Перевод "oolong" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oolong (улон) :
ˈuːlɒŋ

улон транскрипция – 30 результатов перевода

- Oh, yes. Thank you.
Darjeeling, jasmine or oolong? - Oolong.
- Not many people like oolong.
Спасибо.
Даржилинг, жасминовый или улонг.
Улонг. Немногие его пьют.
Скопировать
I thought we could afford it now.
"Oolong" is also good... we always drink it and there's no discussion.
Today, within the bounds of Warsaw University, incidents occurred which disrupted the institution's working schedule and public order.
Я думал, что мы уже можем себе это позволить.
Черный китайский чай "Улунг" тоже хороший, мы всегда его пьем, давай без дискуссий.
Сегодня,натерритории Варшавского Университета, произошел инцидент, которые нарушил график работы и общественный порядок.
Скопировать
So, so good.
Oolong for two, please.
You girls. You girls!
Такая вкуснятина!
Улун для двоих, пожалуйста.
Эх, девчонки-девчонки!
Скопировать
Darjeeling, jasmine or oolong? - Oolong.
- Not many people like oolong.
Do you play the piano?
Даржилинг, жасминовый или улонг.
Улонг. Немногие его пьют.
Играете на пианино?
Скопировать
What will it be, then?
I've got Earl Grey, English breakfast, chamomile, orange pekoe, oolong, lapsang souchong...
Oh, for God's sake just throw a bag in some hot water.
Какой хотите?
У нас есть "Эрл Грей", "Английский Завтрак" ромашковый, оранский чёрный, улун...
- Ради всего святого просто брось пакетик в горячую воду.
Скопировать
What if we can't find any delinquents?
Taiwan has Oolong tea and pineapple cake.
It's an agricultural country, right?
А что если мы не найдем ни одного подонка?
На Тайване есть чай улун и ананасовые пирожные.
Это ведь аграрная страна, так?
Скопировать
Seems like a stretch.
If this is the Oolong Slayer, why isn't there a body?
I don't know, maybe he got spooked before the Vic got home, or it could be...
Как-то это притянуто за уши.
Если это Улуновый убийца, почему тогда нет трупа?
Не знаю, может его спугнули прежде чем жертва вернулась домой, или...
Скопировать
♪ The acoustics are amazing ♪
If I recall correctly, the Oolong Slayer last struck five years ago.
He left behind no DNA or fingerprints, but he did leave his calling card, a tea bag in his victim's mouth.
Акустика тут отличная.
если я правильно помню, в последний раз Улуновый убийца нападал 5 лет назад.
Он не оставил ни ДНК, ни отпечатков пальцев, но он оставил свою визитную карточку - чайный пакетик во рту жертвы.
Скопировать
My leading contender?
"You're going to jail for oolong time."
- Jake, that's really good.
Мой лучший вариант?
"Ты сядешь в тюрьму на отЧАЙанно долгий срок".
- Джейк, это просто отлично. - Правда?
Скопировать
I'm talking dogs.
I found the Oolong Slayer, and his name is...
I never do this, but I kind of ordered rye.
Я говорю о собаках.
Я нашел Улунового Убийцу и его зовут...
Я обычно так не придираюсь, но я ржаной хлеб заказывала.
Скопировать
Sorry, I always wanted to say that.
I think this is the work of the Oolong Slayer.
Seems like a stretch.
Простите, всегда хотел сказать эту фразу.
Думаю, это работа Улунового Убийцы.
Как-то это притянуто за уши.
Скопировать
Yes, yours is an idiot, and mine is a fork-tongued lizard witch.
The Oolong Slayer.
He's back.
Да, твой начальник идиот, а моя - ведьма с раздвоенным языком.
Улуновый Убийца.
Он вернулся.
Скопировать
The juvie angle didn't pan out.
Neither did the B and Es, but I traced the label on the slayer's oolong.
Turns out he got it at Chang's Medicinal Tea Shop.
По несовершеннолетним ничего.
По проникновениям со взломом тоже, но я отследил ярлычок чайного пакетика Убийцы.
Он покупал его в терапевтическом чайном магазине Чанга.
Скопировать
Okay, slayer.
Prepare to go to jail for oolong time.
Now say "punk."
Ну что, Убийца.
Готовься сесть в тюрьму на отЧАЙанно долгий срок
Теперь скажи "дрянь".
Скопировать
I did.
Oh, I should probably also mention, he's the Oolong Slayer, and this is every bit of evidence you'll
Really?
Да.
Наверное, нужно добавить, что это Улуновый Убийца, а это - все необходимые доказательства, чтобы навсегда от него избавиться.
Правда?
Скопировать
What do you say, Duncan?
Shall we take our oolong and say so long?
That's lame.
Черт. - Что скажешь, Дункан?
Пошли попьем чаю, а то мы тут заскучали.
- Отстой.
Скопировать
I imagine that was Father Brown's point.
This is a very fine oolong.
Such a shame the pot wasn't warmed before pouring in water.
Думаю, именно это патер Браун имел в виду.
Это очень хороший улун.
Как жаль, что чайник не был разогрет до заливания воды.
Скопировать
- What's oolong tea?
Why don't you cook up a big pot of oolong?
Okay?
- Что такое чай улун?
Почему бы тебе не приготовить большой горшок улуна?
Хорошо?
Скопировать
- Hey, Dheera, come here.
- What's oolong tea?
Why don't you cook up a big pot of oolong?
- Эй, Дира, подойди.
- Что такое чай улун?
Почему бы тебе не приготовить большой горшок улуна?
Скопировать
You get to wear a pretty dress.
Thanks for the Oolong.
Um...
Ты сможешь надеть красивое платье.
Пора бежать.
Спасибо за чай.
Скопировать
Yeah, what can I get you?
Oolong, preferably.
Uh... well... just tea, some loosely scrambled eggs on rye toast, one strip of bacon, and one sausage, thanks.
Что вам принести?
Чай пожалуйста, предпочтительно Улун
Эм...ладно...просто чай, немного яичницы на ржаном тосте, один ломтик бекона, и одну сосиску, спасибо.
Скопировать
Okay.
I recall that you loved oolong tea.
- Nope.
Хорошо.
Я помню, что ты любил чай улун.
- Нет.
Скопировать
This is... this person here...
Ah, it's been so long since I've had a good cup of Oolong.
Aye.
Этот человек...
Прошло так много времени, с тех пор как я пила хороший Улун (сорт черного китайского чая).
Да.
Скопировать
Here's your tea, Mother.
Oolong?
Yes.
Вот твой чай, мама.
- Улун?
- Да.
Скопировать
Did the monster burn his mouth with his chamomile tea?
It's oolong. Where's Chelsea?
She went to that charity thing for inner-city horses.
Зверь обжег свой рот ромашковым чаем? Это Улун (черный китайский чай)
Где Челси?
Она ушла на эту благотворительную фигню в защиту лошадей, живущих в черте города.
Скопировать
Don't know.
Isn't this oolong tea?
That's a relief.
Пока не знаю.
не чай олон?
Какое облегчение.
Скопировать
- Okay.
I mean... oolong... oolong, you want oolong?
Ugh, I hate that you have so many coasters!
- Ладно.
Я имею в виду... улун... улун, ты хочешь улун? *(сорт китайского чая)
О, меня бесит, что у тебя так много подставок для кружек!
Скопировать
Yeah, go.
♪ so long, oolong ♪ Where's the baby?
Sleeping. Finally.
Да-да. Ступай
Где ребенок?
Уснула наконец-то.
Скопировать
Can I take your order?
One oolong tea.
Beer!
Могу я принять ваш заказ?
Один зеленый чай.
Пива!
Скопировать
We were talking about his book.
Background will be Oolong Island?
- Yes.
Мы разговаривали о книге.
Действие происходит на острове Уллындо?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oolong (улон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oolong для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить улон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение