Перевод "Take That" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Take That (тэйк зат) :
tˈeɪk ðˈat

тэйк зат транскрипция – 30 результатов перевода

- Phil, what are you doin'?
Take that piece of shit and get off my stoop.
But we just talked about this.
— Фил, ты чё творишь-то?
Забирай этот кусок говна и валите с моего крыльца.
Но мы же только что всё обговорили.
Скопировать
You have of course been under a terrible strain.
We will take that into account.
Sorry.
Я понимаю, через что ты прошёл.
Мы это учтём.
Извини.
Скопировать
You don't have the guts!
If it's okay with you, we'll take that raise now.
Okay, but in this little fantasy of yours, can I not have prostate problems anymore?
Ты бы испугался!
и если вы сейчас согласитесь, вы поднимете нам зарплату.
Окей, но если это ваше маленькая фантазия, я не буду испытывать проблемы с простатой?
Скопировать
Dreams aren't admissible in court...
I don't see any angle I can take that could possibly change your sentence.
- Which will be?
Сны в суде не рассматриваются...
Я не знаю как можно вам смягчить приговор.
- Какой приговор?
Скопировать
Ma'am, that's partof a crime scene.
We need to take that caseas evidence.
Of course, as soon as I see your warrant to search my husband's vehicle.
Мэм, это улика.
Мы должны использовать это в следствии.
Конечно же, как только я увижу ордер на обыск машины мужа.
Скопировать
What a fun quest !
Aren't you glad I made you take that na thedle?
Yeah, yeah, yeah.
Забавное приключение!
Разве ты не рад, что я уложила тебя спать в его середине?
Да-да-да...
Скопировать
We're the microbrew guys!
They can't take that!
Wait.
- Это мы парни с самодельным пивом.
Они не могут это отнять!
- Погодите.
Скопировать
Jesus! That guy is such a dickhead!
You don't have to take that from him.
I hope you know that.
Этот парень такой кретин!
Ты не обязана принимать это.
Надеюсь, ты это знаешь.
Скопировать
Dr Cox, I just want to throw this out there. It feels really good to be your student again.
Take that back or I'm going to shove every one of these Polaroids down your throat.
Back to best friends it is.
Доктор Кокс, я хотел бы заметить, что мне очень приятно снова быть вашим студентом.
Даже не думай, или я затолкаю все эти фотоснимки тебе в глотку.
И снова лучшие друзья.
Скопировать
And I didn't even drag you to all the places I usually ruin a relationship.
Well, when you do decide to take that trip... he's a lucky guy.
Whoever he is, we sure as hell aren't gonna work together.
Я даже не успела сделать всё то, из-за чего обычно рушатся мои отношения.
Что ж.. когда надумаешь выполнить этот план.. я буду завидовать твоему парню.
Кем бы он ни был, мы уж точно не будем работать вместе.
Скопировать
- Sweet.
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
I was kidding.
- Мило.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель- кадмиевую аккамуляторную электродрель.
Я пошутил.
Скопировать
Is it your cell?
I'm going to take that as a yes.
I thought we were compadres, you and I.
Твоя камера?
Будем считать, он ответил "да".
Я думал, мы с тобой — товарищи.
Скопировать
Get up, Mack.
Why can't you take that fuckin' thing off?
I ain't got time for a fuckin' cripple, because I'm getting out of here one way or the other.
Вставай, Мак.
Почему не снимаешь с себя эту хрень?
- У меня нет времени на разборки, потому что я сваливаю отсюда.
Скопировать
The catchers know that going in.
It's a risky business, but they get paid a lot of money to take that risk. Keep moving, keep moving.
Let's go.
- Брось сумку! - Ловцы знают на что идут.
Это рискованное дело, зато риск хорошо оплачивается.
Пошёл! Вперёд!
Скопировать
Okay.
I will take that.
Oh. You're wearing sneakers?
Ладно.
Я принимаю это.
Ты в кедах?
Скопировать
Come on, wait, let me just do my dress.
Don't take that- no!
Stop it!
Подожди. Я только платье сниму.
Не трогай это!
Нет!
Скопировать
Why would I stay?
. - l'm supposed to take that on faith?
- You've been here six months.
Зачем мне оставаться?
Если ты останешься, я излечу твою сестру от рака.
И я должна просто поверить на слово? Ты пробыла здесь шесть месяцев.
Скопировать
-Lovely, Roger.
-Here, I'll take that.
I've got a case of this...
- Прекрасно, Роджер.
- Я возьму это.
Я знаю одну историю...
Скопировать
This was my ladder to stardom.
Could you take that off, though?
Do you have to wear it even with me?
Это моя лестница к успеху.
Не мог бы ты ее снять?
Тебе обязательно носить ее даже со мной?
Скопировать
Do it yourself!
Come back, take that bag
Get on with it
Разберись сам!
Вернись, возьми эту сумку
Поднимайся с ней
Скопировать
Let go!
Take that!
Bam!
Отпусти!
Получай!
Бам
Скопировать
You should have taken the money.
Why did you take that bullet?
You could have let it phase right through you.
Надо было взять деньги.
Зачем ты полез под пулю?
Ты же мог раствориться!
Скопировать
You think like a Dalek.
I'll take that as a compliment.
This human is our best option.
Вы думаете как Далек.
Буду считать это комплиментом.
Этот человек подходит нам лучше всего.
Скопировать
It is possible for 2 people to have the same symptom for 2 different reasons.
If we're gonna take that approach, then we might just throw out everything we got from the husband and
We could do that, or we could do something productive.
У двух разных людей вполне могут одинаковые симптомы по разным причинам.
Если мы выберем такой подход, то нам надо просто выкинуть все, что мы нашли у мужа и начинать с начала.
Можно сделать так, а можно сделать что-нибудь продуктивное.
Скопировать
-No.
I'm gonna take that as "yes".
That's it!
-Нет.
Я сделаю вид что это было "да".
Вот так!
Скопировать
I just think you should know that one of my salesmen beat your stupid computer.
So take that, asshole.
Always a jokester.
Я тут подумал, тебе стоит знать, что один из моих менеджеров по продажам победил твой дурацкий компьютер.
Получи, засранец.
Как всегда, шутит.
Скопировать
You're gonna rush inhere and try and save someone, even if it means putting your own life in danger.
I couldn't take that chance.
It's a little ironic, hearing someone else say that.
Ты бы бросился туда и попытался всех спасти, даже если ценой своей жизни.
А когда Лайонел пригрозил убить тебя, я не могла рисковать.
Забавно слышать свои слова в устах другого.
Скопировать
Had to be.
Maybe. we willing to take that chance?
What time is it?
Думаю, так.
Возможно. Но стоит ли рисковать?
Сколько времени?
Скопировать
do you have a warrant?
I'll take that as a no.
Excuse me.
у вас есть ордер? Я принимаю это за "нет".
Извините.
Мэм?
Скопировать
And will you supervise closely?
W., I am gonna take that as a yes.
No.
И дать вам рассмотреть поближе?
Мистер Даблъю, я смотрю, вы дали добро.
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Take That (тэйк зат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Take That для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк зат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение