Перевод "only my" на русский
Произношение only my (оунли май) :
ˈəʊnli mˈaɪ
оунли май транскрипция – 30 результатов перевода
You will have to see my uncle to see your uncle?
Because you are not cured yet only my uncle has the medicine you'd better go to nurse your wound we will
Good bye
Ипотм ты должн видеть моего дядю дядю?
Ты не вылечен до конца только у моего дяди есть познания в этом Вы должны пойти, чтобы залечить рану мы встретимся снова
Досвидания
Скопировать
And the look, desire, and strength of a man.
- Only my craft interests me.
- Exactly, Charly!
И взгляд, желание... Мужская сила.
- Меня интересует только моё ремесло.
- Именно, Шарли!
Скопировать
What do you want here, Dolfos?
I have words for your ears only, my King.
There is a way Calahorra could be taken without a blow.
Что тебе здесь нужно?
Мне нужно поговорить с вами, король.
Есть способ одним махом взять Колахору.
Скопировать
Have you no fear at all?
I fear only my sins... for if I should be burned to death, it would be due only to them.
But if God protects me, you must admit that both his power and compassion...
У тебя совсем нет страха?
Я боюсь только своих грехов... Ибо, если я и сгорю, то только из-за одного из них.
Но если Бог защитит меня, вы должны будете признать, что и его сила, и его сочувствие...
Скопировать
Tell me if I'm wrong. You seem gigantic. Forget about my size.
Only my skills matter.
Can I help you?
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но банк у Вас небольшой.
Нужно смотреть не на размер, а на опыт работы.
Я могу чем-нибудь помочь Вам?
Скопировать
I can't make sense of it all.
Is it really only my illness?
Dad...
Ничего не понимаю.
Может быть, это всё просто моя болезнь?
Папа...
Скопировать
I intend to sleep with every single one of you today.
I... only my body is now able to prostitute itself.
But I don't feel anything.
Я намерена переспать с каждым в отдельности.
Я... лишь мое тело может сейчас проституировать себя.
Я же не ощущаю ничего.
Скопировать
And then I began to explain, to shout, to justify myself.
Now even the others have understood that it's only my occupation.
I have many friends among the simple folk and at night, when my work is done,
Я стал объяснять, кричать, оправдываться...
Сейчас я знаю, что просто делаю свою работу.
У меня много приятелей среди простых людей И вечером, после службы, мы вместе выпиваем.
Скопировать
Well, I'll tell you about it one day.
The point is, that day was not only my blackest, it was also my best.
Mmm?
Как-нибудь я тебе расскажу.
Дело в том, что этот день был не только самым черным для меня, но и самым лучшим.
Ммм?
Скопировать
If she only knew!
I gave her only my pseudonym
"Marc Andrieux", my pen-name.
Если бы она знала.
Я известен ей как Марк Андрие.
Этим псевдонимом я подписываю свои книги.
Скопировать
- I teach.
- But it's only my first year here. - I see.
- Where is she?
- Я учу.
Но я здесь только год.
- Где же она?
Скопировать
Thank you, Princess, for your sympathy and advice.
But only my wife can decide whom she should or should not receive.
A telegram from your brother.
Благодарю вас, княгиня, за участие и советь.
Но вопрос о том, может или не может жена принять кого-нибудь, она решит сама.
Телеграмма от твоего брата.
Скопировать
I didn't believe in dreams, in anything.
Only my flesh could burn and there I could find myself.
I, Julio Fuentes, declare a permanent state of joy in Eldorado and I greet Paulo Martins, poet and patriot.
Я не верю больше мечтам...ничему.
Только одна моя плоть сгорала, и я находил себя там.
Я, Жулио Фуэнтес, провозглашаю государство вечного счастья в Эльдорадо. И приветствую тебя, Пауло Мартинс, поэт и патриот...
Скопировать
-Look there.
It's only my rat. He gets nervous at night.
Mr Montignac, I'm afraid.
- Вон там.
Это моя крыса, по ночам она нервничает.
Господин Монтиньяк, мне страшно.
Скопировать
What's so strange about that?
Only, my hair went out about the time TV came in. Good evening, ladies and gentlemen.
- Tonight's guest is Eric Matthews... - Murray?
- Прочитайте закадровый текст.
"Сегодняшние заторы на дорогах - самые серьёзные с 1952 года, когда, кто помнит, всё выглядело вот так."
Мюррей, я тебя люблю.
Скопировать
You can fuck up on paintings, music but cooking is no trifle, it's either good or bad.
Only, my wife prefers to lock herself in her room to write her trash.
So in the morning I, clic!
Можно ошибаться насчёт живописи, музыки,.. ...но не насчёт жратвы: она или вкусная, или нет.
Но моя жёнушка предпочитает запираться в комнате и сочинять стишки.
Воттак.
Скопировать
I tend to raise my voice when I'm helping people.
- Only my head is splitting.
- Yes, quite.
Я всегда повышаю голос, помогая другим.
- Только у меня голова раскалывается.
- Да, хорошо.
Скопировать
It is a law of physics. And yet, perhaps there really is no column,..
...and all this is only my imagination.
I am 33 years old.
А может нет никакого столба?
Все это мои фантазии.
Поймите, мне 33 годы- возраст Христа.
Скопировать
I'm a wretch, I know.
I have no excuse, only my passion.
My biggest wish is to remediate my mistake.
Я жалок, я знаю.
моё оправдание – только моя страсть.
Сейчас я хочу исправить свою ошибку.
Скопировать
Sure, fine.
Only my place is a bit... It's a bit difficult.
In fact, it's impossible.
- Хорошо? - Конечно!
{\cHFFFFFF}Только у меня дома будет немного... {\cHFFFFFF}...трудновато.
{\cHFFFFFF}
Скопировать
Ask who it is.
No, only my mother.
The doctor.
Да, спроси, кто это!
Нет, только мама.
Это доктор!
Скопировать
But your Honour, I already work a double shift now!
I have only my three hours sleep time away from the Foundry.
Twenty-one hours a week?
Но Ваша Честь, я и так уже работаю в две смены.
У меня остается всего три часа на сон, когда я ухожу с завода.
21 час в неделю.
Скопировать
You hired my partner a couple of hours ago to get something on a Mr. Gaetano Proclo tonight.
Only my partner's sick, so I'm taking over for him.
Now, I believe you said we'd find him at the Ritz.
Пару часов назад Вы нанимали моего партнера чтобы взять сегодня некоего господина Гаэтано Прокло.
Просто мой парнер приболел, так что я - вместо него.
Если не ошибаюсь, Вы сказали, его можно взять в отеле "Ритц".
Скопировать
HIERONYMOUS: Concealed from prying eyes.
They await only my signal.
Glory to Demnos.
- Скрытые от посторонних глаз.
Они ждут только моего сигнала.
Слава Демносу.
Скопировать
It is still at home.
I also tried to make a butter churn that ran by itself, and a car that ran alone, using only my imagination
I associated with children of 9 or 10 more than those of my age.
Оно по-прежнему стоит дома.
Я также пытался делать маслобойки, который работали бы сами по себе, и автомобиль, который едет сам, используя только мое воображение.
Я связан с детьми 9 или 10 лет больше, чем с моими ровесниками.
Скопировать
- Now that's a rum thing, Christianner, hey? - To think of all the miles I've covered on starlit nights, and never feel my soul rise so much as an inch above my shirt collar. Ha, ha, hey?
It's only my fancy.
You having trouble there?
Сколько миль я отмахал, глядя по ночам на звезды, и ни разу не почуял, чтобы моя душа хоть на дюйм поднялась над воротничком.
Ну, это всего лишь моя фантазия.
- Есть какие-нибудь проблемы?
Скопировать
-I'm a Finn now.
Only my name is still German.
It's such a geometric name, Otto.
- Теперь я - финн.
Только имя немецкое.
Оно такое правильное, Отто.
Скопировать
You should've invited me to lunch, Fernando.
Only my friends eat in my house.
The world has turned upside down, Fernando.
- Ты не должен был приглашать меня на ланч, Фернандо.
- Только мои друзья едят в моем доме.
Мир перевернулся с ног на голову, Фернандо.
Скопировать
It's everything I leave behind
Until a few years ago I know only my field
The world for me started and ended there in that little piece of the land
Дело в том, что я оставил позади.
Еще несколько лет назад все что я знал - это мое поле.
Мир для меня начинался и заканчивался там, на этом маленьком клочке земли.
Скопировать
-You've got no proof, nothing!
-Only my word, as for the drunk!
You want me to believe the security police staked the murder of Palme?
- У тебя нет доказательств, ничего!
- Ну да, только моя пьяная болтовня!
Ты хочешь убедить меня, что служба безопасности спланировала убийство Пальме?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов only my (оунли май)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы only my для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оунли май не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
