Перевод "объяснять" на английский
Произношение объяснять
объяснять – 30 результатов перевода
Далеко пойдешь, Хаим.
Мне пришлось долго объясняться с часовыми.
Такая у нас теперь армия, всё настолько серьезно.
You'll go far, Chaim.
If you knew the trouble I had to get by the sentries...
Such an army we have now! So West Point!
Скопировать
Вы же!
Но я же объяснила, из -за чего я не объясняю.
Не очень отчетливо.
Why?
But I told you why I couldn't tell you why.
Not good enough.
Скопировать
Именно так.
И это объясняет здесь такую небывалую жару.
Я наслышан байками деревенских, но ваше предположение, это уже чересчур.
Exactly.
That's what has caused this inexplicable heat.
I've heard some yarns from villagers, but your theory is too much.
Скопировать
Он весь истлел.
Это всё объясняет.
Наконец этому есть объяснения.
Burnt to death.
That explains it.
That finally explains it.
Скопировать
Это нормально, когда ты влюблен.
- Это объясняет нашу поездку в Париж?
- Мы сядем на поезд.
It´s normal, when you´re in love.
- That explains the lift?
- We´II take the train.
Скопировать
В глубинах за эти годы сформировался газ, и этот газ чрезвычайно ценен.
Не трудитесь объяснять им.
Только заставьте их работать.
Now, at depths it generates gases over the years, and these gases are extremely valuable.
Don't bother to explain to them.
Just get them to work.
Скопировать
Высокое давление.
Низкое давление и отток объясняет.
Доктор, что вы делаете?
High pressure.
Low pressure and O-U-T spells out.
Doctor, what are you doing?
Скопировать
-Конечно.
Как ты объясняешь расхождение между тобой и твоим двойником?
Ну, по-моему, тут не может быть двух мнений.
- Of course.
How do you account for the discrepancy between you and the twin 9000?
Well, I don't think there is any question about it.
Скопировать
Я не могла идти, туфли провалились в люк.
- Не надо объяснять.
- Он понес меня, но шляпа наехала ему на глаза и мы свалились с лестницы... в квартиру три-си. Я упала ему на ногу.
I couldn't walk because my shoes fell down the sewer.
You don't have to explain.
He started to carry me here, but his hat fell over his eyes, and we fell down the stairs into apartment 3C.
Скопировать
Кто вы?
Нет времени объяснять!
Слушайте, вы не поймете, даже если мы расскажем вам.
Who are you?
There is no time to explain!
Look, you wouldn't understand even if we told you.
Скопировать
Как я смогу объяснить?
Что объяснять?
Просто скажите правду!
How can I explain?
Explain what?
Just tell the truth!
Скопировать
И как вы туда попали?
Некогда объяснять!
Быстрее беги к дому судьи!
And why are you trapped in here?
Never mind that!
Run to the Magistrate's place!
Скопировать
А ответить им нечего. Они не поймут.
Избирателям надо всё объяснять, но это просто невозможно.
Надо делать людей счастливыми, невзирая на их желание.
They wouldn't understand.
I know, the voters should be completely informed.
But that's just not possible. They don't really know what's good for them.
Скопировать
Я не звала его сюда!
Вам не нужно ничего объяснять.
Номер Шесть и я - старые друзья.
I didn't ask him here!
You don't have to explain.
We're old friends.
Скопировать
Какой позор! Не говори ничего.
Ничего не объясняй!
Спасибо Господу, что твой отец мертв!
It's a disgrace!
Don't say a word!
Thank God your father is dead
Скопировать
Объясните, пожалуйста.
- Нечего объяснять.
- Спасибо.
Please explain.
- There's nothing to explain.
- Thank you.
Скопировать
И что вы подразумеваете под этим?
Позвольте мне, если можно, объяснять.
Ну, что теперь?
And what exactly do you mean by that?
Let me perhaps explain.
Well, what is it now?
Скопировать
Я чувствовал себя слишком больным!
Это все объясняет.
Еда - первая часть процесса.
I felt too ill!
That explains it.
The food is the first part of the process.
Скопировать
Признаю, что я предпочел бы быть здесь один, тем не менее, я никому не мешаю повидаться с Маргаритой.
Извините, инженер, я не знаю ваших чувств к Маргарите и воздержусь объяснять свои но это не тот случай
Ты прав, Гаэтано.
To be honest, I'd rather be here on my own but I would never forbid anybody from seeing Margherita
I'm sorry, I am not aware of your feelings for Margherita and I don't want to disclose mine but we shouldn't go up to her on a war footing
You're right, Gaetano
Скопировать
Интересно?
Когда женщина начнет объяснять, что новый теер на самом деле ребенок доктора МакКоя.
Что вы сказали, м-р Спок?
Interesting?
When the woman starts explaining how the new High Teer is actually Dr. McCoy's child.
What's that again, Mr. Spock?
Скопировать
Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга.
Да, это многое объясняет.
Вы понимаете, что я предполагаю, капитан?
A one-cell creature resembling, more than anything else, a huge individual brain cell.
Yes, that would answer a lot of questions, wouldn't it?
Do you understand what I'm suggesting, captain?
Скопировать
Придется проехать еще столько же.
Я объяснял вам, когда ломается повозка, мне нужны такие, кто можетее починить, а не держать пари, за
Не хотите же вы оставить меня одного.
You've got another 100, mister. Goin' back.
I told ya, when a wagon breaks down, I want men who can fix it not bet how long it'll take.
You don't mean you'll turn me out?
Скопировать
- Э, так это кто-то из ваших знакомых?
- Некогда объяснять.
Только бы не опоздать туда.
Oh, someone you know? Sorry, sir.
There's no time to explain.
Oh, I hope we're not too late.
Скопировать
Отвечайте, Сержант.
Некогда объяснять.
Я занят, сэр.
I say, Sergeant.
No time to explain.
Busy, sir.
Скопировать
Мне все так говорят.
Джонни, врачи ведь объясняли тебе...
Знаю, знаю.
That's what everybody tells me.
Johnny, the doctors explained to you...
I know, I know.
Скопировать
Очень хорошо, он блестящий оратор.
Так вот, объясняться будете с ним.
Успокойся, мама. Мне же не нужен адвокат.
- You must know M. Liotard.
- Very well. A fine mouthpiece.
- Well, you'll explain yourself with him!
Скопировать
- Давай!
- Я объясняю вам, что надо сделать.
- Дворец имеет три входа.
Come on!
I tell you want you have to do.
The palace has three entrances.
Скопировать
Если тут одни нули, это не число, а следующие друг за другом нули. И все.
Это я объясняю на первом уроке.
На первом - да, но на последнем...
If there are only zeros, it's not a number, but a succession of zeros, which means zero.
- It's one of the first lessons.
- Maybe, but since then...
Скопировать
Он сходил в банк, но ему не стало от этого легче.
Банкир стал объяснять ему, что можно купить на миллиарды.
Тогда ему стало страшно.
But it didn't work at all.
On the contrary, the banker told him what were billions.
And he got scared.
Скопировать
Понимаете, шёл дождь, а она выбежала на дорогу.
Вам не нужно мне это объяснять, у меня нет к вам претензий.
Вы очень порядочный человек.
You see, it was raining and she ran across the road.
You don't have to explain to me because I have no quarrel with you.
I must say you're wonderfully sympathetic.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов объяснять?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы объяснять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
