Перевод "opal" на русский

English
Русский
0 / 30
opalопал опаловый
Произношение opal (оупол) :
ˈəʊpəl

оупол транскрипция – 30 результатов перевода

Shit.
Hey, Opal.
Come here.
Бля.
Эй, Опал.
Иди сюда.
Скопировать
OPAL: Ed!
Oh, hello, Opal.
I've been looking all over for you.
Эд!
О, привет, Опал.
Я везде тебя искала.
Скопировать
No sister of mine is gonna be taken in by any cheap, chiselling, tinhorn, playboy like...
OPAL: He's not a playboy.
You know it.
Моя сестра не будет встречаться с дешевкой, лгуном, хвастуном, плейбоем...
Он не плейбой.
Ты знаешь.
Скопировать
Did you find Taylor Henry?
- Opal phoned you, huh?
- Yeah.
Ты нашел Тэйлора Генри?
- Опал звонила тебе, да?
- Да.
Скопировать
- About Taylor's murder.
ED: Hey, Opal!
Ready to go, Snip?
- Об убийстве Тэйлора.
Эй, Опал.
Готова ехать, Малыш?
Скопировать
Listen.
You followed Opal to Taylor's apartment.
That's an important point.
Слушай.
Ты проследил Опал до квартиры Тэйлора.
Это важно.
Скопировать
It's been so dull around here.
- Nobody talking to you and Opal weeping.
- Now, Eloise...
Здесь было так скучно.
Никто не разговаривал со мной, и Опал все время рыдает.
- Элоиза...
Скопировать
Why don't you peddle your scandal to someone who wants to hear it?
Don't pay any attention to that stuff, Opal.
It's only Nick Varna's way of...
Почему бы не разтрезвонить о скандале тем, кто хочет услышать о нем?
Не обращай внимание на эту чушь, Опал.
Это все Ник Варна...
Скопировать
Sure.
Opal thinks her brother murdered Taylor Henry.
That's what she's been talking to your husband about.
Конечно.
Опал считает, что ее брат убил Тэйлора Генри.
Вот о чем она говорила с Вашим мужем.
Скопировать
It's kind of entertaining.
Well, Opal, am I right?
Isn't that what you were doing?
Развлечет нас.
Ну, Опал, я ведь прав?
Ты ведь за этим сюда приехала?
Скопировать
It was an accident.
He was at the house when I was talking with old man Henry about Opal and him.
He followed me down the street and started the argument all over again.
Это был несчастный случай.
Он был дома, когда я говорил со стариком Генри о нем и Опал.
Он преследовал меня по улице и снова стал спорить.
Скопировать
I got on her like a car load of bricks.
It started when she jumped her brother about Opal and ended up with young Henry where they found him.
All along Paul's known she did it and he's been covering up for her.
Она сделала это с неповоротливостью груженой машины.
Это началось, когда она забеспокоилась о связи ее брата и Опал, и закончилось на том месте, где они обнаружили тело.
Все это время Пол знал, что она сделала это, и прикрывал ее.
Скопировать
Paul, don't you have to pick up Opal?
Opal?
Oh, no.
Пол, а ты не должен заехать за Опал?
Опал?
Нет.
Скопировать
Oh, no.
Opal went to the country for the weekend.
Where in the country?
Нет.
Опал уехала загород на выходные.
Куда загород?
Скопировать
You can just picture it in black ink all over The Observer.
Opal Madvig accuses brother of murder.
Clyde, is that true?
Представьте себе, огромный заголовок на первой полосе "Обсервера":
"Опал Мэдвиг обвиняет своего брата в убийстве!"
Клайд, это правда?
Скопировать
Why don't you try it sometime?
OPAL: Ed!
Oh, hello, Opal.
Почему бы Вам не попробовать как-нибудь?
Эд!
О, привет, Опал.
Скопировать
How can I ever thank you, baby?
OPAL: Ed!
- Let's go, Snip.
Как мне отблагодарить тебя, малышка?
Эд!
- Собирайся, Малыш.
Скопировать
He'll put it in shape.
Start off with the money you gave Opal that night.
- So you know about that?
Он сам все приведет в порядок.
Начни с денег, которые ты дал Опал той ночью.
- Так ты знаешь об этом?
Скопировать
- Hmm?
Paul, don't you have to pick up Opal?
Opal?
- Гмм?
Пол, а ты не должен заехать за Опал?
Опал?
Скопировать
I just came in here for an engagement ring. I merely thought that if you, you know, if you had an Opal Fruit on you...
Sir, I have no Opal Fruit on me.
I can and will go further, I have never had an Opal Fruit on me.
Слушайте, я зашел, чтобы купить у вас обручальное кольцо.
Я подумал, что леденцы у вас уже при себе.
Нет, сэр, на мне леденцов нет! Я даже осмелюсь сказать - на мне их никогда и не было!
Скопировать
And I'm afraid if Nate and I are the point of contact, we will.
This is our blue opal, 20 gauge aluminum and copper with a light blue, sovereign velvet interior.
- It's nicer than our car. - It's beautiful.
А если переговоры будем вести мы с Нейтом, боюсь, так и будет.
Это наш "Голубой опал" оправа из алюминия и бронзы, со светло-голубой бархатной обивкой внутри.
- Он красивее нашей машины.
Скопировать
- And a diamond necklace.
- And an opal ring.
- A sapphire tiara.
- И бриллиантовое для меня.
- И кольцо с опалом.
- И сапфировую диадему.
Скопировать
–Yes.
There is a sweetshop not two miles away from here and I happen to know that they sell Opal Fruits.
No, no, no.
Куда это я?
Да. Кондитерский магазин всего в двух милях отсюда. Там как раз и продаются леденцы.
Нет, нет, нет!
Скопировать
No sign of him.
Princess Opal?
I'm afraid it's splitsville... for Delta Burke and Major Dad.
-Ни следа.
- Принцесса Опал?
- Я ничего не вижу. Но боюсь, что Дельта Бурк и Майор Папа подадут на развод.
Скопировать
Would you like an Opal Fruit?
A nice strawberry Opal Fruit, or indeed any flavour?
Oh, well, yes, that'll be very nice, thank you.
Не желает ли сэр леденцов?
С клубничным вкусом? Или каким-либо другим?
Да, очень мило с вашей стороны. Спасибо.
Скопировать
Perhaps sir would like to check the top of my head if he remains unconvinced.
No, look, can we just forget about the Opal Fruit? The Opal Fruit is irrelevant.
Can we just concentrate on the engagement ring?
Вот! Если сэр мне не верит, то возможно, ему стоит проверить самому.
Да забудьте вы про эти леденцы!
Леденцы - это ерунда!
Скопировать
Er, yes, now, the thing is, I'm getting engaged next week—
Would you like an Opal Fruit?
A nice strawberry Opal Fruit, or indeed any flavour?
Да. Ладно. Дело в том, что я собираюсь обручиться...
Не желает ли сэр леденцов?
С клубничным вкусом? Или каким-либо другим?
Скопировать
Is sir in absolute possession of sureness in this regard?
I merely thought that if you, you know, if you had an Opal Fruit on you...
On me? Sir, I have no Opal Fruit on me.
Нет, не стоит. Сэр выражает абсолютную уверенность в том, что он только что сказал?
Слушайте, я зашел, чтобы купить у вас обручальное кольцо.
Я подумал, что леденцы у вас уже при себе.
Скопировать
On me? Sir, I have no Opal Fruit on me.
I can and will go further, I have never had an Opal Fruit on me.
Perhaps sir would like to check the top of my head if he remains unconvinced.
Я подумал, что леденцы у вас уже при себе.
Нет, сэр, на мне леденцов нет! Я даже осмелюсь сказать - на мне их никогда и не было!
Вот! Если сэр мне не верит, то возможно, ему стоит проверить самому.
Скопировать
- Thanks, mate.
- Yeah, right-o, pal.
Hey, keep down.
- Спасибо, друг.
- Не за что.
Эй, пригнись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов opal (оупол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение