Перевод "Стиви Уандер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Стиви Уандер

Стиви Уандер – 30 результатов перевода

Кто-нибудь, снимите голову с этого парнишки.
Я слышал, что Стиви Уандер был евреем.
Ты путаешь его с Сэмми Дэвисом младшим.
Somebody get the head off this kid.
I heard that stevie wonder was jewish.
You're thinking of sammy davis jr.
Скопировать
Похоже тебе нравится, что тут поставили пианино.
Именно так играет Стиви Уандер.
Так это он играет?
You seem to enjoy having the piano here.
This is the kind that Stevie Wonder plays.
Stevie Wonder plays this piano?
Скопировать
Помнишь, с караоке?
Я и Трейси пели как Маккартни и Стиви Уандер!
Ага, здорово!
The karaoke thing?
Tracy and I doing "Ebony and lvory."
You were great.
Скопировать
..Джорж Клинтон, Каунт Бэйси, М-тюм,..
..Стиви Уандер, Бобби МакФеррин, Декстер Гордон, Сэм Кук,..
..Парлиамент Фанкаделик, Эл Жеро,..
George Clinton, Count Basie, Mtume,
Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke,
parliament funkadelic, AI Jarreau,
Скопировать
африканская прическа?
Волосы Стиви Уандера.
Волосы Уандера?
You know, Afro hairdo?
Stevie Wonder hair.
Wonder hair?
Скопировать
О.Джей Браун, Гэйл Сэйерс Браун, Джим Браун,
Стиви Уандер Браун...
Кто Стиви Уандер?
O.J. Brown, Gayle Sayers Brown, Jim Brown,
Stevie Wonder Brown...
Who's Stevie Wonder?
Скопировать
Стиви Уандер Браун...
Кто Стиви Уандер?
Он певец.
Stevie Wonder Brown...
Who's Stevie Wonder?
He's a singer.
Скопировать
И если ты ослепнешь у них нихрена для тебя нет.
Посмотрите на Стиви Уандера, слепой уже 40 с чем то лет... у него есть все деньги в этом мире.
Не знает какие у него, сотенные или однодолларовые.
And if you go blind, they don't got shit for you.
Look at Stevie Wonder, been blind for 40-something years... got all the money in the world.
Don't know if he got hundreds or ones!
Скопировать
Здравствуйте, мистер Бинг.
Классно Вы вчера как Стиви Уандер.
Спасибо.
Hello, Mr. Bing.
Loved your Stevie Wonder last night.
Thanks.
Скопировать
Разве она не красотка?
[Исполняет Стиви Уандер]
Она идёт.
Isn't she lovely?
She reminds me of that song "Isn't She Lovely?"
Here she comes.
Скопировать
И парень из "Таксиста" тоже там был.
И малыш Стиви Уандер. Он был таким счастливым, будто случилось чудо.
Это был сон?
He was there too.
And little Stevie Wonder, he seemed so happy like a miracle had taken place.
Was it a dream?
Скопировать
- Или салса.
- Или Стиви Уандер.
- Нет, нет, это джаз.
- Or salsa.
- Maybe it's Stevie Wonder.
- No, no, is jazz.
Скопировать
Цыгане - европейские негры, в 8-ом районе будут править только они!
Твой отец - слепец, как Стив Уандер, он же на ментов работает!
Говоришь, европейские негры?
Don't run away, if you're a man Here, all the ways lead to the Roms
You've got nothing to do in the District
You're just a pathetic fink
Скопировать
Что?
Да, да, очень смешно, Стиви Уандер!
Нет, он ведь был слепой, верно?
What?
Yeah, well, very funny, Stevie Wonder!
No, he was blind, wasn't he?
Скопировать
Мне кажется, я маловато в попкорн положила.
Да у тебя там дури столько, что Стиви Уандер прозреет!
- Спасибо, что помогаешь с этим.
I don't think I put enough in the popcorn balls.
You got enough THC in them balls to keep Stevie wondering.
- Thanks for talking me through this.
Скопировать
Чёртовы водители Далласа!
Тебя Стиви Уандер водить учил?
- Успеете, у вас...
Damn! Dallas drivers!
Who taught you how to drive? Stevie Wonder?
- You'll catch your plane. You got...
Скопировать
- Или длинные, в стиле "Нэшнл Джеографик"? - Длинные...
А может, бугристые, как шрифт Брайля, а-ля Стиви Уандер?
В общем, они были классные.
Or like the long National Geographic nipples.
You have like the bumpy Braille nipples, the Stevie Wonders.
(Andy) Yeah, they were nice.
Скопировать
Над инвалидностью смеяться нельзя и про инвалидность нельзя.
Представьте, что вы Стиви Уандера на полу туалета оставили, а не меня.
Это невозможно.
Disabilities are not things to be laughed at or laughed about. You people are jerks.
Imagine if you had left Stevie Wonder on the floor of that bathroom instead of me.
Oh, we wouldn't.
Скопировать
Это невозможно.
Мы любим Стиви Уандера.
Я обжёг ногу!
Oh, we wouldn't.
We love Stevie Wonder.
I burned my foot!
Скопировать
Вот это настоящая поэзия.
Смоуки Робинсон, Стиви Уандер, Боб Дилан, ''Битлз''.
Хорошо. А что, если бы один из твоих героев подошел к тебе и сказал...? Допустим, Смоуки бы сказал ''Алекс Флэтчер, ты пишешь отвратительные песни''?
Since then, every time I pick up a pen I'm haunted by those words that he wrote, you know?
"She was a brilliant mimic." You know.
"She could ape Dorothy Parker or Emily Dickinson but stripped of someone else's literary clothes she was a vacant, empty imitation of a writer."
Скопировать
- Ты что за херню несешь?
Да в таком прикиде даже Стиви Уандер распознает в тебе полицейского.
Спрячьте рации из виду.
- What the fuck you say?
Dressed like that, Stevie Wonder make you as police.
Keep your radio out of sight. Volume up on those boom box.
Скопировать
На концерте в память Майкла Джексона, который, кстати, был феерическим музыкальным шоу в середине дня на бесплатном ТВ,
Стиви Уандер поднялся и сказал:
"Нам нужен был Майкл здесь, на Земле.
And Michael Jackson's memorial, which, by the way, was a kick-ass music extravaganza in the middle of the day on free TV,
Stevie Wonder got up and he said,
"We needed Michael here on Earth.
Скопировать
Знаете, что странно?
Меня даже не пугает то, что Буш помахал рукой Стиви Уандеру.
Ничего страшного!
You know what's strange?
It doesn't scare me that W. waved at Stevie Wonder.
That's OK.
Скопировать
А Буш такой стоит: "Стиви!"
Даже Стиви Уандер подумал: "Этот мудак что, мне рукой машет?"
"Он думает, что я его ищу?
And there's W. going, "Stevie"!
Even Stevie Wonder's going, "Is that motherfucker waving at me"?
"Does he think I'm looking for him?
Скопировать
Чёрт, как её? .. — Месье Манери!
Стиви Уандер?
Месье Манери!
What's her name?
- Mr Manéri! - Stevie Wonder.
Mr Manéri!
Скопировать
Если вы здесь, то это потому, что вы верите в Колтрейна...
Майлса Дэвиса, Стиви Уандера и в элементы, известные, как Земля, Воздух и Огонь.
Если вы здесь, то это потому, что у вас есть пламенная, недвусмысленная вера... в коллективную работу!
If you're here, it's because you believe in Coltrane...
Miles Davis, Stevie Wonder, and the elements known as Earth, Wind Fire.
If you are here, it is because you have a fervent, unequivocal belief... in teamwork!
Скопировать
- На обрыве над морем в Барбадосе, на закате.
А Стиви Уандер пел "Isn't she lovely", когда я шла к алтарю.
- Стиви - друг семьи.
-On a cliff in Barbados, at sunset.
And Stevie Wonder sang " Isn't She Lovely" as I walked down the aisle.
-Stevie's a family friend.
Скопировать
Так что ты решил исполнить?
- "Knocks Me Off My Feet" Стиви Уандера. - Прекрасно.
- Это одна из моих любимых песен.
What did you decide to sing in the end?
- Knocks Me Off My Feet by Stevie Wonder.
- Lovely. - It's one of my favourite songs to sing.
Скопировать
Некоторые любили музыку, но все равно это были плохие люди, главным для них была война.
Боб выступил вместе со Стиви Уандером. На Ямайке. И они даже исполнили вместе две песни.
Мне кажется, "Suреrstitiоn", которую Боб знал, и "l shоt thе shеriff".
Some of them actually love the music, you know, but their main thing is, you know... warfare and badness, you know.
Bob did a concert with Stevie Wonder in Jamaica, and they actually performed two songs together.
I think very "Superstitious," which Bob knew, and "I Shot the Sheriff".
Скопировать
Сэмми Дэвис-младший, Коломбо.
а Стиви Уандер, многого добившийся, вообще без глаз.
Ребята, я так расстроен, что пропускаю неделю Майкла.
Sammy Davis, Jr., Columbo.
And Stevie Wonder, he did pretty good with no eyes at all.
You guys, I'm really upset that I'm missing Michael Week.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Стиви Уандер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стиви Уандер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение