Перевод "реал" на английский

Русский
English
0 / 30
реалreal composing frame
Произношение реал

реал – 30 результатов перевода

Пропусти это.
взаимодействия с английским кузеном и желая вытеснить французских захватчиков со святой земли Испании направляет Реал
Это Королевская Ирландская рота, милорд.
Get on with it!
...in a spirit of regal cooperation with his cousin of England and in his great desire to drive the French invader from the sacred soil of Spain, has directed the Real Compañia Irlandesa...
That's the Royal Irish Company, my lord.
Скопировать
Мои новые подчиненные, милорд?
Реал Компания Ирландеза, Шарп.
Знаете, что это?
My new command, my lord?
The Real Compañia Irlandesa, Sharpe.
You know what that is?
Скопировать
- Я должен идти с женой.
Веллингтону не нужна Реал Компания, иначе зачем он запихнул нас сюда?
Я думал, вы один из его лакеев, чтоб добавить нам бед, но то, что вы сказали парням, что сделаете из них завидный полк...
- I have to take my wife.
I know Wellington doesn't want the Real Compañia, else why put us out here?
Look, I took you to be one of his lackeys, set to add to our misery, but what you said to the men about making them a regiment to be proud of...
Скопировать
Что за наглость, сэр!
Я граф Кайли, полковник Реал Компания Ирландеза.
Майор Ричард Шарп.
Damn your impudence, sir!
I am the Earl of Kiely, Colonel of the Real Compañia Irlandesa.
Major Richard Sharpe.
Скопировать
Где вы служили до Ирландской роты?
Реал Компания - мое первое назначение.
- Но вы раньше сражались?
Where did you serve before the Irish Company?
The Real Compañia is my first commission.
- But you have fought before?
Скопировать
Сегодня днем в здании сельского совета в пять часов состоится показ фильма "франкенштейн".
Стоимость билетов - одна песета для взрослых и два реала для детей.
А, Томаси, как жизнь?
This evening, in the town hall, at 5:00 there'll be a special showing of Frankenstein.
Ticket prices will be one peseta for adults and two reales for children.
How's it going, Tomasa?
Скопировать
A как она называется?
Тхе реал Мецоу, Ван Мецоу. /The Real McCoy _BAR_ Van McCoy/
Эй, давай послушаем!
What's it called?
The Real McCoy, Van McCoy.
Let's listen to it.
Скопировать
Это "Специальный A'?
Мы называем это "Класс Реал"
Создание этого потребовало огромных сумм очень сложных данных
Is this 'Special A'?
We call lt 'Class Real'.
Building it has taken huge amounts of very sophisticated data.
Скопировать
Я похож на невменяемого?
Запомни, это "Класс Реал"
Реальность - всего лишь навязчивая идея, овладевшая нами
Do I look like a vegetable to you?
Remember, this is 'Class Real'.
Reality is nothing but an obsession that takes hold of us!
Скопировать
- Какие?
В Калле Реал мы изъяли гильзы, но их здесь нет и записей тоже.
Слушаю.
What?
There were shell casings at the crime scene at Calle Real. They're not here. They're not accounted for.
Neal here.
Скопировать
Мне нравятся непредсказуемые команды.
Вчера вечером мы победили "Реал Мадрид" 1:0!
Счет не разгромный, но всё ж победили.
I like unpredictable teams.
Yesterday night we beat Real Madrid one-nil
Not by much but winning is what matters.
Скопировать
Верный шанс, клянусь спасением души.
Знаешь, что значит "реал", Шарп?
"Королевский", сэр.
Upon my soul, it is. A veritable chance.
Know what real" means, Sharpe? ,
"Royal", sir.
Скопировать
Думаешь, они купили его?
Я получил им, думая, что Орделл реал нервничать, и они любят думать, что он боится 'Em.
Вы знаете, хороший полицейский никогда не будет препятствовать вам знать, что он знает, что ты полон дерьма.
- Think they bought it?
Mm, oh, yeah. I got 'em thinking that Ordell's real nervous, and they love thinking that he's scared of' em.
You know, a good cop will never let you know that he knows you're full of shit.
Скопировать
Да, это одно из ваших прозвищ.
Я проходила по Реал-то , возвращаясь с ежедневных прогулок по Санта-Мария делла Салю те и Санто-Джорджо
И вдоль Джудек-ка
Is just one of the things you've been called.
I was strolling through the Rial... to, returning from a walk which had taken in the Santa Maria della Salu... te, and the San Giorgio Roman... o.
–Along the Giudec ca, yes.
Скопировать
Ты же из Мадрида.
Ты одна из лучших барабанщиц клуба Реал Мадрид.
Да, ты такая в первом ряду, выходишь...
You're from Madrid, right?
You are one of the best drummer from Real Madrid.
From Real Madrid, you are in the first row, like 'You're Never Walk Alone'?
Скопировать
лихорадка вернулась.
Приехал врач из Вила-Реал и дал мне какие-то таблетки. больным малярией.
что мне не нужно идти в школу.
Dear Mom and Dad, the fevers are back
A doctor came from Vila Real and gave me some pills. I didn't like him. He wasn't kind and didn't give me any candy,
The good thing was not having to go to school.
Скопировать
Хочешь Приус?
Камино Реал.
Да, это отель.
You like the Prius?
Camino Real.
Yeah, it's a hotel.
Скопировать
И сколько это будет нам стоить?
Приблизительно 4 реала с одного доллара.
Половина нашей прибыли отходит вам?
And what will that cost us exactly?
Around four reales on the dollar.
Half our profits go to you?
Скопировать
Где живете сейчас?
Есть домик в Вейле, есть в Сауз-Парк Реал, есть в Мейне.
Ясно.
Where do you live now?
I got a place in Vail. One in South Padre Island. One in Maine.
Yeah.
Скопировать
лнпрх, рш гюанкек?
ъ цнбнпхкю реае ме рпемхпнбюрэ онжексх мю ондсьйе хг гюкю мю меи яохр янаюйю.
ъ ме жекнбюк ондсьйс, люл.
I told you not to practice-kiss the living-room pillow.
The dog sleeps on it. I wasn't kissing a pillow, mom.
I just I didn't get a lot of sleep last night.
Скопировать
яюллеп, анцю ме ясыеярбсер.
реае мсфмн янпбюрэ окюяршпэ яеивюя.
рш асдеьэ акюцндюпхрэ лемъ онрнл.
You got to rip that band-aid off now.
You'll thank me later.
Okay, with all due respect, Rick...
Скопировать
щрн рпюрю бпелемх йсвю кчдеи аецючр, рнкйючряъ век яоепедх цнбнпхр: "дбю окчя дбю ".
ю мюпнд ягюдх цнбнпхр "вершпе" онрнл пюгдюеряъ гбнмнй, х нмх дючр реае оюйер лнкнйю х йсянй аслюцх мю
ъ унвс яйюгюрэ, врн щ-щрн ме леярн дкъ слмшу кчдеи, дфеппх.
G-guy up front says, "two plus two." The people in the back say, "four."
Then the bell rings, and they give you a carton of milk and a piece of paper that says you can go take a dump or something.
I mean, it's it's not a place for smart people, Jerry.
Скопировать
опхбер, дфеяяхйю.
лнцс ъ реае ху онйюгюрэ?
н-нмх нае опебняундмш. яоюяхан.
Can I show these to you?
Wow.
Th-they're both great. Thank you. You know what I named these?
Скопировать
аепх анрхмйх, лнпрх.
щщщ[пшцюер]щрн яоежхюкэмюъ, жеокъчыъъяъ насбэ. йнцдю щрх йпньйх мю реае. рш лнфеьэ ундхрэ он тюйрхвеяйх
ябепус, ямхгс, яанйс, бпюыюрэяъ мюкебн, мюопюбн я мхлх щрн аег пюгмхжш.
They're special grappling shoes.
When you're wearing these things, these babies, you can basically just walk on any surface you want, Morty up, down, below, turn around to the left.
These things really bring it all together. Aah!
Скопировать
ъ ме нрдюл нржю б оюмяхнмюр!
унвеьэ бгърэ ецн х гюясмсрэ онд люрпюя йюй опнькнлеяъвмши асйкер мхфмецн аекэъ ъ цнбнпхк, врн гюйюгшбюк реае
мн бюфмее рн врн рбни нреж сфюямн бкхъер мю мюьецн яшмю.
He just came back into my life, and you want to grab him and stuff him under a mattress like last month's Victoria's secret?
I told you I was ordering you something for Valentine's day. More importantly, your father is a horrible influence on our son.
Everything cool in here, Beth?
Скопировать
н, лнпрх, рш ооонопхаюбхк яеае мнц.
онмхлюеьэ, реае мюдн бйкчвюрэ анрхмйх,врнаш нмх пюанрюкх.
онялнрпх мю лемъ, ъ аег опнакел яосярхкяъ.
Morty, oh, you really d-did a number on your legs right now.
You know, you got to turn the shoes on, Morty, for them to work. Yeah, look I turned mine on.
I had no problem getting down here. It was a leisurely breeze.
Скопировать
опнярн, опнярн щрн асдер всрэ якнфмее.
мюл мсфмн оепеяевэ лефопнярпюмярбеммсч цпюмхжс реае опхдеряъ ядекюрэ лме нднкфемхе.
мс-щщщ.
It's just it's just gonna be a little bit of a hassle.
We're gonna have to go through interdimensional customs, so you're gonna have to do me a real solid.
When we get to customs,
Скопировать
асл!
ъ ф цнбнпхк, реае, нм цсахр мюьецн пеа╗мйю.
ярно, ю вецн ъ пюдсчяэ? ъ онднгпебюк, врн гдеяэ врн-рн ме вхярн.
In your face!
He is ruining our child! Wait, what am I celebrating?
Yeah, see, I thought something was fishy there, because it's usually Morty's grandpa that's taking him out of school.
Скопировать
рш вецн ме б йкюяяе?
яйнкэйн реае цнбнпхрэ. ъ... ъ... х рбнх пндхрекх нвемэ пюгнвюпнбюмш щщщ.. рбнхл онбедемхел.
мхйрн ме йсохкяъ?
What are you doing out of class? We talked about this.
Your your parents and I are very disappointed in in this behavior. No?
No takers? You guys should really not be touching that stuff.
Скопировать
мс... щу... яшмнй. ъ кчакч реаъ, мн лш наю гмюел врн рш ме рюйни ялшьк╗мши йюй дпсцхе пеаърю.
х еякх рш унвеьэ опесяоерэ б щрнл лхпе, реае мюдн ярюпюрэяъ бдбне анкэье.
н, анфе, оюо. щрн вепеявсп нрйпнбеммн дкъ пеа╗мйю.
Well, duh doy, son. Look, I love you, Morty, but... we both know you're not as fast as the other kids, and if you want to compete in this world, you got to work twice as hard.
Aw, geez, dad.
Y-you know, that's a lot to drop on a kid all at once.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов реал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы реал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение