Перевод "руккола" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение руккола

руккола – 28 результатов перевода

"Капитан Хруст" как раз закончился.
Здесь макароны-перья с сушёными томатами и соус на белом вине с рукколой.
И немного хорошего "мерло".
I'M FRESH OUT OF CAPTAIN CRUNCH.
THIS IS A LITTLE PENNE, SUN-DRIED TOMATO. THAT'S A WHITE WINE CREAM SAUCE WITH ARUGULA,
AND A WITTY LITTLE MERLOT.
Скопировать
- Всю машину залапал! - На.
Последняя руккола из сада.
Маслом только не заливай в этот раз.
Don't put handprints on the finish!
Last arugula raab from the garden.
Don't drench it in oil this time.
Скопировать
-Верно подмечено.
рынке, поэтому мы могли бы начать с довольно пряного сашими, которое очень хорошо подойдет к салату из рукколы
и замечательным прологом к рёбрышкам ягненка, cбрызнутыx небольшим количеством сливового соуса, возможно поданное на подстилке из поленты.
-Good point.
Of course, the bluefin tuna was looking especially choice at the fish market yesterday. So we could potentially start off with a nice spicy sashimi, which would complement the asparagus tip and arugula salad, Trevor's masterpiece and is a wonderful prologue to the rack of lamb drizzled with plum sauce.
Serve it over a bed of polenta.
Скопировать
— Я начну с брускетты.
— Я возьму салат из рукколы. Без масла и пармезана.
Что ещё там есть?
- No, I'll have bruschetta for starters.
I'll have the rocket salad, but skip the oil and the Parmesan.
- Do you put anything else on it?
Скопировать
Почувствуете себя как дома.
Сегодня мы приготовили для вас салат из морских гребешков с цуккини, салат из лука порея и рукколы, телятину
Валери хронометрировала.
In the meantime, this will make you feel at home.
Today we have prepared a salad of scallops and courgettes, a rocket and leek salad, a nice Marengo, and also pasta with basil, very simple, the way you like it.
Valérie timed it. It's perfect.
Скопировать
Пустяки.
Просто перепелиное яйцо и спаржа в слоеном тесте с соусом из рукколы.
А мое коронное блюдо - тушеная фасоль.
Oh, it's nothing.
Just quail egg and asparagus in filo pastry with a cream of rocket sauce.
Well, my regular is baked beans.
Скопировать
Я поймала его в моем саду осенней ночью!
Он грабил меня, крал у меня, вырывал мою брюкву,воровал рукколу!
Срезал мои любимые колокольчики!
I caught him in the autumn in my garden one night!
He was robbing me, raping me, rooting through my rutabaga, raiding my arugula.
And ripping up the rampion my champion! My favorite!
Скопировать
Спасибо, что уделили время.
Салат из рукколы от "Салаты у парня" (название кафе)
Салат-цезарь из кафе Карла.
Thanks for your time.
Arugula salad from the salad guy?
Caesar's from Carl's Cafe.
Скопировать
Что у нас в меню?
Жареная курица с травами и немного рукколы.
Кэтрин, тебе нравится, как готовят родители?
JANET: What's on the menu?
SELINA: Herb roasted chicken and some arugula salad.
JANET: Catherine, do you enjoy your folks' cooking?
Скопировать
Да.
А иногда нам в руки попадает горшок дерьма на грядке c домашней рукколой.
Ну, в любом случае, это плохие новости для ваших клиентов.
Yeah.
And sometimes we get handfed a crock of shit on a bed of homegrown astringent arugula.
Well, either way, it's bad news for your clients.
Скопировать
Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Подаётся с пшённо-полбовым хлебом и садовой рукколой с ярко выраженным терпким ореховым вкусом.
Кто-нибудь платит за местное дерьмо, приятель?
You, who have never put yourself on the line for anyone...
Served with spelt millet loaf and garden arugula with pronounced astringent nuts.
Is anybody paying for shit in this place, mate?
Скопировать
Честно говоря, не знаю.
Дикая семга из Мена, тушеный укроп, каша с грибами, салад из рукколо Ты так и будешь продолжать меня
Ты действительно гений?
I honestly don't know.
Wild Maine salmon, braised fennel mushroom polenta, arugula salad, and do you really need to keep doing this?
U really are a genius.
Скопировать
А теперь, могу я заинтересовать тебя одним из сэндвичей наших кандидатов?
. - Хорошо, для Тернера у нас цыпленок свободного выгула с органической рукколой в мягчайшей булочке
А знаешь, Я возьму Дрисколла.
Now, can I interest you in one of our candidate sandwiches? - Sure.
- OK, we've got the Turner, which is free-range chicken on organic arugula on an artisan spelt roll.
You know what? I'll take the driscoll.
Скопировать
Я, дед и прадед приготовили ужин.
Баклажаны с пармезаном, батат, салат из рукколы...
А на десерт кексики.
Pops and Grandpa and I made dinner.
Eggplant parmesan, yams, arugula salad...
And for dessert, red velvet cupcakes.
Скопировать
А что в них входит?
"Летний вечер" - это салат из сушеных томатов и рукколы с холодным горохово-мятным супом и пирог из кунжута
"Летний поцелуй" - это...
What is in them?
"Summer Evening" is a salad with dried tomatoes and arugula with cold pea and mint soup and sesame cake...
"Summer Kiss" is...
Скопировать
Ух, это их кричалка... "Накати волну".
Я бы хотел заказать суп дня и баранину, среднепрожаренную, салат из рукколы и рыбу для дамы.
- Спасибо.
Uh, that's their rallying cry- "Roll Tide." Oh.
Well, uh, I'd like to have the soup Du jour and the lamb, medium, and the arugula salad and the fish for the lady. Thank you.
You're welcome.
Скопировать
В Бостоне.
Эй, я не смогла найти рукколу, но наткнулась на салаты "Спринг микс".
Хорошо.
Boston.
Hey, I couldn't get arugula, but I found this spring mix.
That's good.
Скопировать
ПРОСЬБА НЕ БЕСПОКОИТЬ
Итак: 27 бутылок лагера, 8 бутылок виски "Джек Дэниел", 16 гигантских шоколадок и 2 салата из рукколы
Мальчишник, значит?
# I believe in a thing called love... #
So that's 27 bottles of lager, eight mini-bottles of Jack Daniel's, 16 chunky Kit-Kats and two rocket salads.
Call yourself a stag do?
Скопировать
Разве ты не сожрал его как-то однажды вместо салата?
А, я думал, это была руккола.
Знаешь, кажется я видел его здесь, он сливался с...
Didn't you once eat a chameleon, like, on a salad or something?
Yeah, I thought he was arugula.
You know, I thought I saw him over here, blending in, like...
Скопировать
Они всю ночь работают.
Бейгель с уткой, руккола и помидоры. Гамбургер, салат.
Закажи, что хочешь.
They serve all night.
Bagel with duck and sun-dried tomatoes, hamburger...
Have whatever you want.
Скопировать
Сиди тут.
Руккола.
94884.
You stay right there.
Arugula.
Nine-four-eight-eight-four.
Скопировать
Винтроп был немножко идиотом, потому что в конце концов полиция выследила его по Крейглисту.
того, как он смог доесть свой ужин, про который он знал подсознательно. фуа-гра, Каберне, салат из рукколы
Тоже самое, что написала рука Брока.
So Winthrop was kind of an idiot, because eventually the police tracked him down through the Craigslist ads.
He was arrested before he could finish what he must have instinctively known was going to be his last supper... fois gras rillettes, Cabernet Franc, rocket salad.
Same menu Brock's hand was subconsciously writing.
Скопировать
Ну, скорее всего это бургер.
Сделанный с рукколой и медово-трюфельным соусом, и он назван в честь моего бывшего - Джош Камински.
Он называется "Камински, который не может"
Oh, well that... that would be the burger.
Um, it's made with arugula and a honey truffle sauce, and it's named after my ex-boyfriend, Josh Kaminski.
It's called the "I Can't Kaminski Burger."
Скопировать
— Что ты мне принес?
— Аматричиану, рукколу и "бабушкин торт" на десерт.
Я знаю, что ты любишь.
- What did you bring me?
- Amatriciana, arugula salad, and a torta della nonna for dessert.
- Yum. - I know what you like.
Скопировать
Это тебе захотелось поесть лягушачьих лапок.
Да, в каком-нибудь неплохом ресторанчике, и немного салата с рукколой в дополнение.
Ты точно знаешь, что надо делать?
You were the one craving frog's legs.
Yeah, in a restaurant with an A/C and a nice little arugula salad on the side.
Are you sure you know what you're doing?
Скопировать
Она ест салат, верно?
В рукколе кальция больше, но да.
Я возьму её.
They want lettuce, right?
Arugula has the most calcium, but yes.
I will take her.
Скопировать
Фу.
Молодая руккола так же плоха, как и старая руккола.
А знаешь что?
Ick.
Baby arugula is just as bad as grown-up arugula.
All right, you know what?
Скопировать
Да, уйдём.
Что такое руккола?
Рамеш, мы отсюда уходим.
Yes, we are.
What is arugula?
Ramesh, we are getting out of here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов руккола?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы руккола для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение