Перевод "резче" на английский
Произношение резче
резче – 30 результатов перевода
Активнее.
Резче встаём.
Давайте, давайте.
Get those knees up!
Get them legs going!
Get it up! Get it up, right now!
Скопировать
Прибавьте газ!
Резче, резче!
Катапультирование!
Power, power!
Wave off, wave off!
Eject, eject, eject!
Скопировать
Давай мне деньги из кассы.
Резче.
Быстрее.
Give me the cash out of the drawer.
Come on.
Let's go.
Скопировать
И хочу чтобы ты отдохнул.
И прикинул, сможешь ли стать резче.
Грейс, я дома.
And I want you to rest.
And see if you can sharpen up.
Grace, I'm home.
Скопировать
Надень их.
- Папа будет гораздо резче.
- Хочешь увидеть папу?
Put 'em on.
-Daddy'll be much sharper.
-Want to see Daddy?
Скопировать
И, вдруг,..
...свет становится резче, звуки отчётливее и тебя наполняет глубокое, мощное ощущение жизни!
Где?
You have focus.
And suddenly the light becomes sharper... sounds are richer... and you are filled with... the deep, powerful presence of life.
I've only felt that way one other time.
Скопировать
-Синий 21!
Резче!
Какого черта?
-Blue 21!
Hut!
What the hell?
Скопировать
Барыш... А!
Резче, что есть мочи.
Давай!
Mar...
Push down hard and hold it.
Come on!
Скопировать
Уже выходит.
Тужься сильней, резче, что есть мочи.
Уже выходит.
Here it comes.
Push down hard and hold it.
Here it comes.
Скопировать
Я... Я приеду.
Давай резче.
- Ты поспокойней, ладно?
I'll be there.
You're still on the phone.
Let's go. Take it easy, okay?
Скопировать
Теперь когда я отойду, жми кнопку.
Резче, Пери.
Где-то через минуту я могу взлететь на воздух.
Now when I stand clear, press the internal button.
Do hurry, Peri.
In precisely one minute I'm going to be blown to pieces.
Скопировать
Но их авторитет падает.
И чем дальше, тем резче на их грубых лицах проявляются следы наших преступлений.
Вы обращали внимание на лица некоторых наших министров?
But the authority can no longer be delegated.
One discerns in the lineaments of those grotesque faces those signs which serve to conceal the hidden depths of our crimes.
Have you looked closely at the faces of our ministers?
Скопировать
Неплохо вышло, но давай попробуем порезче.
- Резче?
- Хорошо.
That was good, but let's try it a little bit tighter.
Tighter?
- All right. Let's do it.
Скопировать
Не забывай, ты подходишь к мужчине, которого намерена покорить Смелее.
Движения резче.
Посмотри, как у нее блестят глаза!
You must look as if you had just seen the man of your life.
Conquer him!
Move your skirt! Look at her eyes, she's loving it!
Скопировать
- Да заткнись ты, на хрен, и хорош на меня пялиться!
- Давайте, блин, резче!
Выбираемся, на хрен, отсюда!
Shut up, shut up! Stop fucking looking at me!
Come on, hurry up!
Let's get the fuck outta here!
Скопировать
- Вы не любите телевидение?
Резче, резче, не спи.
Брэд.
- Are you a loose cannon?
What happened? .
- Give me all you got. - Brad?
Скопировать
Корова.
Давай резче!
Мне заплатили всего за два часа, чтобы я нянчился с тобой.
A cow.
Hurry up!
I was only paid to baby-sit you for two hours.
Скопировать
Брось на этой.
Резче, резче, резче.
О-о, ап!
Now, throw it with this.
High, high, high, high.
Oh, up!
Скопировать
Бросай.
Резче, резче.
И ап!
Throw it up.
High, high, high.
Oh, up!
Скопировать
Если она там, я потеряю обоих родителей.
Давай резче!
Господи.
If she's in there, I lose both of my parents.
Let's rip this Band-Aid off.
Oh, my God.
Скопировать
Добавьте к этому полный привод и можно с уверенностью сказать, что можно пройти любой поворот, на любой скорости, которая приглянется.
Чем жестче я еду, чем больше скорость, чем резче торможу, тем больше энергии рекуперируется на батареи
Если вас поймают за превышение, в этой машине, то Гринпис скажет вам спасибо.
Couple that to the four-wheel-drive system and, honestly, you can go round any corner at any speed that takes your fancy.
The harder I go, the faster I drive, the sharper I brake, the more electricity I'm making for the batteries.
If you get busted for speeding in this car, you get a thank-you letter from Greenpeace.
Скопировать
Да нет, этот вроде нормальный.
Резче!
Хорош, хорош!
That was truly pathetic.
Short.
All right. All right.
Скопировать
Но то, что он не видел, никогда его не останавливало. Даже если так было бы лучше.
- Резче.
- Я знаю, знаю.
But he never let the fact that he couldn't see keep him from doing anything, even when it probably should have.
- Cut harder.
- I know. I know.
Скопировать
- Пусть уходит.
Бей резче! - Она тебя услышит.
Так, меня не волнует.
- Pop the jab.
- She'll hear you.
Well, I don't care.
Скопировать
- Эй-эй.
- Вот так, бей резче!
Эй, парни, умерьте пыл.
- Hey. Hey.
- That's it, pop the jab.
Hey, guys, keep it down.
Скопировать
Как ножом.
И двигай рукой резче.
Что?
Like a knife.
Surround it with your hand.
Pardon?
Скопировать
Огги, у тебя компания.
Распахни дверь как можно резче, когда я тебе скажу.
Готов?
Auggie, you've got company.
Open your door as hard as you can when I tell you.
Ready?
Скопировать
Шесть, восемь.
Резче.
Два, три, да, вот так.
Six, eight.
Sharper.
Two, three, here it comes.
Скопировать
Не утихнет, а будет усиливаться.
Как пронзительный крик, будет все резче.
О, я не могу, не могу!"
It should stop, and yet it should continue.
It keeps on increasing, like a high-pitched voice.
No, I can't.
Скопировать
Ствол отдал.
Резче.
Ствол отдал.
Give me your gun.
Right now.
Give me your gun.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов резче?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы резче для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение