Перевод "Gay groups" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gay groups (гей групс) :
ɡˈeɪ ɡɹˈuːps

гей групс транскрипция – 31 результат перевода

A new movement in south park is bringing to question the word 'fag.
' Gay groups are pointing out that the word no longer means to kids today, what it meant just a few years
Martin.
Ќовое движение в —аус ѕарке выступает за переосмысление значени€ слова Ђпидорї
√омосексуалисты за€вл€ют, что отныне дл€ детей всего мира это слово потер€ло значение, которое было у него несколько лет назад ак теб€ зовут, малыш?
ћартин
Скопировать
I've been asked not to appear at the Women United Through Faith concerts.
You shouldn't be appearing with groups that oppose gay marriage.
This woman has brought shame to your company.
Меня попросили не участвовать в концертах "Женщины объединенные верой".
Не надо выступать перед группами, которые протестуют против однополых браков.
Эта женщина опозорила вашу компанию.
Скопировать
They felt she seemed to be endorsing gay marriage and this wasn't the right time.
She's also going to get slammed by Out Magazine for seeming to be against gay marriage, and I really
You know what, I came here this afternoon and told her I thought that, with the quote she shouldn't be doing concerts for groups that are vocal on the opposition, and she didn't care at that moment.
Им показалось, что она поддерживает однополые браки, и сейчас неудачное время.
С другой стороны ее пропесочили в журнале "Аут" за то, что она против однополых браков. Для того чтобы так формулировать свои мысли, надо иметь особый талант в области риторики. Она умудрилась вызвать на себя огонь с обеих сторон.
Плюс ко всему, вчера днем я разговаривала с ней и посоветовала не участвовать в концертах для оппозиционных групп, но ей было безразлично.
Скопировать
You have six concert appearances scheduled with them around the country on six consecutive Mondays.
You shouldn't be appearing in front of groups that oppose gay marriage.
Are you censoring me? Don't put it like that.
У тебя запланировано шесть концертов по всей стране. Каждый понедельник.
Да. Не надо выступать перед группами, которые протестуют против однополых браков.
Это цензура?
Скопировать
A new movement in south park is bringing to question the word 'fag.
' Gay groups are pointing out that the word no longer means to kids today, what it meant just a few years
Martin.
Ќовое движение в —аус ѕарке выступает за переосмысление значени€ слова Ђпидорї
√омосексуалисты за€вл€ют, что отныне дл€ детей всего мира это слово потер€ло значение, которое было у него несколько лет назад ак теб€ зовут, малыш?
ћартин
Скопировать
Alright.Now,could you just point to the fag for me,little girl? Which one is a faggot.
Sparked by this realization,and persuaded by gay advocate groups, the mayor signed a new city ordinance
How do you fags feel about the new city ordinance?
'орошо, малышка, покажи мне на картинке пидора то из них педрила?
Ќа основе проведенных экспериментов и с подачи ќбщества "ащиты ѕрав √омосексуалистов мэр города подписала официальное распор€жение, согласно которому слово Ђпидорї отныне будут примен€тьс€ только в отношении байкеров, которые всех достали
ј как сами пидоры относ€тс€ к новому городскому постановлению?
Скопировать
German flag, please.
Jordan's comments have angered gay-rights groups and are likely annoying his co-workers who thought they'd
Wow, that is some detailed reporting, curry.
Немецкий флаг, пожалуйста.
Комментарии Джордана разозлили сообщества по правам голубых и похоже раздражают его коллег которые полагали, что этим утром смогут задержаться на завтрак, возможно даже с новым любимым.
Вау, весьма детальный репортаж, Кэрри.
Скопировать
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
The signal will be when I walk into the saloon.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Когда я зайду в салун, начинаем.
Скопировать
Yes.
He grows control devices in groups of eight.
He sends these to four key people and their wives.
Вдали от света.
Он выращивает группу устройств управления из 8 штук.
Он нашлет их на четверых ключевых людей и их жен.
Скопировать
This is the plan.
We split up into two groups.
- Is that a good idea?
Вот каков план.
Мы разделимся на несколько групп.
- А это хорошая идея?
Скопировать
Can you see them?
Why do you think Hanson split us into two groups?
If he and Foster fail, it'll be up to us.
Ты их видишь?
Как ты думаешь, почему Хансон решил разделить нас на группы?
Если у него и Фостера не получится, то следующая очередь будет наша.
Скопировать
Let's move!
All right, split up into three groups.
These two belong to you?
Едем.
Так. Разбиться на три группы.
Эти двое - ваши?
Скопировать
- How about the strategy?
Ils souhaiteraient que vous restiez group s# et attendiez dans cette pi ce.#
- Where are you from?
- Как мы разделимся?
Они хотят, чтобы вы держались вместе и ждали тут.
- Откуда ты?
Скопировать
Well, Bones, all I can suggest is you open up a maternity ward.
I want all you men who are going on shore leave to stay in groups.
- Avoid trouble with the Klingons.
Ладно, док, могу только посоветовать открыть детский сад.
Я хочу, чтобы все, кто уходит в увольнение, держались группами.
- Избегайте проблем с клингонами.
Скопировать
And don't forget you have to be very good to get into the Happy Colony finals.
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
Скопировать
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
Have you any music?
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
У вас есть музыка?
Скопировать
- Paragraph.
simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in to another gay
Paragraph.
- Абзац.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй - Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
Абзац.
Скопировать
She was a wonderful person.
She was always so gay, wasn't she, John?
Just remember, I mean, it's always darkest before the dawn.
Она была чудесным человеком.
Всегда такая весёлая, да, Джон?
Ты только помни, тяжелее всего в первые дни.
Скопировать
-Want me to hit you?
Your ribs 'neath your doublet so gay...
My point flits like a fly on the pane...
- Врезать тебе?
Бедро? Иль крылышка кусок? Что подцепить на кончик вилки?
Так, решено: сюда вот, в бок Я попаду в конце...
Скопировать
Simply not my cup of tea
It's a gay, romantic fling
If you like that sort of thing
Это не моя чашка чая.
Это - веселое, романтическое приключение.
Если тебе это нравится.
Скопировать
What a marvelous place Maxim's is!
Not only gay and beautiful, but in one thing unique:
In Maxim's, everybody minds his own business.
Какое прекрасное место "Максим"!
Не только веселый и прекрасный, но в чем-то даже уникальный:
У "Максима" каждый занимается своими делами.
Скопировать
What is she up to?
She's so gay tonight
She's like spring tonight
Что она за штучка?
Ей сегодня вечером так весело.
Сегодня она журчит, как ручеек.
Скопировать
Oh, she's hot But it's not for Gaston!
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
О, она пылает, но не для Гастона!
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Скопировать
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
A gigantic, romantic cliché tonight
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Гигантское романтическое клише сегодня вечером.
Скопировать
The boss is sure on edge lately.
I never found him very gay.
- I mean more on edge than usual.
Хозяин на взводе последнее время.
Никогда не считала его весельчаком.
- Нет, на этот раз - перебор.
Скопировать
How strong you were
How young and gay
A prince of love In every way
Каким сильным ты был,
Каким юным и мужественным.
Принц любви во всем.
Скопировать
We've been group-dating for a couple of weeks now.
- Everything's done in groups lately.
- Yeah. Actually, we have pretty good times.
Последние пару недель у нас групповые свидания.
- В последнее время всё делают группами. - Да.
Вообще-то, мы довольно хорошо проводим время.
Скопировать
Oh, but she did, love.
You're gay and young and unencumbered.
Not like me, the old drudge who cooks her meals, mends her tattered clothes.
Он же тебя любит.
Нет, Рода, он меня не просто любит.
Он меня любит ! Из него эта любовь так и прёт.
Скопировать
Well, problem solved.
Form up your groups, keep your signs, and go on back.
Sorry, I ask your leaders... to arrange for your dispersion.
Ну, да ладно, все утряслось.
Забирайте свои транспаранты и убирайтесь туда, откуда явились.
Извините. Я требую от зачинщиков объявить отбой.
Скопировать
That means it won't burn.
Now, I figure we separate your men into four groups, giving them coal oil and dynamite, and let the first
The second group goes through that tunnel into the courtyard.
Значит, не сгорит.
Тогда вот что. Разделим наших людей на четыре группы. Дадим им зажигательную смесь и динамит.
Первая группа ударит по тем воротам. Вторая группа пройдет через туннель на задний двор.
Скопировать
Tell me, ...have you ever sinned with a woman?
He's gay!
I'm as pure as the day I was born.
Скажи мне. Ты когда-нибудь придавался греху похоти с женщиной?
Он - содомит.
Я чист, как в день своего рождения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gay groups (гей групс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gay groups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей групс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение