Перевод "Dancing Revolution" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dancing Revolution (дансин рэвалушен) :
dˈansɪŋ ɹˌɛvəlˈuːʃən

дансин рэвалушен транскрипция – 31 результат перевода

Oh, Homer Simpson, that painting has torn the town apart, destroyed Kirk and Luann's marriage, and everyone's very worried about Milhouse.
He's been playing Dancing Revolution for hours, but the TV is off.
But our cushion!
Гомер Симпсон, эта картина разделила город на два лагеря, разбила брак Кирка и Луаны, и мы все переживаем за Милхауса.
Он уже несколько часов играет в Dancing Revolution, перед выключенным телевизором.
Но наш мешок!
Скопировать
Oh, Homer Simpson, that painting has torn the town apart, destroyed Kirk and Luann's marriage, and everyone's very worried about Milhouse.
He's been playing Dancing Revolution for hours, but the TV is off.
But our cushion!
Гомер Симпсон, эта картина разделила город на два лагеря, разбила брак Кирка и Луаны, и мы все переживаем за Милхауса.
Он уже несколько часов играет в Dancing Revolution, перед выключенным телевизором.
Но наш мешок!
Скопировать
On the eve of your revolution?
A revolution without dancing is a revolution not worth having.
I'd love to.
Накануне твоей революции?
Революция без танца не стоит того, чтобы вообще происходить.
С удовольствием.
Скопировать
Remember when Emma Goldman said,
"if there's no dancing at the revolution, I'm not coming?"
Well, tonight we have both.
ѕомните слова Ёммы √олдман:
"я не пойду на революцию, если там не будет танцев"?
—егодн€ здесь и то, и другое. —пасибо "Ѕетти" и "'арт"
Скопировать
Let the grown-ups dance.
That tired, old rumba you learned in Havana before the revolution is not dancing.
Now get the fuck out of my face before I knock out those cheap veneers, okay?
Дай взрослым потанцевать.
- Эта тухлая румба, которую ты разучил в Гаване перед революцией, - не танец.
Вали отсюда, пока я не выбил тебе эти дешевые коронки, ладно?
Скопировать
As Broadway turns on the heat
We're dancing on the rooftop
Of 21 8 Adam Street
А когда на Бродвее становится жарко,
Мы идем танцевать на крышу
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Скопировать
I am proud of her.
You ought to invite her to court, you could watch her dancing and playing.
It might please you.
Я горжусь ей.
Ты должен пригласить ее ко двору, посмотреть на ее танцы и игру.
Это порадует тебя.
Скопировать
Whoever this is - Ohh, you're clever!
...the Dancing Devils, with Heaven and Hell! MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
Что бы это ни было - о, вы умны!
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
Скопировать
In a gutter.
We could have a revolution here.
But you can't use the Castro just to cruise.
По стокам.
Мы могли бы совешить здесь революцию.
Но нельзя просто использовать Кастро для тусовки.
Скопировать
There is someone here I should like you to meet.
Lady Anne Boleyn, this is Mark Smithen, dancing master, singer, musician, and a general all round genius
Mr. Smithen.
Здесь кое-кто, с кем Вы захотите встретиться.
Леди Анна Болейн, это Марк Смитен, мастер танца, певец, музыкант и гений во всем.
Г-н Смитен.
Скопировать
Can't believe this whole time it was you guys.
I've been blaming really tanned dancing leotard guy.
Marshall, I'm so sorry, but sharing that secret-- that's when Robin and I became best friends.
Не могу поверить, что это были вы, девушки.
А я-то все думал на какого-нибудь обдолбанного акробата-танцора.
Маршалл, мне так жаль, но то, что мы хранили этот секрет, сделало нас с Робин лучшими друзьями.
Скопировать
No, she definitely never told me.
Well, my dear, my dancing feet are all warmed up.
- Your turn.
Нет, она определенно не говорила мне об этом.
Ну, моя дорогая, у меня уже ноги отваливаются.
- Твоя очередь.
Скопировать
You know me.
You know I like people, that I like dancing.
All right, I'd be lying if I said I wasn't charmed by her.
Ты же знаешь меня.
Мне нравятся люди, с которыми я танцую.
Ладно, я бы соврал, если б сказал, что она меня не очаровала.
Скопировать
Just read the sentence, Ishaan.
They're...dancing.
Silence!
Просто, прочитай предложение, Ишан.
Они... танцуют.
Тишина!
Скопировать
The letters are dancing.
They're dancing, are they?
OK.
Буквы танцуют.
Танцуют, правда?
Хорошо.
Скопировать
Come on!
And now, dancing on stage three, the pride of St. Paul, Corvette!
No!
- Быстрее!
А сейчас на третьей сцене танцует гордость Сент Пола... Корвет!
Нет.
Скопировать
It's not your faultyou got stuck on duty duringsenator burke's visit.
But unless he makes a pit stop to thepole-dancing parlor Then we can stillmake it a date.
Jimmy.
Это не твоя вина, что ты застряла на дежурстве во время визита сенатора Бёрка.
Но до тех пор, пока он остается на приеме в гостинице Мы все еще можем устроить свидание.
Джимми.
Скопировать
And i will be king of the world.
Brother... hey why he dancing that much?
Cut it!
А я буду королем мира.
Брат... Эй, почему он так танцует?
Снято!
Скопировать
Man, this is crazy.
You are dancing with the entire McRoyle family.
These people are freak shows, man.
Это ненормально.
Ты танцуешь со всей семьёй МакПойлов.
Эти люди - шоу уродов.
Скопировать
Point it somewhere else.
Nobody minds if I do a little dancing now, do they?
Nobody cares if you're dancing, Charlie.
- Направляй на кого-нибудь другого.
- Никто не против, если я немножко потанцую?
- Никого не волнует, если ты танцуешь, Чарли.
Скопировать
Nobody minds if I do a little dancing now, do they?
Nobody cares if you're dancing, Charlie.
Hey, guys.
- Никто не против, если я немножко потанцую?
- Никого не волнует, если ты танцуешь, Чарли.
- Привет, парни.
Скопировать
But you're not gonna go in without me, right?
Dancing Guy!
Oh, I love your show, man.
Но ты ведь не пойдёшь внутри без меня?
Танцующий Парень!
Обожаю твоё шоу.
Скопировать
Oh, I love your show, man.
Wow, Dancing Guy!
Stop pressing so hard.
Обожаю твоё шоу.
Вау, Танцующий Парень!
- Прекрати так сильно давить.
Скопировать
Yeah, like fire hurts.
Hey, Dancing Guy! That's the man.
Now this is entertainment. Oh.
- Да, как огонь наносит вред.
Танцующий Парень!
Вот это развлечение.
Скопировать
What?
Hey, Dancing Guy's on!
No, no, no, no!
Что?
- Эй, Танцующий Парень!
- Нет, нет, нет, нет!
Скопировать
Turn that off!
Dancing Guy's a great show.
Charlie.
- Выключи!
- Танцующий парень - это великое шоу.
Чарли.
Скопировать
She wrote a suicide note.
"Say hello to everyone and say that if Johnny hadn't left, - I would still be dancing around the living
Nine misspellings in one sentence.
Она написала предсмертную записку.
"Всем привет, и перидайте Джони, есьли он ни уйдёт - я буду продалжать танцавать сриди жывых целай день".
Девять ошибок в одном предложении.
Скопировать
You know what I don't have an answer for?
Why I'm going to line-dancing with Keith tonight.
Stupid pig-whore.
А знаешь почему я тебе не подскажу?
Потому что сама иду сегодня с Китом на танцы.
Тупая грязная шлюха.
Скопировать
Wow... you actually learned your patients name
If you don't kill them in the operating room... you can take them out dancing
I doubt it
Ого... ты запоминаешь имена всех больных?
Если не убьешь их в операционной... ты можешь пригласить их на танец
Сомневаюсь
Скопировать
Well, I know two people who'll take my side on this.
The stuffy parents from Dirty Dancing.
Right, guys?
Ну чтож, я знаю двоих кто придерживается моей точки зрения.
Родителей Стаффи из "Грязных танцев".
Верно, ребята?
Скопировать
Yeah, last night was fun.
Oh, it's okay, I'm used to not dancing.
I mean, I knew what to expect after, you know, Joe's accident, and I'm prepared to live the rest of my life this way.
Да, прошлой ночью было весело.
О, все нормально, я обычно не танцую.
Я хотела сказать, что знала чего ожидать после случая с Джо, ну ты в курсе. И я готова провести так всю оставшуюся жизнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dancing Revolution (дансин рэвалушен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dancing Revolution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дансин рэвалушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение