Перевод "разъём" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение разъём

разъём – 29 результатов перевода

- Положение нормальное, всё накрылось...
Не тот разъём... попробуй ещё раз пересоединить.
Удачливый ублюдок!
- Situation normal, all fucked up...
Wrong hole... phase out conflict again.
Lucky bastard!
Скопировать
- Да.
Что-то с разъёмом.
Возьму кое-какие инструменты из мотоцикла, подержи.
- Yeah.
It's your plug.
Got some tools on the bike, hold up.
Скопировать
Не прикалывайся, Форд.
А мой друг говорит: "Это не мой позолоченный 25-штырьковый разъём!"
Бендер! С вами, роботами, со смеху лопнешь просто.
No kidding, Ford.
So the hooker-bot says, "That's not my expansion slot" and my friend says, "That's not my 25-pin connector!"
Bender, thou robots really cracketh me up.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Дело либо в разъёме, либо в микрофоне Махмальбафа.
Старое оборудование.
What do you mean?
It's either the jack or Mr. Makhmalbaf's lapel mike.
It's old equipment.
Скопировать
- Это.
- Какой-то резервный разъём для памяти.
Может быть это, для временного хранения памяти, в случае его нервной перегрузки.
-This.
That's a redundant memory port.
Maybe the provisional memory storage is in case his neural pathways overload.
Скопировать
Хорошо, разъём.
Разъём, разъём.
Здесь должен быть разъём.
Okay, port.
Port, port, port.
There's got to be a port in here.
Скопировать
Да.
Это USB-разъём.
Не такое уж новаторство, парень.
Yeah.
It's a USB plug.
Not exactly groundbreaking stuff, guy.
Скопировать
Омега.
Хорошо, разъём.
Разъём, разъём.
Omega.
Okay, port.
Port, port, port.
Скопировать
Разъём, разъём.
Здесь должен быть разъём.
Где-то.
Port, port, port.
There's got to be a port in here.
Somewhere.
Скопировать
оба Барри!
чтобы вы нашли женский коаксиальный разъём
Какой женский...
Okay, either Barry!
I need you to find a female co-ax bus connector.
What's a female...
Скопировать
И сейчас я докажу вам это.
Два разъёма "папа", видите, ничего не получается.
Нет соединения.
and to demonstrate, I will show you.
two male ends, and there´s nothing going on there.
It doesn´t work.
Скопировать
Это кабель HDMI-3.
Просто воткнёшь его в разъём. Процессор в твоей руке сам скопирует нужные данные. И запомни.
С этими ребятами шутки плохи.
You got HTMI3 cable.
Just plug it in, the arm processor already know what data to copy.
Now listen, these guys do not fuck around.
Скопировать
Самое интересное на этих микросканах.
Там где находились разъёмы чипа, находятся маленькие пластины.
Проанализировав их, мы обнаружили необычную имитацию цепей существующих в чипе TGA-11.
Interesting part is on these micro scans.
Where there were chip's jumpers, there are small plates now.
When we analyzed them we noticed unusual imitation of circuits existing inTGA-11 chip.
Скопировать
Скажи что-нибудь людям Финляндии!
Не тот разъём.
- Чёрт, никак! - это меня просто бесит!
Say something to the people of Finland! - What?
Wrong hole. - No way!
-lt's phase out conflict again!
Скопировать
Нет, но если ты купишь карточку на 64 мегабайта, ты получишь ещё одну в пол цены.
- А есть SCART разъём для усилителя?
- Да, я поищу.
No, but if you buy a 64 megabyte card, you get a second one half-price.
- What about a SCART to Phono lead?
- l'll chuck one of those in.
Скопировать
Нить, завязанная в узелок.
Он зацепился за разъём магазина.
И он... он потрёпан.
A thread that's been tied into a knot.
It was snagged in the magazine well.
And it's... it's frayed.
Скопировать
А что у тебя есть?
У меня есть набор разъёмов, ракетка с мячиком на резинке, и эта конфета с суперклеем.
Тебя толкнул вон тот мальчик?
Well, what have you got?
I have a set of jacks, a paddleball, and this taffy with superglue.
Isn't that the little boy who pushed you?
Скопировать
Изнасиловали, избили.
И преступник поджёг дверной разъём, когда уходил.
Откуда ты узнала?
Raped, beaten.
And the perp torched the joint on his way out.
Where'd you hear?
Скопировать
Надеюсь, не в мешке для трупов.
Мне нужен голубой диск в разъём семь, И золотой диск в разъём четыре.
Нужны свободные руки?
Hopefully not in a body bag.
I need the blue disc in port seven and gold disc in port four.
Could you use an extra hand?
Скопировать
— Отлично.
Да, но нам надо найти оба разъёма, если мы собираемся...
Кэти, открой чёртову дверь!
- That's great.
Yes, but we're going to need both its male and female ports if we're going...
Katie, open the damn door!
Скопировать
Куда можно подключить эту штуку?
Воткнуть разъём USВ в компьютер 1969 года?
Шутишь, что ли?
Hey, do you know where I can plug this in?
You want to plug a USB connector into a 1969 computer?
Are you kidding?
Скопировать
Я одурел смотреть эту видеозапись снова и снова, но так и не понял.
Разъём для воздушного шланга Де ла Росы — на стене.
Любой из водолазов мог вытащить его.
Well, I've Zaprudered this surveillance video over and over, and I just can't figure it out.
De la Rosa's air hose port is on the wall.
Any of the divers could have unplugged it.
Скопировать
к дыхательной маске Де ла Росы.
Чтобы всё работало как надо, нужно, чтобы этот шланг был воткнут в этот разъём.
Если он недовоткнут хотя бы на сантиметр, то его процент кислорода падал бы с каждым вдохом, а по причине того, что этот белый шланг отводил углекислый газ, он даже не подозревал, что умирает, Гиббс.
de la Rosa's rebreather.
In order for this to work, then this hose has to be plugged into this port.
Even if it's pulled out, like half an inch, then his percentage of oxygen is gonna drop with every breath he takes, but because this white hose is expelling the carbon dioxide, he doesn't even know he's dying, Gibbs.
Скопировать
Нет.
А в ней нет каких-нибудь отверстий под разъём - или типа того?
- Нет, по-моему это просто коробка из-под панелей.
No.
Does it have, like, a little plug-sized hole or anything?
No. I-I think it's just the box that the panels came in.
Скопировать
Отлично.
С коаксиальным разъёмом были проблемы, поэтому я осмелился перенаправить аудио через цифровой оптический
Я разбираюсь в звуке, друг.
All right.
Coax was bad, so I took the liberty of rerouting the audio through the digital optical port.
I mean, know my tunes, man.
Скопировать
Судя по всему, он здесь уже давно прописался.
пообщаться с кем-либо, связанным с его шпионской работой, он подключал свой телефон в один из этих разъёмов
Вот.
By the looks of it, it's been here for quite some time.
So, whenever Afkhami wanted to communicate with anyone related to his spy work, he'd plug his phone into one of these jacks... and the scrambler would have prevented Arthur West or any snoop from making out a single word of their conversations.
Here.
Скопировать
Да вот, кое-чего не вижу.
Вчера, когда мы были в квартире Джанет Хеффернан, там был коаксиальный разъём в кухне над счётчиком.
Однако 3 недели назад когда были сделаны фотографии
Oh, it's what I didn't see.
Yesterday, when we visited Janet Heffernan's apartment, there was a coaxial jack for cable above the counter in her kitchen.
Three weeks ago, however, when that photograph was taken...
Скопировать
С того,что у неё даже нет телевизора.
Если не считаешь, что домоуправление настояло на установке разъёма, подумай о месторасположении.
Неподходящее место для телика.
So she doesn't own a television.
Unless you think the building management insisted on the jack, consider the placement.
Bad spot for a TV.
Скопировать
Что если я их обе тебе куплю?
Ты же знаешь, что в моём игровом центре свободен только один разъём.
Тогда я куплю тебе новый игровой центр.
How about I buy you both?
You know I only have one slot available in my entertainment center.
Then I'll buy you a new entertainment center.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разъём?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разъём для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение