Перевод "появиться" на английский

Русский
English
0 / 30
появитьсяemerge crop up appear show up heave in sight
Произношение появиться

появиться – 30 результатов перевода

- Да, пожалуйста.
А то уже появился малость возбуждающий запах.
Что?
- Yes, please.
I smell a bit funky.
- What?
Скопировать
Разве ты не пересмотрела распределение обязанностей на сегодня?
Появилось новое решение - помочь твоей матери помыть посуду?
Рождество закончилось.
Haven't you got any revision to do today?
Is this a new resolution to help your mum with the dishes?
Xmas is over.
Скопировать
Да, ваша милость, все устроено.
Анна появится на представлении в честь испанских послов.
король там будет.
Yes, your grace. Already arranged.
Anne is to appear in the pageant for the spanish envoys.
As is the king.*Framlinghan Castle, A Residence of the Duke of Norfolk*
Скопировать
Даже если мы приземлимся сразу, как сможем, Пассажир не выживет.
Как только у вас появятся симптомы,
Нам необходимо будет изолировать вас в салоне первого класса.
And even if we land as soon as possible, the passenger will not survive.
It's very likely that some of you have been infected as well.
As soon as you start feeling symptoms, we need to isolate you in the first class cabin.
Скопировать
Курью охотился за ним еще со времен Ямагучи
Если он не появится в суде, его доставят туда силой.
Курью-кун совсем не изменился.
Kuryu has been targeting him ever since Yamaguchi!
If he fails to appear in court... he can be brought in by force.
Kuryu hasn't changed a bit.
Скопировать
Мы уже знаем Тогда почему вы все еще здесь?
Потому что когда они завтра здесь появятся, мы будем к этому готовы
Завтра?
Then why are you still here?
When your people show up here tomorrow, we're ready. Tomorrow?
No!
Скопировать
Можно отменить рисовый пудинг?
И вдруг появился он
Я помогу тебе стать звездой.
Can I cancel my rice pudding?
And then she found a man that combined sex and love.
I'm gonna help you be a star.
Скопировать
Видишь?
Появился аппетит.
Это хороший знак.
See?
You have an appetite.
That's a good sign.
Скопировать
- Может, договоримся? - Слушаю.
Тут-то и появился Солал, он организовал операцию.
Все должно было пройти в два этапа.
we can do a deal, right
she had a large amount of seizures he wanted to wash the money abroad, then Solana appeared and organised the entire operation.
it all had to pass through two stages.
Скопировать
Все что я знаю, это то что у нас сегодня будет новый советник.
Если появится Дэн, просто игнорируй его.
Нам не нужны сцены, правда Харви?
All I know is that we're getting a new supervisor today.
If Dan shows up, just avoid him.
We don't need a scene today, do we, Harvey?
Скопировать
Есть!
У меня появилась идея !
Чёрные лампочки!
That's it!
I've got the idea!
Dark bulbs!
Скопировать
Слушай, я знаю, Мама последнее время была уставшей но это потому что тело Мамы переживает много изменений.
Но это того стоит, ведь скоро в доме появиться новый милый малыш.
Разве это не прелесть?
Listen, I know Mummy's been a bit tired lately, but that's because Mummy's body's going through lots of changes.
It'll all be worth it, cos soon, we'll have a lovely new baby in the house.
Won't that be exciting?
Скопировать
- Ух, идеальная.
Ооо, у Анджелины и Бреда появился ребенок много месяцев назад
Да, ты немного отстала.
- Great.
Yeah, you're a little behind the times.
This is the problem with having two kids under the age of four.
Скопировать
- Мои скетчи часто доходили до прогона, но их зарубали во время резни.
Или возможно ты скорее появишься в эфире если для тебя будут писать большие ребята?
Я новенькая.
Maybe it wouldn't if you wrote for the bigger guys.
Or maybe you'd get on the air sooner if you had the bigger guys writing for you?
- We're not.
Скопировать
Если это сработает, опухоль исчезнет.
И никогда больше не появится
- Если это не сработает, я умру - если ты отказываешься, и возвращаешься через пару лет, то ты умрешь так или иначе
If it works,the tumor's all gone.
We never have to go back in there again.
- If it doesn't work,I'm dead. - If you refuse to come back in two years,you're dead anyway.
Скопировать
Ну да!
Значит если он не пойдет.. .. не появится и тот, о ком ты не хочешь мне говорить?
По сути, да
Aye.
So... if he doesn't come, then neither does the someone you won't tell me anything about?
That'd be the long and short of it,
Скопировать
Все выглядело чисто.
Пока вдруг опухоли не появились.
Это не может быть генетическое.
We scanned both their brains.
They looked clean.
So did their mom's, until it didn't.
Скопировать
Гормоны выводят ее организм из строя.
Появится еще одна киста в мозгу или сердце, и девочка мертва. Но я ни на кого не давлю.
Мать была совершенно здорова, до того как заболела раком.
They weren't there 48 hours ago. Hormones are making her body go haywire.
She gets one in her brain or heart, she's dead.
No pressure, though. Her mom was perfectly healthy until she got cancer.
Скопировать
-Ага.
Он появился во сне.
-Он тебе говорил еще что-нибудь?
- Yup.
- Appeared in a dream.
- He tell you anything else?
Скопировать
Сэр? Мать Грэхема просила, чтобы кто-то из Женского Отдела Присутствовал на допросе.
У тебя появилась нянька, сынок.
Дай ей знать, если тебе понадобится срыгнуть.
Graham's mum has asked that a member of the Women's Department be present during the interview.
You've got a babysitter, son.
Do let her know if you need burping.
Скопировать
- А если французы не появятся?
- Они появятся.
Просто в своей манере опаздывают.
What if the french don't show?
Oh,they'll show.
They'll just be fashionably late.
Скопировать
Вы, евреи никогда не умели убивать, но всегда умели умирать.
Я знал, что ты появишься, когда этот Базоров стал болтать.
Мне не следовало признаваться ему.
You Jews never knew how to kill, but you always knew how to die.
I knew you'd come the moment senile old Bazorov started blubbering.
I never should have confessed to him.
Скопировать
Умерли один за другим... что Хигучи все же не был Кирой... кто карал преступников.
что появился еще один Кира?
Ну почему? !
I guess that means that Higuchi wasn't necessarily Kira... No. We're positive that
Then does that mean that another Kira has appeared-?
Damn...curse Kira...
Скопировать
- Да, сэр?
Пауло, мальчик мой, у тебя появилась ещё одна поклонница.
- Познакомься с Никки. - Еда просто замечательная.
- Paulo, come in here.
- Yes, sir? Paulo, my boy, you have a new fan.
- I'd like you to meet Nikki.
Скопировать
Почему ты в этом так уверена?
На днях я переходила 6-ю улицу, когда вдруг из ниоткуда появилась машина и направилась прямо на меня,
Это не был несчастный случай, Джимми.
Now, why would you believea thing like that?
The other day, I was crossing 6th street when, out of nowhere, this car veered right toward meand sped away.
It was no accident, jimmy.
Скопировать
Вот это да!
Так значит, у нас появился.. .. новый почетный член клуба Хранителей Секрета Кларка Кента
И что она сказала?
Well
So, I guess we have a new charter member of the clark kent secret-keeping club.
What did she say?
Скопировать
Помню, как я сначала приставала к одному чиновнику а потом..
Он появился из ниоткуда, как призрак
У Берка и его людей не было шансов
What happened to you?
well, one minute, I was harassing a public official, and the next, he came out of nowhere, like a ghost.
Burke and his men never had a chance.
Скопировать
Она казалась такой пассивно-агрессивной когда ей было 19.
Я надеялась что у нее появился парень
Я готова воеватьть с ней, что бы вернуть ее.
I mean, she's been just as passive-aggressive as she was when we were nineteen.
I'm actually wishing she had a boyfriend
I'd go mack with to get back at her.
Скопировать
Вы заставили его играть в игру, в которую ему не стоило влезать.
Не знаю, как мы вообще с Вами могли дружить, и теперь, когда у нас появился ребенок я надеялась, что
Что такого ужастного Терк сделал, что Вы так с ним обошлись?
You tortured him into playing a game he shouldn't have been playin'.
Never mind that you and I are supposed to be friends, and that I've just had a baby that I was hoping my husband will help to support.
What horrible thing did Turk do to piss you off in the first place?
Скопировать
Ты должна это услышать
справедливо, с учетом того, что она и есть та причина по которой никто не хочет говорить тебе о том, что появилась
-Что?
You should stay.
Seems only fair, considering that she's the reason no one wants to tell you that there's a woman in Hurley's tent who parachuted onto the island yesterday.
- What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов появиться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы появиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение