Перевод "сослуживец" на английский

Русский
English
0 / 30
сослуживецcolleague fellow-teacher fellow-employee fellow-clerk
Произношение сослуживец

сослуживец – 30 результатов перевода

Видишь, его настоящее имя тоже было не Гарри?
"Поначалу он был помощником на сцене, когда выступал его сослуживец с фабрики, где он работал."
Потому что он был бедный и работал с самых юных лет.
Because his real name wasn't Harry, see?
"At first, he was assisted in his performance by a co-worker from the factory where he worked."
Because he was poor and worked since he was a boy.
Скопировать
Да. И на экране радара было только два самолёта.
Сознавая свою вину, сослуживец сержанта Фриша пустил себе пулю в голову.
По словам ВВС, сержант Фриш лгал, чтобы обезопасить себя.
And that they were the only two aircraft on the radar screen.
Realizing his guilt, Sergeant Frish's fellow officer put a gun to his head.
According to the air force, Sergeant Frish lied to save himself.
Скопировать
Я прилетела без его разрешения.
Ты мой сослуживец. Я сделала бы то же самое для Киры или Джулиана.
Конечно.
I came without his permission.
You're a fellow officer. I would've done the same for Kira or Julian.
Of course.
Скопировать
Как вы помните, эти стикеры с прошлогодней экскурсии на фабрику по производству этих стикеров.
Мы оба закупаемся в магазине "Сослуживец", ученики этой школы прокатятся на военной атомной подлодке
Вы все обрадовались, да?
As you recall, these stickers came from last year's field trip to the "sign here" sticker factory.
But thanks to my old navy buddy-- we both love to shop at Old Navy-- the students of this school will be taking a ride on a nuclear-powered, attack-class submarine, the USS Tom Clancy!
So you're all excited, eh?
Скопировать
Потрясающе. Кто такой Бен?
Просто сослуживец.
- Что мы ищем? - Не знаю.
That's amazing.
Who's Ben? Just someone at work.
What are we looking for?
Скопировать
Что случилось?
В Гаса втюрился его сослуживец, но он курильщик.
Ребята, я приняла решение.
What was that all about?
Gus' co-worker's in love with him, but he's a smoker.
Guys, I've made a decision.
Скопировать
Я в курсе.
Если только он не просто сослуживец.
Я спала с ним.
I'm well aware.
Unless he's more than a co-worker?
I've been sleeping with him.
Скопировать
Я не хотел.
Как твой сослуживец и как человек, скажу тебе, Брюс, что у тебя проблемы, с которыми нужно разобраться
Хорошо?
I didn't mean it.
As your colleague and as a human being, I'm telling you, Bruce, you've got some stuff to sort out.
OK?
Скопировать
Я тебе достану.
Бывший флотский сослуживец продаёт их оптом.
Я помог ему создать веб...
I'll get you some.
I got an ex-Navy buddy who sells them to me wholesale.
I helped him set up his web...
Скопировать
Да, советник за жёсткое противодействие преступности и хочет поблагодарить офицера Мендозу за работу.
Но он наш сослуживец... и мы пришли его навестить.
Позовём, когда закончим.
Given the councilman's tough stance on crime, I know he's anxious to speak with Officer Mendoza, thank him for all that he's done, but that's one of our guys lying there.
And, uh, we need a few more minutes with him.
I'll let you know when we're done.
Скопировать
И потом она пошла на пробежку?
Сослуживец сказал, что она готовилась к марафону.
Бегала почти каждый вечер последние несколько месяцев.
And she went for a run?
Coworker said she was training for a marathon.
Had been running almost every night for the past few months.
Скопировать
Ее отец погиб во время Второй мировой.
Единственное, что от него осталась... трипатронныегильзы, которые привез... с фронта его сослуживец.
Когда мне было восемь, мать покончила с собой.
Her father died in the Second World War
The only memory she has from him are three bullet casings his comrades brought from foreign countries
My mom took her own life when I was 8
Скопировать
Я не прошу оценивать степень ее вины. Я прошу изучить улики.
Сослуживец видел, как она уезжала... На ее одежде кровь жертвы... Ее отпечатки - на орудии убийства.
И мы сразу пошли ужинать...
I'm not saying judge her innocent or guilty, I'm just saying look at it.
Her co-worker sees her leaving the scene, the victim's blood is on her clothes, her fingerprints are on the murder weapon.
And then we went out to dinner.
Скопировать
если нужно будет вызвать команду для установления личности?
Сослуживец и друг которая даже на туалетную бумагу не годится! А не мы!
Почему? и пустопорожние рассуждения.
Hey, you gonna let me know if I gotta call the ID team, right? I'll let you know.
Walter Schroyer, Army buddy of your libidinous friend, gives his moving tribute to Stephen Collins in that ass-wipe excuse of a paper and not to us.
Why? Platitudes, padding and fluff.
Скопировать
Я не смог сказать.
Сказал, что я сослуживец.
А я сказала своим друзьям, что я кузина Лиз с Запада.
Couldn't do it.
I told her I was a co-worker.
I told my friends I'm cousin Liz from out west.
Скопировать
А он не упоминал кого-то конкретно?
Был у него один бывший сослуживец, Терри Эндрюс.
Он несколько раз приходил к нашему дому.
Did he ever mention names?
There was an ex-coworker,Terry Andrews.
He came by the house a few times.
Скопировать
Ты и сам не знаешь, что несешь. Еще как знаю.
Мой сослуживец из Стамбула во все меня посвятил.
То, что там происходит, тебя не касается.
- You don't know what you're talkin' about.
- Sure, I do. My service buddies over in Istanbul clued me in to what's goin' on.
What's goin' on is none of your damn business.
Скопировать
Нет, это мог быть кто угодно.
Сосед, сослуживец, мужчина, женщина.
В том-то и загвоздка - они ничем не выделяются из толпы.
Could be anyone.
Neighbor, coworker, man, woman.
That's the problem. - They're human like everyone else.
Скопировать
Я думаю, что... мы ещё можем многое предложить обществу.
Если ваш сослуживец украдёт трюфели у компании, как вы отреагируете?
Думаю, я уговорю его сознаться.
I think that... we still have a lot of things to offer to the community.
If one of your colleagues steals truffles that belong to the company, how would you react?
I think I would convince him to admit his crime.
Скопировать
Я узнал, что консультанта, которого они посылали, звали Чандра Патури.
Его сослуживец сообщил мне, что он умер 3 дня назад.
- Причина?
I called the consultant they'd sent over a man called Chandra Paturi.
A colleague told me he died 3 days ago.
- What of?
Скопировать
- Чем занимается ФБР?
Твой чокнутый сослуживец делился своими кошмарами с сенатором Джорданом.
Здравствуй, Рэймонд.
- All over what?
Your bipolar war buddy has been sharing his dreams with Senator Jordan.
Hello, Raymond.
Скопировать
В первую очередь ты - моя сестра.
И я волнуюсь как брат, а не сослуживец.
А не надо, черт побери. Тебе и так есть из-за чего волноваться.
You're my sister first.
And I'm gonna worry like a brother, not a coworker.
Don't, god damn it. you have enough to worry about.
Скопировать
Так же как ты узнала о кокаиновом тесте Денни Триппа.
Обиженный бывший парень, просто сослуживец, даже не обязательно обиженный.
Полицай, который тебя проверял увидел твою фотографию, какой-нибудь коллега по алкогольным курсам.
The same way you got Danny Tripp's drug test.
Disgruntled ex-boyfriend, a co-worker, they don't even have to be disgruntled.
The cop who booked you recognizes your picture, someone else in your alcohol diversion.
Скопировать
Здравствуйте! В жизни вы еще прекраснее.
Мой сослуживец, лейтенант Хатчинс.
- Очень приятно. - Здравствуйте!
My God, you're more stunning in person.
This is my associate, Lieutenant Hutchins.
It's an honor, ma'am.
Скопировать
Мистер Шуркард, если не ошибаюсь?
Нет, сэр Джон, это кузен Сайленс, мой сослуживец.
Добрейший мистер Сайленс, вам как раз подошло бы быть мировым судьей.
Master Surecard, as I think?
No, Sir John, this is my cousin Silence, in commission with me.
Good Master Silence, it well befits you should be of the peace.
Скопировать
- Кто-нибудь ещё видел вас там?
Ваш сослуживец был дома?
Вы думаете, я застрелил Клэр?
- What other guy?
- Anybody else see you there?
Was your squad-mate at home? You think I shot Claire?
Скопировать
Бросьте, народ.
Да, сослуживец погиб. Но сколько из окон не смотрите, его уже не вернуть...
Парень был в депрессии.
Come on, people.
Yes, a workmate died, but looking out the window is not going to bring him back.
The man was depressed.
Скопировать
Нет,нет,нет.
Поведёт сослуживец из моего отряда.
Чёрта с два он поведёт!
No, no, no.
One of my boys from my old unit will drive.
The hell he will!
Скопировать
Просто трагедия.
Генри Рид и его... сослуживец - генерал Стоун.
Отец Евы Стоун.
It was a tragedy.
There was Henry Reed and, erm... ..the other soldier was Brigadier Stone.
Eve Stone's father.
Скопировать
Мадам Дюваль проводит много времени со своим братом-инвалидом. его совсем недавно нашли в госпитале для ветеранов-евреев.
Никто точно не знает, как он выжил, но его узнал бывший сослуживец, который устроился на работу в этом
Восемь лет он числился неизвестным с травмой головы.
Madame Duval spends much time with her invalid brother, recently discovered alive in a Jewish repatriation hospital.
The whys and wherefores of his survival are unclear, but he was recognised by a former colleague who joined the medical staff.
For eight years, he was a brain-damaged John Doe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сослуживец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сослуживец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение