Перевод "ретривер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ретривер

ретривер – 30 результатов перевода

Фисташка, сэр.
Лабрадор-ретривер, настоящее совершенство.
Мне так сказали.
Pistachio, sir.
A Labrador Retriever of unequalled perfection.
Or so I'm told.
Скопировать
Тебе лучше заткнуться.
Большой голден-ретривер сидит на лужайке.
Никогда к тебе не шел.
You'll be wanting to shut up now.
Big Golden Retriever sitting on the lawn.
Never took to you.
Скопировать
- Заткнись!
- Я хоть не изображаю золотистого ретривера в надежде, что в один прекрасный день она спохватится и падет
Если она не хочет быть со мной - отлично.
- Shut up.
- I'm not playing Golden Retriever, hoping one day she'll turn around and fall in my arms.
If she doesn't wanna be with me, then fine.
Скопировать
Я всегда думала, что если мы можем просто быть вместе и повзрослеем, может у нас могло бы что-то получиться.
Может мы могли бы быть семьей, в глупом, традиционном стиле Дэна Куэйла - с золотистым ретривером вместе
И когда мы наконец были вместе, и он стал таким парнем.. Он стал таким парнем с ней
I always thought if he could just get it together, grow up... maybe we could do it.
Maybe we could really be a family, in the stupid, traditional 'Dan Quayle, golden retriever, grow old together, wear matching jogging suits' kind of way.
And then he did get it together – he became that guy... and he gets to be that guy with her.
Скопировать
Тебе лучше замочать сейчас
Большой золотой ретривер, сидящий на лужайке.
Никогда не подходил к тебе, чувствуя твой запах.
You'll be wanting to shut up now
Big golden retriever sitting on the lawn.
Never took to you, smelling you.
Скопировать
Фисташка!
Вы видели золотистого ретривера?
Простите.
Pistachio!
Have you seen a golden retriever?
I'm sorry.
Скопировать
Но помните, что во всех этих ужасных бедах виноват мистер Дюбуа, а не Фисташка.
И, наконец, Фисташка, лабрадор-ретривер, в сопровождении начинающего дрессировщика, детектива Уильяма
Что случилось?
But do remember that Mr. Dubois is the villain in all of this, not Pistachio.
And finally, Pistachio, the Labrador Retriever, squired by novice trainer - Detective William Murdoch. - Oh!
What happened?
Скопировать
А ты?
Ну когда я был маленький, у нас жил золотой ретривер по кличке "Милашка"...
Не желаю этого слушать!
Have you?
Well, when I was a kid, we had this golden retriever named 'Honey'
I do not want to hear any more of this story
Скопировать
Он не дружелюбный пес... чтобы там господин Макгрири не говорил.
Он хотел ретривера.
Каждый раз как этот пес здесь появляется, я пытаюсь выгнать его.
He's not friendly... whatever Mr. McGreary says.
He wanted the retriever.
Each time that dog comes here, I try to get him out.
Скопировать
Знаешь, в своём первом дорожном испытании я сбила собаку.
Кажется, это был золотистый ретривер.
Нет, нет, нет, это был жёлтый лабрадор.
You know what, on my first road test, I hit a dog.
I think it was a golden retriever.
No, no, no, it was a yellow lab.
Скопировать
- Какой они породы?
- Ретривер.
- Ты их раздаешь?
-What breed are they?
-Golden.
-Are you giving them away?
Скопировать
Я уже строил планы.
Вплоть до белой ограды и золотистого ретривера.
Что хорошего в спасении мира, если людей, которых ты любишь, в нем нет?
I had it pictured.
Right down to the white picket fence and the golden retriever.
What good is saving the world if the people you love aren't in it?
Скопировать
Когда подстреливаешь птицу...
утку или фазана, скажем... твоя собака, твой ретривер, поднимает её зубами...
мягкой хваткой.
When you shoot a bird...
duck or pheasant, say... your dog, your retriever, picks it up in its mouth...
its soft mouth.
Скопировать
Так, я работала над этим 3 часа и я знаю собаку, похожую на тебя.
Ты - новошотландский ретривер, потому что ты общительная и любишь приключения.
И ты любишь Канаду?
[Sighs] Okay, I've been working on this for three hours, and I know your spirit dog.
You are a Nova Scotia toller, because you're outgoing and adventurous.
And you love Canada?
Скопировать
Нетерпимость.
Только если это не новошотландский утиный ретривер.
Что-что?
Zero tolerance.
Unless it's a Nova Scotia Duck Tolling Retriever.
A what exactly?
Скопировать
Разве он не лучший?
Да, он как большой Лабрадор ретривер.
Да..
Isn't he the best?
Yeah, he's like a big Labrador retriever.
Yeah, I guess.
Скопировать
Ваш любимый вид спорта - баскетбол.
И у вас был золотистый ретривер по кличке Дружок, который был единственным другом самого одинокого в
Чем это пахнет?
Your favorite sport is basketball.
And you had a golden retriever named Buddy, that was a very lonely boy's only friend in the whole wide world.
How does that smell?
Скопировать
Можешь высунуть голову из окна, если нужно.
Я оборотень, а не золотистый ретривер.
Саймон!
You can hang your head out the window if you need to.
I'm a werewolf not a golden retriever.
Simon!
Скопировать
Стараюсь.
Конечно старается, она у нас золотистый ретривер!
Обожаю это.
I'm trying!
Of course she has, she's our golden retriever!
I love this.
Скопировать
Ёта штука всЄ исправит, детка.
Ёто коалла смешанна€ с гремучей змеЄй, шимпанзе, кактусом, акулой, золотым ретривером и чутка динозавра
¬сЄ сложитс€ в обычную человечность.
This right here's gonna do the trick, baby.
It's koala mixed with rattlesnake, chimpanzee, cactus, shark, golden retriever, and just a smidge of dinosaur.
Should add up to normal humanity.
Скопировать
Я люблю всех собак.
В детстве у меня был прелестный золотистый ретривер, по имени Руфус.
Это самое удивительное, что я когда-либо слышал.
Oh, I love all dogs.
When I was a kid, I had the cutest Golden Retriever, named Rufus.
That is the most amazing thing I've ever heard.
Скопировать
- Ясно.
Если йорк живёт тут, значит ретривера нужно было отправить в ту квартиру над рюмочной.
Теперь понято, что я сделала.
Huh, right.
If the Yorkie belongs here, then the retriever should have gone to the place above the liquor store.
I see what I did.
Скопировать
Думаешь, можешь днём работать на Генри, а как пробьют часы, вовремя успеть домой на ужин?
Твой золотистый ретривер не сможет защитить твою семью.
Ты сам выбрал такую игру.
You think you can work for Henry in the city, punch a clock, and be home in time for dinner?
That golden retriever is not gonna protect your family.
You chose this game.
Скопировать
Прекрасная собака.
Золотистый ретривер, да?
Как ее зовут?
Beautiful dog.
Golden retriever, right?
What's her name?
Скопировать
Нет, если он попадет между паутинообразными ответвлениями мозга.
Подобное уже было проделано с одним Лабрадором-ретривером.
Что произошло?
Not if he makes for the hollow canal in the sub-arachnoid space.
It's been tried once before on a Labrador retriever.
What happened?
Скопировать
Якобы она впала в старческую истерику, не приняв вовремя лекарство, и её переехал поезд.
По соседству лежали гроб с камнями и золотистый ретривер богатой дамы.
После похорон Билл рылся в ее старых коробках с вещами, где с удивлением обнаружил фотоальбом столетней давности.
They said she'd launched into a fit of senile hysterics after skipping her medication and was hit by a train.
She'd reserved her own funeral plot years in advance in order to be buried alongside her parents, but due to a clerical error had to be placed 50 yards away between a coffin full of rocks and a rich woman's golden retriever.
After the funeral, Bill went through her old storage boxes and was surprised to find a hundred-year-old photo album.
Скопировать
Я почти плакала.
И это серьёзный комплимент, так как я не плакала с тех пор, когда умер мои золотистый ретривер.
Гордитесь!
I loved this article.
Made me cry. - Mm-hmm. - And trust me, that is a considerable compliment... to your literary skills, 'cause I didn't cry... when my golden retriever died.
- Be proud.
Скопировать
Это еще один.
Называется "золотистый испражнитель" (созвучно с "золотистый ретривер")
- Где собака... - Да, мы можем догадаться.
There's another one.
It's called "Golden Reliever," where this dog...
Yeah, we can guess.
Скопировать
Экзотическая райская птица, Сэнди Токсвиг.
И наш старый, верный, кудрявый ретривер (охотничья собака), Алан Дейвис.
И только сегодня, дополнительное удовольствие, проделавший путь из Америки, мистер Джон Ходжман.
An exotic bird of paradise: Sandi Toksvig!
And our faithful old curly-haired retriever: Alan Davies!
But... But for tonight only, an extra treat, all the way from America, it's mister John Hodgman!
Скопировать
Зато были какие-то странные эпителиальные клетки.
Глубокий анализ выявил, что они принадлежат лабрадору-ретриверу.
Чёрт.
It did however contain strange epithelial cells.
Further analysis showed they were from a Labrador Retriever.
Damn.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ретривер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ретривер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение