Перевод "music lighting" на русский

English
Русский
0 / 30
lightingзажигание освещение осветительный растопка
Произношение music lighting (мьюзик лайтин) :
mjˈuːzɪk lˈaɪtɪŋ

мьюзик лайтин транскрипция – 31 результат перевода

Whoa.
Curtains, music, lighting.
And if you're really feeling adventurous, we now have color television. Have a good day, sir.
Whoa.
Шторы, музыка, свет.
Если хотите приключений, теперь у нас есть цветной телевизор.
Скопировать
You see a place like this in the cold light of clay, it looks pretty seedy.
But you get the right lighting in here... and some music, some good-looking girls... and it's a whole
Jesus.
При свете дня это заведение выглядит убого.
Но добавь правильное освещение, музыку, симпатичных девушек - и это совсем другой мир.
- Господи.
Скопировать
But out there?
Those kids are living on our stoop lighting firecrackers and playing their music.
And you keep waving to them.
Но снаружи?
Эти ребята просто живут на нашем крыльце, они бросают петарды и играют свою музыку.
А ты все им машешь.
Скопировать
Whoa.
Curtains, music, lighting.
And if you're really feeling adventurous, we now have color television. Have a good day, sir.
Whoa.
Шторы, музыка, свет.
Если хотите приключений, теперь у нас есть цветной телевизор.
Скопировать
Welcome back to the 62nd annual Creative Arts Emmy Awards.
In Outstanding Lighting Direction, Electronic, Multi-camera for Variety, Music or Comedy Programming,
Back to the horses.
С возвращением на 62 ежегодное награждение Эмми
осветителям,операторам электроники, мульти-камер, техобслуживанию музыкальных или комедийных программ.
Обратно на лошадей.
Скопировать
SO Ji-sub
KANG Ji-hwan director of photography KIM Gi-tae lighting director KANG Young-chan production designer
Director PARK Hong-soo screenplay by KIM Ki-duk edited by WONG Su-ahn associate producer SONG Myung-chul directed by JANG Hun
Со Чжи Соп
Кан Чжи Хван Автор сценария Ким Ки Дук
Режиссер Чан Хун
Скопировать
What are you kidding?
Romantic lighting, couple scattered about, music in the distance.
Hmmm, you're just lucky I'm a cheap date.
Смеешся? !
Романтическое освещение, парочки тут и там, музыка на расстоянии
Тебе повезло, что у меня дешевые свидания
Скопировать
But I really was impressed with the entire composition and production.
And the marriage between the statements and the music and the lighting and the projection.
And the choreography.
Но я впечатлена единством композиции и театральности.
Тесная связь между высказываниями и музыкой и светом, и видео-фоном.
И хореографией.
Скопировать
Where would you like?
Jin-ho Executive Producer KIM Dong-joo, BAE Yong-kook Producer KANG Bong-rae Cinematographer/ LEE Mo-gae Lighting
Production design PARK Sang-hun
А куда бы ты хотела?
Режиссёр Хо Чжин Хо / Hur Jin-ho Композитор Чо Сон У / Jo Seong-woo
Перевод: lonelyseeker lonelyseeker@bk.ru
Скопировать
Don't mention it.
Song Sunmi Kim Taewoo director of photography Kim Hyungkoo lighting director Jung Youngmin location sound
You know I've never said 'no' to whatever you asked.
Не стоит благодарности.
Женщина на пляже Ким Сон У Ко Хен Чон Сон Сон Ми Ким Тхэ У
Сценарист и режиссёр Хон Сан Су
Скопировать
I like this seat.
Your eyes will hurt because of the lighting and you ears will hurt from the music here.
The seat over there is much better.
А мне здесь нравится.
Свет будет бить вам прямо в глаза, ... и вы будете глохнуть от музыки.
Места вон там намного лучше.
Скопировать
Hello, Roundview!
Thank you to the very talented Grace Violet and the wicked Franky Fitzgerald for providing music and
And I would like to thank my best friend Mini McGuinness.
Здорово, Roundview!
Спасибо за очень талантливую Грейс Вайолет и нечестивую Френки Фицжеральд, обеспечивающую музыку и свет.
И я хотела бы поблагодарить мою лучшую подругу Мини МакДжиннисс.
Скопировать
There's exactly one half-functioning toilet for the entire rec room.
Okay, some nice lighting, music, scented candles...
There are no windows.
И только один полу-работающий туалет на все помещение!
Да ладно, немного приятного освещения, музыка, ароматические свечи...
Там нет окон.
Скопировать
Gentlemen.
Music!
Let's celebrate!
Господа.
Музыку!
Давайте веселиться!
Скопировать
Hello.
We just wanted to say we love your music.
Thank you.
Здрасьте.
Мы просто хотели сказать, что нам нравится ваша музыка.
Спасибо.
Скопировать
A very good day to you.
Isn't the music divine?
Yes,I quite agree.
Доброго дня вам.
Божественная музыка, не правда ли?
Да, соглашусь.
Скопировать
And naturally you will visit her during the course of your majesty's progresses.
You must make sure she practices her music.
She has a great facility for music.
И, естественно, вы будете посещать ее в ходе поездок вашего величества.
Позаботьтесь о том, чтобы она занималась музыкой.
У нее есть большие способности в музыке.
Скопировать
You must make sure she practices her music.
She has a great facility for music.
BE STRONG MY DAUGHTER, REMEMBER WHO YOU ARE.
Позаботьтесь о том, чтобы она занималась музыкой.
У нее есть большие способности в музыке.
Будь сильной, дочь моя, помни, кто ты такая.
Скопировать
Mr. Wyatt. I've been thinking.
Perhaps you would set a poem of mine to music.
I'd be honoured. Do you have one ready? I'm working on one.
Я тут подумал, возможны, вы могли бы положить мои стихи на музыку.
Буду рад. У вас есть что-нибудь?
Я работаю, уже придумал первую строчку.
Скопировать
- That's all there is so far. - It's wonderful.
There is music in it.
What's it about?
- Прекрасные стихи, в них есть музыка.
О чем они?
- О девушке.
Скопировать
They are my bitter enemies and if you do not help me, then you help them!
Thomas Tallis, we love your music.
- Stay a moment.
Они мои лютые враги и если ты не хочешь помочь мне, ты помогаешь им.
Томас Таллис, нам нравится ваша музыка.
- Подождите немного.
Скопировать
Whoever this is - Ohh, you're clever!
MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
Что бы это ни было - о, вы умны!
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
Скопировать
Bet it's tough because of the language barrier.
That's why I told you to learn music like me.
Yeah, so how's the drumming going?
Готов поспорить, тяжко тебе из-за языкового барьера.
Вот поэтому я и говорил тебе изучать музыку, как я.
Да, как там твои барабаны?
Скопировать
Sustained.
This was the lighting at the scene that evening.
Tell me, ma'am. What color does this wig appear?
Подтверждаю.
Такое же освещение было в тот вечер на месте преступления.
Кашиваги-сан, скажите, пожалуйста, какого цвета этот парик?
Скопировать
Production Design by Atsuhiko Arakawa
Lighting by Yoshitake Hikita
Sound by Kiyoshi Kakizawa
Костюмер Аракава Ацухико
Осветитель Хикита Ёшитаке
Звукорежиссер Какизава Куёши
Скопировать
Come here!
Can you do us a favour and turn the music down?
- Can't hear you, mate.
Ко мне!
Парни! Сделайте потише! Вы здесь не одни.
Не слышу тебя!
Скопировать
Everything's fine.
Music, Frodo, music!
Hayley, what the hell happened?
Всё нормально.
Музыку, Фродо, музыку!
Хейли, что, чёрт возьми, случилось?
Скопировать
No, she acts too, she's a singer.
She went to school on a music scholarship.
A singing teacher.
Она певица. У нее музыкальное образование.
Учитель пения.
А почему это у тебя старшинство?
Скопировать
Mindless?
Sounds like your music is mindless.
I can tell with a glance how many people are to your right and to your left.
Безумны?
Это твоя музыка безумна.
Я могу сказать с первого взгляда, сколько людей слева и справа от вас.
Скопировать
I got offered an internship with Pitchfork Media.
It's pretty much the most highly regarded Music review publication on the internet.
Piz, that's fantastic!
Мне предложили стажировку в компании Питчфорк Медиа.
Это одна из самых престижных компаний, публикующих музыкальные обзоры в Интернет.
Пиз, это здорово!
Скопировать
Oh, of course.
The music is ready, sir.
Really, sir?
Да, конечно.
Все готово, господин.
Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов music lighting (мьюзик лайтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы music lighting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюзик лайтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение