Перевод "Little secret" на русский
Произношение Little secret (лител сикрит) :
lˈɪtəl sˈiːkɹɪt
лител сикрит транскрипция – 30 результатов перевода
Watch your mouth.
I'll let you in on a little secret.
When you choose this line of work, you know it's all going to come down to a moment like this.
Следи за базаром.
Открою тебе маленький секрет.
Когда я выбирала эту работу, то знала, что однажды... настанет подобный момент.
Скопировать
I'll have to look it up.
I'll let you in on a little secret.
I wasn't her favourite.
Мне придется это проверить.
Я тебе небольшой секрет открою.
Не был я у мамы любимчиком.
Скопировать
Come on, handsome.
It'll be our little secret.
GUNN: Connor?
Перестань, красавчик.
Это будет нашим маленьким секретом.
Коннор?
Скопировать
Okay?
This is our little secret.
Do you hear me?
Хорошо?
Это будет наш маленький секрет.
Понимаешь?
Скопировать
-Say it.
-It's our little secret.
Of course they're late.
- Повтори.
- Это наш маленький секрет.
Конечно, они опаздывают.
Скопировать
You know... why don't you take the car this one time?
It'll be our little secret.
- (Whispering) Okay.
Знаешь, а почему бы тебе не взять машину один разок?
Это будет наш маленький секрет.
- Хорошо.
Скопировать
And my dad said I should fly to a new place each time, see the world that way.
It could be our little secret. Where did you go the last time?
Well, my dad said I should see New York in the spring.
И отец сказал, что мне стоит каждый раз летать в какое-то другое место, чтобы я мог посмотреть мир.
Это мог быть наш маленький секрет.
Отец сказал, что мне стоит посетить Нью-Йорк весной.
Скопировать
But Monsieur Mercier--
Gentlemen, I'm going to let you in on a little secret.
We are undertaking this deal only because of the prestige involved.
Но мсье Мерсье...
Господа, я открою вам маленькую тайну.
Мы идем на сделку, лишь принимая в расчет ее престижность.
Скопировать
Code message?
Tura has nothing to hide from the Gestapo... but she has one tiny little secret.
If her husband ever found out, he would murder her.
Шифровку?
Но у пани Тура нет секретов от Гестапо. Хотя всё-таки был один секретик.
Если бы муж узнал, он бы убил её.
Скопировать
On the other hand, I am the publisher of the Inquirer.
As such it's my duty, I'll let you in on a little secret.
It is also my pleasure to see that the working people of this community aren't robbed by a pack of money-mad pirates, just because they have no one to look after their interests.
Но я и издатель "Инквайера".
И по сему - это мой долг.
Мне приятно видеть, как порядочные обычные люди, зарабатывают свои кровные деньги. Только потому, что их не обкрадывают мошенники.
Скопировать
It is also my pleasure to see that the working people of this community aren't robbed by a pack of money-mad pirates, just because they have no one to look after their interests.
I'll let you in on another little secret, Mr. Thatcher:
I think I'm the man to do it.
Мне приятно видеть, как порядочные обычные люди, зарабатывают свои кровные деньги. Только потому, что их не обкрадывают мошенники.
Раскрою Вам еще маленький секрет:
я тот кто это сделает.
Скопировать
But you're the only one I told, so don't say a word to anyone.
Okay, my little Secret Squirrel?
My lips are sealed.
Но я говорю только тебе, никому ни слова.
Идет, мой агент Белка? [Secret Squirrel - мультяшный герой]
Рот на замке.
Скопировать
No one will know.
It'll be our little secret.
Doctor.
Никто не узнает.
Это будет наш маленький секрет.
- Доктор.
Скопировать
You're her present.
It's our little secret.
Well, Mr Tucker, while that sets up, I'm going to go see a man about a wallaby.
Ты ее подарок.
Но это наша маленькая тайна.
Мистер Такер, пока пломба застывает, я кое-куда наведаюсь.
Скопировать
Let's see if Mr. Lancaster's left any loose ends behind.
Everybody's got a dirty little secret. Let's find out what his is.
- Where the hell is he?
Если вы рассчитывали на свидетелей, то вы уже проиграли, коллега.
Думаете, присяжных волнуют такие вещи, как "ответственность производителя", "безопасность продукции"?
Еще как волнуют!
Скопировать
Hope it wasn't too valuable.
I'll let you in on a little secret.
You stole it back?
Надеюсь он был не очень ценный.
Хочешь маленький секрет?
Ты снова его украла?
Скопировать
-...without the sex.
-l'll let you in on a little secret.
Larry Newman is the horniest man alive. A world-class pervert.
-без секса.
-Я открою тебе маленький секрет.
Ларри Ньюмэн - самый пошлый человек на свете, извращенец мирового класса.
Скопировать
No one knows he's there.
Let's keep it our little secret then.
The least you can do is take me back, and then you can go on.
Никто не знает, что он там.
Пусть это будет наш маленький секрет.
Хотя бы отвези меня туда и езжай дальше.
Скопировать
Let's see if Mr. Lancaster's left any loose ends behind.
Everybody's got a dirty little secret. Let's find out what his is.
- He was in his room an hour ago. I know.
Первым же рейсом на Цинциннати. Посмотрим, оставил ли м-р Ланкастер какие-нибудь концы.
У каждого есть грязные делишки.
- Барри, где же он?
Скопировать
How do you do it?
I'll let you in on a little secret.
I had my sleep removed.
Как ты это делаешь?
Я тебя посвящу в маленький секрет.
Мне удалили мой сон.
Скопировать
I thought I was the star. Hey, what did I tell you?
Now, Evan... you have to promise your bestest, super-duper promise that this will be our little secret
You think you can do that?
Разве не я буду в главной роли?
Так, Эван, тьı должен дать мне честное-пречестное слово, что это останется нашей тайной.
Обещаешь?
Скопировать
I just hate keeping secrets from your dad.
It's just one little secret.
Oh, hi, neighbours.
Не люблю я хранить секреты от твоего отца.
Один маленький секретик.
Привет, соседи.
Скопировать
All we did was eat.
Hey, a little secret they don't tell ya?
That's all marriage is.
Но мы всего лишь ели.
Тебе неизвестен маленький секрет?
В этом и состоит брак.
Скопировать
Listen, he doesn't know anything about what's going on, so let's just keep this to ourselves.
Our little secret.
Why is she saying goodbye to him? She's gonna be spending the weekend with her sister in Vegas.
Слушай, он не знает о том, что происходит. Пусть так и останется. ЧАРЛИ Будет нашей тайной.
А почему она с ним прощается?
АЛАН Она с сетрой уезжает на выходные.
Скопировать
Oh, well.
Here's another little secret, just between us two.
You were always my favourite child.
Ну и ну.
Вот еще маленький секрет, между нами.
Ты всегда был моим любимым ребенком.
Скопировать
I'm giving this party down at the works, and on our way, well, you're a member of the family now.
I don't suppose it'll do any harm for you to have a look at our little secret.
I think it's the most exciting sound I've ever heard.
Но теперь вы член семьи.
Я думаю, что не будет вреда, если вы взгляните на наш маленький секрет.
Мне кажется, это наиболее захватывающий звук, который я когда-либо слышал.
Скопировать
I don't know what to do, he won't talk, there'll go my reputation... see what a gorges woman I'm Johnny...
now tell me where the gold mine is... come on Johnny tell me your little secret.
If somebody knows where Johnny is, should tell me right away.
- О боже, как мне стыдно! Моя репутация! Смотри, Джонни, какая я красивая...
Расскажи мне, что это за шахта... Ну, же, Джонни, ты не скажешь её название?
Если вы что-нибудь узнаете о Джонни, дайте мне знать.
Скопировать
- You think?
It must be our little secret.
- Our little secret?
-Думаете?
- Конечно. И еще, это будет наш секрет.
Наш секрет?
Скопировать
It must be our little secret.
- Our little secret?
And with a man like you, it has to work.
- Конечно. И еще, это будет наш секрет.
Наш секрет?
С таким человеком, как вы, провала не будет.
Скопировать
I was just about to ask you to do it. - I... - No!
Nothing about our little secret. Just some information.
A couple of questions.
Я вас настоятельно прошу разбудить мужа.
Нет-нет, никто не собирается раскрывать ваш маленький секрет.
Просто надо кое-что уточнить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Little secret (лител сикрит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little secret для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител сикрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение