Перевод "explain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение explain (эксплэйн) :
ɛksplˈeɪn

эксплэйн транскрипция – 30 результатов перевода

Now here is where I think my team has produced a really sound argument and I would like my colleague,
Danton' to explain it to you.
It's all yours Charles.
Для решения этого вопроса, моя команда провела действительно важную работу И я хочу, чтобы мой коллега,
Мистер Дантон, Объяснил вам это поподробнее.
Приступайте Чарльз,
Скопировать
Yes, we've been hauling them, but last night we finished the last stretch. I could drive it myself now. It's a cinch.
Then would you explain that to us?
I don't like to be skeptic, Col. Stone. The United Nations has a delicate and difficult task here if it is to retain international respect.
Но прошлой ночью был завершен последний участок, теперь я могу проехать сам.
Как вы объясните вот это?
Не хочу быть скептиком, мистер Стоун, но у ООН... очень сложная и деликатная задача.
Скопировать
And why do you have to take to drink? What do you get out of it?
If you've never tried it, how can I explain it to you?
I'm no good at words but...
И зачем же в пьете, что это вам дает?
Если вы никогда не пробовали, как я смогу вам объяснить?
Я не слишком хорошо говорю...
Скопировать
You're perfectly right. In your place, I'd feel the same way. I'm in this awful trouble.
I just can't explain so I'm stuck. I'll get out of these clothes.
- Don't you dare cry!
Да, вы правы, так бы любой на вашем месте, но я действительно теряю голову, правда, это не значит, что вы...
Словом, пропала, пойду сниму эти вещи.
Слушайте, только не реветь.
Скопировать
I'd love to curl myself around that cute moustache!
- Sir, I really must explain to you--
- Later, please, Pumpernickel.
какие красивые сугубо королевские завитые усы!
- Я должен Вам кое-что объяснить...
- Позже, Памперникель.
Скопировать
Give me a moment to change into decent clothes.
Sir, I must explain to you.
Later, Pumpernickel, later.
С Вашего позволения, я отлучусь ненадолго приведу себя в порядок.
Сэр, я должен Вам кое-что объяснить.
Позже, Памперникель, позже.
Скопировать
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Скопировать
- Wait, aunt, this has to be fixed
Look, pal, I'm going to explain
My uncle loved him your fellow because he invented a machine, and the night of the wake, were the union and one of them suggested that buried with his card
Тетя, не волнуйтесь, сейчас все уладится...
Выслушайте меня товарищ!
Мой дядя не был обыкновенным рабочим... Он изобрел одну машину... И вот на митинге выступил кто-то, кажется из профсоюза, и сказал:
Скопировать
And you will find that out soon and pleased.
Look, young fellah, I think you do not I understood well or I did not know explain ...
I did not mean you, It is the first time I see him but it took three days for this!
Пожалуйста, поймите меня!
Я хожу по различным инстанциям, кабинетам и начальникам Вот уже целую неделю!
Это когда-нибудь закончится? Почему нельзя все решить быстро и в одном месте?
Скопировать
She believes in the resurrection.
I needn't explain more.
The show can begin!
Она верит в воскресение.
А мне больше и не нужно.
Шоу начинается!
Скопировать
- Probably not.
- But I can explain everything.
- It won't be necessary.
- Возможно...
- Но я могу все объяснить...
- В этом нет необходимости...
Скопировать
Now, you're the doctor, doctor.
Can you explain this?
- Well, no, but... - Neither can I.
Ну, вы ведь у нас доктор, доктор.
Можете дать этому объяснение?
- Ну, не могу, но--
Скопировать
Yes, but this landing, what was it?
I assure you I can explain, but this is extremely important.
Well, actually it was my wife who saw it.
Да, но это приземление, как это было?
Уверяю вас, я постараюсь вам всё объяснить, но мне это очень важно.
Ну, на самом деле моя жена видела это. - Дальше.
Скопировать
- Do you?
We attracted them, but that doesn't explain how they got here.
It's quite obvious, isn't it?
- Я видел их.
- Вы? Но как мы можем засечь, как они прибывают сюда?
Разве непонятно?
Скопировать
How?
How can I explain it to my partners?
You have to explain nothing.
Что ответить?
Что ответить моим товарищам?
Не говорить им ничего.
Скопировать
How can I explain it to my partners?
You have to explain nothing.
Let's take the power in a coup. Change the game. Let's write history.
Что ответить моим товарищам?
Не говорить им ничего.
Государству нанесут удар, опрокинут стол, будут вершить Историей.
Скопировать
She left word that she can't be my wife.
What use to explain?
No one can understand.
Оставила записку, что не может быть моей женой.
И как это объяснить?
Никто не поймёт.
Скопировать
When you've stepped once into heaven, how can you come back?
But explain - why this long trip?
Do you remember that promise I made to Frantz?
Однажды побывав в раю, как ты можешь вернуться к обыденной жизни?
- Но объясни - зачем какое-то далёкое путешествие?
- Помнишь, что я обещал Франсу?
Скопировать
What did it do to me?
McCoy will explain it to you.
Well, doctor?
Что он со мной сделал?
Д-р Маккой тебе объяснит.
Ну, доктор?
Скопировать
I see you've noticed the ears.
They're actually easy to explain.
Perhaps the unfortunate accident I had as a child.
Вижу, вы заметили уши.
Их тоже легко объяснить.
Вероятно, это результат моей детской травмы.
Скопировать
Now, at depths it generates gases over the years, and these gases are extremely valuable.
Don't bother to explain to them.
Just get them to work.
В глубинах за эти годы сформировался газ, и этот газ чрезвычайно ценен.
Не трудитесь объяснять им.
Только заставьте их работать.
Скопировать
Here.
I'll explain.
No, no!
Вот. Лежать.
Я тебе потом объясню.
Нет, нет и нет!
Скопировать
Do I have to take orders from him, sir?
I think perhaps you should explain, Doctor.
After all, this man is working for me.
Я должен слушаться его, сэр?
Я думаю, возможно, что Вы должны объяснить, Доктор.
В конце концов, этот человек работает на меня.
Скопировать
Cucumber!
C'mon, explain it to him!
Out you go!
Огурец!
Ну, объясни ты ему!
Пожалуйте прочь!
Скопировать
But why?
How should I explain this to you, Mr. Fox...
Here and there you are her husband, and here and there a brother-in-law.
- Почему?
- Ну как я вам еще могу объяснить, мистер Фокс?
Местами вы муж, а местами - шурин
Скопировать
I think so.
I don 't know how to explain.
Thereis so much I wish / understood myself, darling.
Да.
Hе знаю, как тебе объяснить...
Дорогой, мне нужно во многом разобраться.
Скопировать
I had to leave Paris for a few days.
I can explain.
L'll explain a few things too, and I'll leave my signature as well.
Мне пришлось уехать из Парижа.
Я все тебе объясню.
Сейчас я тоже тебе все объясню! Й оставлю о себе память!
Скопировать
I can explain.
L'll explain a few things too, and I'll leave my signature as well.
Don't touch my face.
Я все тебе объясню.
Сейчас я тоже тебе все объясню! Й оставлю о себе память!
Только не по лицу!
Скопировать
I couldn't walk because my shoes fell down the sewer.
You don't have to explain.
He started to carry me here, but his hat fell over his eyes, and we fell down the stairs into apartment 3C.
Я не могла идти, туфли провалились в люк.
- Не надо объяснять.
- Он понес меня, но шляпа наехала ему на глаза и мы свалились с лестницы... в квартиру три-си. Я упала ему на ногу.
Скопировать
All set back here, Jefferson.
Sir, will you explain the rules to him?
The man may be dying.
Готово, Джефферсон.
Сэр, объясните ему.
Там человек умирает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов explain (эксплэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы explain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксплэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение