Перевод "регги" на английский
Произношение регги
регги – 30 результатов перевода
Кажется, еще вчера он был как симпатичный маленький первокурсник.
Открывая для себя регги и игру в фрисби.
Он сделал это позже, чем остальные дети, но мы никогда не торопили его.
It seems like just yesterday he was a cute little freshmen.
Discovering Reggae and ultimate Frisbee.
He did it later than the other kids but we never pushed him.
Скопировать
Садись.
Регги, ты мой друг, ты мой сосед... и я доверяю тебе.
Мне нужно твоё мнение, чувак.
Have a seat.
Reggie, you're my friend, you're my neighbor... and I trust you.
I want an opinion, man.
Скопировать
Привет, детка, Привет, сладкая,
Привет, подружка, подружка-регги...
Каждый день шеф Виггам, директор Скиннер, Апу и я собирались в таверне Мо и пели...
" Hello, my baby Hello, my honey "
" Hello, my ragtime ragtime gal "
[ Homer's Voice ] Every afternoon at Moe's, Chief Wiggum... Principal Skinner, Apu and I would get together and sing.
Скопировать
Сегодня я в карибском настроении.
Сыграйте "Походку слоненка" в ритме регги.
- Вперед, Танцующий Гомер!
I'm in a Caribbean mood tonight.
Give me "Baby Elephant Walk" with a little reggae beat.
-Go, Dancing Homer! Get up, man!
Скопировать
Следующий артист – комедиант, которого вы уже знаете.
Аплодисменты для Регги Варрингтон!
Аплодисменты!
Ladies and gentlemen... He was good. ...you've seen him on Def Comedy Jam many times.
Y'all give it up for my man, Reggie Warrington!
Give it up!
Скопировать
Ты не актер!
Мамочка Регги такая толстая... что у нее кровь из шоколада!
Как вам это?
You ain't in show business.
Reggie's mama is so fat, her blood type is Rocky Road!
Isn't that something?
Скопировать
С меня хватит, что ты все время говоришь обо мне.
Я пытался не злиться, но пора Регги разорвать тебя на кусочки.
Сейчас ты увидишь!
Now, you done talked about me enough, boy!
I tried to be peaceful, but now it's time for Reggie to karatasize your ass!
(WHOOPS) Oh, yeah.
Скопировать
Да, Малдер.
А, привет, Регги.
В чём дело?
Yeah, Mulder.
Oh, hey, Reggie.
What's up?
Скопировать
Я, скорее всего, когда-нибудь напишу об этом всём песню.
У нас была одна песня в жанре политического регги под названием "Улица Равенства".
Оки.
I'll probably write a song about this one day.
We used to have a political reggae one called Equality Street.
OK.
Скопировать
В этом нет необходимости, офицер.
Мануэль Рендерос, вы арестованы за убийство Регги Гэйнора.
-Кого?
- That's not necessary, Officer. - I think so.
Manuel Renderos, you're under arrest for the murder of Reggie Gaynor.
- Who?
Скопировать
Похоже, он самый большой идиот всех времен.
Ребята, идете сегодня на регги?
Ты права.
He's, like, the biggest idiot of all time.
You guys up for some reggae tonight?
OK, you're right.
Скопировать
"О-о-о, давай заведем собаку".
[Aswad - известная регги-группа 80-х]
- Это был эксперимент!
"Ooh, let's get a dog."
"Ooh, let's spend hours in front of our bedroom mirror bogling to Aswad !"
- That was research !
Скопировать
Ты в музыкальном бизнесе, так?
Да, в данный момент я устраиваю фестиваль регги на острове Мерсер.
Надо не забыть сесть на растаманский паром, чтобы туда добраться.
You're in the music business, aren't you?
Yes. Right now, I'm planning a reggae festival on Mercer Island.
Oh, well, I'll have to remind myself to take the rasta-ferry over to catch it.
Скопировать
- Точно.
Они написали фантастическую песню в стиле регги - "Ямайский имбирный кекс".
- Слушай...
- Yeah.
They've got one fantastic new reggae number - Jamaican Ginger Cake.
- Hey!
Скопировать
Но он не хочет, чтобы Рэгги просто так давал ему деньги.
Тогда Регги нанимает его своим... дворецким.
А потом заставляет делать всякие дурацкие штучки.
But he doesn't want Reggie to just give him the money.
So Reggie hires him as his assist.. As his butler.
And then makes him do crazy things...
Скопировать
Я говорила с Элизой Рамирез, первокурсницей, которая сказала, что чувствует себя отчуждённо... в своей собственной комнате.
Я говорила второкурсником Регги Бэнкс который сказал, что его мать работает в кафетерии и не может себе
Да пошла ты!
Eliza Ramirez says she feels alienated from her own homeroom.
Reggie Banks, whose mother works in the cafeteria and can't afford to buy him books.
- Eat me.
Скопировать
Ты хочешь вызвать меня на дуэль?
Вызвать на дуэль Регги?
Я все об этих зубах.
You snapping on me?
Are you snapping on Reggie?
It's your teeth, Reggie.
Скопировать
Сейчас ты увидишь.
Регги пора поговорить о твоей мамочке.
Как хочешь, Регги!
(CROWD CHEERS) Oh, yeah!
Maybe it's time for Reggie to talk about your mama a little bit.
You're the man, Reggie!
Скопировать
Экватор!
Давайте поаплодируем заднице мамочки Регги!
Какая она толстозадая!
Equator?
Let's get a big round of applause for Reggie's mama's ass that brought us so much joy tonight.
Yeah!
Скопировать
Как хорошо!
Дамы и господа, Регги прощается с вами.
Благодарю и доброй ночи.
Let go.
That was pretty. Ladies and gentlemen, Reggie has left the building.
Thank you, and good night.
Скопировать
Угадайте, кто пришел.
Великий комедиант, мой большой друг Регги Варрингтон.
Аплодисменты!
Guess who's back in the house. All right. Guess who's back in the house.
From Def Comedy Jam, my man, Reggie Warrington.
Give it up!
Скопировать
Регги пора поговорить о твоей мамочке.
Как хочешь, Регги!
Твоя мамочка такая толстая... что когда она входит в бар поесть, ей делают скидку.
Maybe it's time for Reggie to talk about your mama a little bit.
You're the man, Reggie!
Your mother's so fat, she went to Sizzler's, and the bitch got a group discount.
Скопировать
- Уже.
Дамы и господа, я и Регги посвящаем эту песню... госпоже, которая пришла со мной.
Регги?
I'm gonna come on with it.
(AUDIENCE GASPS) Ladies and gentlemen, me and Reggie want to send one out to a very special lady in the house tonight.
Do-un-do-un-doo-doo. Reggie?
Скопировать
Дамы и господа, я и Регги посвящаем эту песню... госпоже, которая пришла со мной.
Регги?
Как хорошо!
(AUDIENCE GASPS) Ladies and gentlemen, me and Reggie want to send one out to a very special lady in the house tonight.
Do-un-do-un-doo-doo. Reggie?
Let go.
Скопировать
Высоко поданный мяч... возвращается... и... исчезает!
Регги Джексон в третий раз возвращается в "дом"!
Поймал! Молодец, Куп!
It's a high fly ball to right... That's way back and it's... gone.
Reggie Jackson hits his 3rd home run of the game.
Good catch, Coop!
Скопировать
Я в шоке.
Числа будут ещё выше если ограничить опрашиваемую группу Бобом Марли и "Вэйлерс" (регги-группа).
Я упомянула эту возрастную группу, так как многие из них находятся в тюрьме.
That's a shock.
The number gets even higher if you limit the polling sample to Bob Marley and the Wailers.
I mention that age group because an awful lot of them seem to be in prison.
Скопировать
"Господи, я так сильно люблю музыку!"
-Регги: -И нынешний чемпион Voice...
Мистер Король Джонс. После победы в первом сезоне у меня преимущество! .
♪ Let's get it started... ♪
Seven-time Grammy winner and established producer who has collaborated with music's biggest names.
Producer, songwriter and lead vocalist for hit Irish rock band The Script.
Скопировать
Регги: Но если ни один наставник не поворачивается, артист выбывает из соревнования.
Регги:
Каждый наставник хочет найти того самого артиста, который выиграет.
'A record deal with Universal Music, and the chance to be named The Voice.'
The potential that this could change my life is huge.
'This is their moment.'
Скопировать
А у второго дреды до задницы.
Он слушает регги и кадрит парней.
Что не мешает им мне помогать, покупать продукты и делать ремонт.
The second one has long dreadlocks.
He likes reggae and flirting with guys.
They're very helpful at home. They run some errands for me, etc.
Скопировать
Эй.
Ты типа думаешь, что регги Приемлемо на свадьбе?
Запрыгивай
Hey.
You like your reggae watered down and acceptable at a wedding?
Hop on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов регги?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы регги для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение