Перевод "Solid brass" на русский
Произношение Solid brass (солид брас) :
sˈɒlɪd bɹˈas
солид брас транскрипция – 33 результата перевода
What's your badge made out of, chocolate?
Solid brass, Lorenzo.
You wanna come by sometime and polish it?
Твой жетон - из шоколада?
- Чистая латунь, Лоренсо!
Желаешь придти, отдраить ветошью?
Скопировать
Ohh! Ow, son of a bitch!
Solid brass.
Come out with your hands up!
Черт побери!
Чистая медь.
Выходите с поднятыми руками!
Скопировать
Whatever it takes.
That's right, 1917 Henley Hagan, solid brass sextant...
Shipped it yesterday.
Все что понадобится.
Все верно, 1917 Хенли и Хэган, цельный латунный секстант...
Отправили его вчера.
Скопировать
What's your badge made out of, chocolate?
Solid brass, Lorenzo.
You wanna come by sometime and polish it?
Твой жетон - из шоколада?
- Чистая латунь, Лоренсо!
Желаешь придти, отдраить ветошью?
Скопировать
Ohh! Ow, son of a bitch!
Solid brass.
Come out with your hands up!
Черт побери!
Чистая медь.
Выходите с поднятыми руками!
Скопировать
Whatever it takes.
That's right, 1917 Henley Hagan, solid brass sextant...
Shipped it yesterday.
Все что понадобится.
Все верно, 1917 Хенли и Хэган, цельный латунный секстант...
Отправили его вчера.
Скопировать
Rod, I see it now.
It's solid.
The dark areas look solid.
Род, я могу рассмотреть его,
Он твердый,
Темные участки выглядят твердыми
Скопировать
It's solid.
The dark areas look solid.
We have to have help.
Он твердый,
Темные участки выглядят твердыми
Мы можем помочь вам,
Скопировать
Be careful, don't trust this.
It's not solid.
Let's go that way.
Будьте осторожны, не доверяйте этому всему,
Оно не твердое
Давайте пойдем туда
Скопировать
I trust you.
Something solid and decisive about you won me over instantly.
Cigar?
Я вам доверяю.
В вашем характере есть нечто сильное, решительное, что сразу же расположило меня к вам.
Сигару?
Скопировать
Without any proof.
He always has a solid alibi.
plus, he's saved many lives.
Нет никаких доказательств.
У него всегда есть твердое алиби.
К тому же, он спас много жизней.
Скопировать
Yes, sir.
So, unless it's solid, there's something on the other side of that.
It could be a warhead.
Да, сэр.
Материал здесь очень твердый. И там, на другой стороне, похоже, что-то есть.
Возможно... просто пустое пространство.
Скопировать
I just don't know what to think.
If only there was one solid piece of evidence.
I think it's just come in!
Я не знаю, что думать.
Если бы только были твердые доказательства.
Я думаю, что они только что вошли!
Скопировать
..
Take them, they're solid gold.
Thank you.
..
Возьмите, они золотые.
Благодарим.
Скопировать
An incredible fortune in stones.
Yet I would trade them all for a hand phaser or a good solid club.
Yet the Metron said there would be weapons, if I could find them.
Невероятное богатство в камнях.
Но я бы обменял их всех на бластер или хорошую твердую дубинку.
Но метрон сказал, что здесь будет оружие, если я смогу найти его.
Скопировать
This time I'm going to hit it with full phasers at point-blank range.
Sensors show the object's hull is solid neutronium.
A single ship cannot combat it.
На этот раз я ударю всей мощью бластеров прямым ударом.
Судя по сенсорам, его корпус из нейтрония.
Один корабль его не пробьет.
Скопировать
- Kirk here.
- Captain, the impulse engines' control circuits are fused solid.
What about the warp drive control circuits?
- Кирк.
- Капитан, цепи импульсных двигателей замкнуло.
А цепи приводов искривления?
Скопировать
The lolly?
The brass - the money.
Look it will cost you twenty-eight quid - pounds to you.
Лолли?
Ладно - деньги.
Слушайте это будет стоить вам двадцать восемь фунтов стерлингов.
Скопировать
I'll give it back after, if you're good.
It's not a piece of brass junk.
It's something Calder made.
Верну после сеанса, если будете умницей. Нужен браслет.
Знаете, это не абы что. Это делал сам Кальдер.
Да, на правую.
Скопировать
Old-type atomic power.
Bulky, solid.
I think they used to call them "transistor units."
Атомный двигатель старого типа.
Крепкий, прочный.
Кажется, их называли "транзисторы".
Скопировать
This door was all taped up when we broke in.
Well, the walls seem to be pretty solid.
And the communicating door is taped up like that one, so that means he's not in the bedroom.
Дверь мы взламывали.
Стены достаточно прочные.
Здесь его нет.
Скопировать
I've prepared your trousseau.
A brass bed. And an armoire with three mirrors. The sofa is from Istanbul!
Everything is set for the wedding. Now we can go to the village. Now I can proudly tell everybody:
Я приготовил тебе приданое.
Латунную кровать... и гарбероб с тремя зеркалами... и оттоманку...
Всё готово, мы вернёмся в деревню, чтобы я всем сказал: "Вот моя жена".
Скопировать
There were several million people that got wet in the rain that night.
In fact, I was one of them, and as you can see, I'm perfectly solid.
But that doesn't mean you won't melt.
Несколько тысяч людей попали под дождь той ночью.
Кстати, я был одним из них и, как видите, совсем не жидкий.
Но это не значит, что ты вскоре не расстаешь.
Скопировать
Why didn't you brink me a report of this escape?
I was waiting to gather up solid proofs.
I will never accuse someone without proof, Sir.
Почему вы не сообщили мне об обстоятельствах побега?
Я хотел собрать доказательства.
Я никогда не обвиняю голословно.
Скопировать
- What?
- Something solid.
- An iron casserole!
- Куда?
- Что не пропускает влагу?
Железная кастрюля.
Скопировать
I practically stole it!
A solid diamond ring!
Oh, George.
Почти задаром!
Кольцо с настоящим бриллиантом!
Джордж!
Скопировать
I wonder.
Now, I'm not trying to sell you the brass, but it is durable.
Well, the silver's pretty, and I think you're right about the brass.
Не уверен.
Я не навязываю Вам бронзовые, но у них бОльший срок службы.
Да, серебряные красивее, но Вы правы насчёт бронзы.
Скопировать
Now, I'm not trying to sell you the brass, but it is durable.
Well, the silver's pretty, and I think you're right about the brass.
Oh, I don't know.
Я не навязываю Вам бронзовые, но у них бОльший срок службы.
Да, серебряные красивее, но Вы правы насчёт бронзы.
Не знаю.
Скопировать
- And I think the best one. - Yeah.
- It'll look lovely against the brass handles.
Are you having a dress made?
- Это - прекрасный выбор.
- Да. С бронзовыми ручками - это будет прекрасно.
Вы шьёте платье?
Скопировать
Thirteen yards of the white satin... at $ 1 .20 the yard.
And the brass coffin handles.
Well, all right, all right.
13 ярдов белого атласа... по доллару двадцати центов за ярд.
И бронзовые ручки для гроба.
Да, всё правильно. Хорошо.
Скопировать
It's just a formality, miss.
I'm sure the hull is solid.
No repairs will be needed.
Это простая формальность, мадемуазель.
Уверен, что корпус в хорошем состоянии.
Видите, практически ничего не надо делать.
Скопировать
now you with all your families.
Because it's the one solid thing that lasts in life... and that's the family.
Is this all I'm gonna get?
Все вы - одна семья.
Никогда не ссорьтесь между собой.
Потому что самое важное в жизни - - это семья. А мне только это?
Скопировать
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere.
Solid, God-fearing families bound for the farmlands of Oregon and get-rich-quick adventurers raced for
Try it.
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
И солидные богобоязненные семьи, имеющие фермы в Орегоне, и авантюристы, желающие быстро разбогатеть, все спешили в Калифорнию.
Попробуй.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Solid brass (солид брас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Solid brass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солид брас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
