Перевод "punch card" на русский
Произношение punch card (панч кад) :
pˈʌntʃ kˈɑːd
панч кад транскрипция – 22 результата перевода
We're gonna select the people."
You have a punch card for every human being brought into the Air Corps.
We're gonna run those punch cards through the IBM sorting machines and we're gonna sort on age, education, accomplishment grades, et cetera.
Мы собираемся выбирать людей." We're gonna select the people."
Вы имеете перфокарту на каждого человека... You have a punch card for every human being поступившего в Воздушный Корпус. ...brought into the Air Corps.
Мы прогоним эти перфокарты через сортировочные машины "Ай-Би-Эм"... We're gonna run those punch cards through the IBM sorting machines и мы отберём по возрасту, образованию, исполнительности... ...and we're gonna sort on age, education, accomplishment рангу, и так далее.
Скопировать
I'm just messing with you.
I'm the one who drew the happy face on your punch card.
Oh, I know.
Я просто шучу.
Это я нарисовала смайлик на твоей карточке.
Да, я знаю.
Скопировать
You should have called me.
I can't find my punch card.
Oh no, that's okay.
Надо было позвонить мне.
Не могу найти свою перфокарту.
Ничего, все в порядке.
Скопировать
Number five, huh?
We should give you a punch-card, get the sixth one free.
You best not waste my squirrel bullets.
Уже в пятый раз, да?
Нам стоит выдать тебе карточку на бесплатный шестой.
Не стоит тратить мои пули, предназначенные белкам.
Скопировать
I see, the apartment's not the only thing getting a face-lift.
Hope you kept your punch card, you're about due for a free one.
No, no, no, you're not getting a centavo until you finish all the work.
Я смотрю не только квартира реконструируется.
Надеюсь, ты сохранила свою перфокарту, тебе причитается одна бесплатная.
Нет, нет, нет, вы не получите своих сентаво пока не завершите всю работу. [centavo - деньги (исп.)]
Скопировать
and if I wasn't here watching your every move?
[slams punch card] you know, you've been here for a few months, butler.
I think it's time I saw some commitment to excellence from you.
И если бы я не следил за каждым твоим шагом?
[пробивает карточку] Знаешь, ты здесь несколько месяцев, Батлер.
Я думал дело времени, пока я увижу твои взгляды и приверженность работе.
Скопировать
The founder of I.B.M. was a devout follower of Hitler.
Watson had supplied his punch card computers - and I.B.M. technicians to the Nazis for use in the death
Tattoos on camp victims were IBM human ID numbers which fed into the computers.
Основатель I.B.M. был искренним сторонником Гитлера.
Томас Джей Уотсон поставлял нацистам свои компьютеры на перфокартах и техников I.B.M. для использования их в концлагерях.
Татуировки жертв лагерей - были идентификационными номерами IBM, которые заносились в компьютеры.
Скопировать
Is there like a group discount thing?
Do you have a little punch card that you use?
One time.
А групповая скидка у неё есть?
Или у тебя персональная скидка?
Один раз.
Скопировать
Just contractually obligated to make a baby with her.
Give me the punch card.
No.
Просто по контракту я обязан сделать ей ребёнка.
Давай перфокарту.
- Нет.
Скопировать
No.
If you want to punch the punch card, You have to take me to the show.
That is not in the contract.
- Нет.
Ты должен отвести меня на представление, если хочешь пробить перфокарту.
- Этого нет в контракте.
Скопировать
- I don't understand.
- It's a primitive punch-card system.
- I wasn't talking about the loom.
- Я не понимаю.
- Это допотопный механизм на перфокартах.
- Я ничего говорила о ткацких станках.
Скопировать
- I love that everyone just assumes
I read punch card.
Give me that.
что я могу читать перфокарты.
Давай сюда.
"Обратитесь к руководству."
Скопировать
So now more people have been inside her, that any showing of "The Rum Diary".
Meanwhile, the hospital can't believe, anyone actually filled up that punch card.
Thanksgiving is less than two weeks away, and if you've not loaded up iPod with turkey music yet, then you're in luck.
Так что в Мишель теперь было больше народу, чем на любом сеансе "Ромового дневника".
Кстати, в больнице не могут поверить, что кто-то реально заполнил карту учета детей полностью.
Уже меньше, чем через две недели - День благодарения, и если вы еще не забили iPod соответствующей музыкой, то вам повезло.
Скопировать
I thought you'd gone.
I forgot my fro-yo punch card.
What is this, even?
Я думал, ты ушла.
Я забыла свою карточку на замороженый йогурт.
Это хоть что такое?
Скопировать
I like that a lot. All right.
I hope you brought your dick punch-card 'cause the eighth dick is free.
Stab!
мне это очень нравится.
Хорошо. Я надеюсь ты скучал по члену потому что он тебе очень.
На тебе!
Скопировать
Got a dollar?
Blimpie's punch card.
Two away from a free sub.
Дашь доллар?
Есть накопительная карта.
Ещё две покупки до халявного сэндвича.
Скопировать
Someone who will listen to you, and who will guide you, and...
This is a punch card for buy 10 manicures, - get one free. - Ooh.
"Dr. Kenneth Stonehouse, Clinical Psychologist".
Того, кто выслушает тебя, кто тебя направит, и...
Это карта на 10 маникюров, один в подарок.
"Доктор Кеннет Стоунхауз, клинический психолог".
Скопировать
Oh, this was sweet.
I reach into my wallet to get out my Setagaya Ramen punch card.
I count the punches-- ten.
О, это было мило.
Я лезу в бумажник за накопительной картой из Сетегайя Рамен.
Считаю звезды - десять.
Скопировать
Yup, it's being changed into a medical marijuana store.
I already have my hole-punch card.
Buy four brownies and the fifth buzz is free.
Ага, теперь там будут торговать лекарственной марихуаной.
У меня уже есть скидочная карта.
Покупаешь четыре пирожных — и пятую дозу получаешь бесплатно.
Скопировать
I told you that's illegal, and I cannot go to jail right now.
I am one stamp away on my frozen yogurt punch card from scoring a freebie, so...
I-I have literally no idea what he has to offer to someone like this.
Я говорила, что это незаконно, а я не могу сейчас сесть в тюрьму.
Мне осталась одна фишка до получения бесплатного замороженного йогурта. Что она вообще могла увидеть в Джоше Чене?
Я понятия не имею. Что он может предложить такой, как она, да? Вы обе встречались с ним.
Скопировать
She was telling me about all her abortions.
Yeah, we used to say Planned Parenthood gave her a punch card.
Okay, that sounds like a Chelsea Handler joke.
Не затыкаясь, рассказывала мне про свои аборты.
*Мы шутили, что ей там уже скидочную карту дали.
Так, это шутка в стиле Челси Хэндлер.
Скопировать
There are 50 punches dotted around in different parts of the site.
We have a punch card on the side of the vehicle.
You've got to get this punchcard to the punch.
ДЖЕЙМС МЭЙ В этой местности поставили 50 дыроколов.
К автомобилю крепят специальную перфокарту.
Твоя цель - поместить перфокарту в дырокол.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов punch card (панч кад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы punch card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панч кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение