Перевод "селезёнка" на английский

Русский
English
0 / 30
селезёнкаspleen
Произношение селезёнка

селезёнка – 30 результатов перевода

Его успешно использовали на объектах тестирования на Ригел-5.
Оно сильно истощает селезенку и печень.
В состоянии Сарека стимулятор убьет его.
It has been used successfully on test subjects on Rigel V.
It places a tremendous strain on the spleen and the liver.
In Sarek's condition, the stimulant would kill him.
Скопировать
Семнадцать.
Разорванная селезёнка.
Пятьдесят два.
Seventeen.
Ruptured spleen.
Fifty-two.
Скопировать
Дедал?
Ибо сие есть, о братья отборная христятина Тело, дух, печенки-селезенки.
Прошу, медленнее музыку. Молчите все!
Dedalus?
Here is my dear brothers the real Christ body, soul, the blood and guts.
Slow music, please Silence all!
Скопировать
Встаю я позавчера, вижу, снег идет, в камине пылает огонь, а на дрогах куча дров.
еще что - вчера утром встал, опять вижу огонь, на нем стоит большой котел, а в котле кипит телячья селезенка-печенка
А сегодня проснулся, видит, шуба висит.
The other day I woke up and I saw it'd been snowing. The fire was burning in the hearth, and a pile of wood on my cart outside.
And that's not all - I woke up yesterday, there's another fire under the pot and big pieces of liver and spleen cooking.
And today he awakens in a fur coat, I suppose?
Скопировать
Ты должен сам знать, купил краденое - отдай нищему кусочек.
Ну, печенку, селезенку.
Пойду мимо церкви, всем убогим понемножку достанется.
So you know that when you buy stolen goods, you should give to the poor.
Well, a piece of liver or spleen.
L'll look in at the church on the way, and I'll leave it there for the poor.
Скопировать
У тебя внутреннее кровотечение.
Возможно, повреждена селезенка.
Значит, если я в тебя выстрелю...
You got a lot of internal bleeding.
- Your spleen's probably ruptured.
- So if I... If I shoot ya...
Скопировать
Наберитесь ещё немного терпения и всё.
Селезёнка замучила, ...кишечник барахлит, ...горло обложено, ...в спине стреляет.
Хорошо-хорошо, присядьте, мой друг, присядьте.
Just be patient, that's all.
My spleen is green My gut is kaput My throat's like a moat
All right, sit down, my dear fellow, sit down...
Скопировать
Может, войну мы и проиграли но видит Бог, не потеряли чувства юмора.
Хотя и лишились лёгкого селезёнки мочевого пузыря двух ног 35 футов тонкой кишки и способности к репродукции
Разве мы утеряли чувство юмора?
We may have lost the war but heaven knows we haven't lost our sense of humor.
No, not even when we lost a lung a spleen a bladder two legs 35 feet of small intestine and our ability to reproduce, all in the name of the South!
Do we ever lose our sense of humor?
Скопировать
У Роджера опять сработал пейджер.
Да, я знаю, угадай, кто отправил ему сообщение... о разрыве селезёнки?
Зачем ты это сделал?
Dr. Roger got beeped again.
Yeah, I know. Guess who beeped him. I'm the ruptured spleen.
Why would you do that?
Скопировать
"Марс-1", связь отсутствует.
-ПОВРЕЖДЕНИЕ СЕЛЕЗЁНКИ -Сканирование.
О, Боже.
Mars-1 comm initiation unsuccessful.
T-ray imaging.
Oh, man.
Скопировать
Что?
У меня разрыв селезенки.
Внутреннее кровотечение.
What?
My spleen's ruptured.
There's significant internal bleeding.
Скопировать
Теперь он дышит сам.
У него сильно повреждена селезенка.
Может, придется удалять.
Now he's breathing on his own.
He took a lot of damage to his spleen.
- They might take it out.
Скопировать
У Роджера опять сработал пейджер.
Да, я знаю, угадай, кто отправил ему сообщение о разрыве селезёнки?
- Зачем ты это сделал?
Dr. Roger got beeped again.
Yeah, I know. Guess who beeped him? I'm the ruptured spleen.
Why would you do that?
Скопировать
Преследовать нелепое совершенство,.. ...которого он добивается во всём. Пей!
Будь прокляты твой лекарь, твои лёгкие, твоя печень и твоя селезенка!
Но есть кое-что ещё.
To push him to that absurd perfection he seeks in all things.
Drink! Damn your doctor, your lungs, your liver and your spleen!
There's something else.
Скопировать
Днём и ночью они омывают твои органы.
Приходят из сердца... и промывают твои почки, селезёнку, желудок и печень.
Я насквозь промок...
They wash your organs night and day.
They come from the heart... and wash the heart, the liver, the spleen and the kidneys.
I am soaking wet...
Скопировать
Стакан вина мог бы помочь.
Этого требуют мои почки, селезёнка, желудок и печень.
А они всегда должны работать.
A glass of wine would help.
Then there's the endless demand from the liver, the stomach, the spleen and the kidneys.
They have to work all the time.
Скопировать
"Христ, Джим, Спок, мне Христ..."
"Я должен удалить ему мозг, печень, лёгкие и селезёнку,"
"к тому же, при помощи паяльной лампы." (Писк)
"Christ, Jim, Spock, me Christ...
"I'II have to remove his brain, liver, lungs and spleen,
"all with a torch, as well." (Bleeping)
Скопировать
- Изумительно, правда?
Здесь, мой друг, вы увидите сердце и душу Вавилона 5 а также его селезенку, почки полный набор внутренних
Садитесь.
- Amazing, yes?
Here, my friend, you will see the heart and soul of Babylon 5... also its spleen, its kidneys a veritable parade of internal organs.
Sit.
Скопировать
- Что с ним?
Что-то с селезёнкой.
Это всего на пять минут.
- What's wrong?
Something with his spleen.
It'll just take five minutes.
Скопировать
Я желаю перейти на другой канал.
- В эфире: "Вы и Ваша селезенка"
- Никогда в жизни.
My wish is to change the station.
- And now: "You and your spleen."
- Not on your life.
Скопировать
Да, с ней закончили, не беспокойтесь.
Мы зашили ей селезенку.
Я хочу поговорить с вами о вашей жене.
Not yet, but don't worry. She's gonna be okay.
We had to repair her spleen.
I need to talk to you about your wife.
Скопировать
А здесь?
- Селезенка.
- Надо везти ее в операционную прямо сейчас!
How about here?
- Spleen.
- We gotta get her to the O.R., now!
Скопировать
- Шансы есть?
- Разрыв селезенки.
Как отец?
- She gonna make it?
- Ruptured spleen.
How's the father?
Скопировать
Ты и не Бэтмэн вовсе!
Готеме появился новичок, и скоро его имя будет развеяно по всему городу не говоря уже о руках, ногах, селезенке
Отойди!
You're not Batman after a//-
Looks like there's a new face in Gotham... - ... - and soon his name will be all over town- To say nothing of his legs, feet, spleen... - ... - and head!
Stay away!
Скопировать
Или любого другого новообразования!
Он проверил мои печень и селезенку, сделал КТ головы.
Меня пальпировали, осматривали и лазили внутрь!
Or any other kind of cancer!
I've let him do a liver-spleen scan on me and a CAT scan.
I have been probed, scoped and palpated!
Скопировать
Носы выдр.
Селезенка оцелотов.
- Есть какие-нибудь орешки?
Otters' noses.
Ocelot spleens.
Got any nuts? Haven't got any nuts.
Скопировать
- Орешков нет. Извините.
- Есть печень крапивника, селезенка барсука... - Нет, нет, нет.
- Носы выдр?
Sorry.
I've got wrens' livers, badger spleens No, no, no.
Otters' noses?
Скопировать
Сдаешься?
- Селезенка...
- Нет, нет.
Do you surrender?
- It's the spleen... yes. - No...
No...
Скопировать
Правда!
Лопни моя селезенка!
Чего же вы сразу-то не сказали?
So she is!
Well, bust my buttons!
Why didn't you say that in the first place?
Скопировать
Оливер говорит, что гниение начинается с живота. Как в яблоке?
Сначала кишечник, потом печень, поджелудочная железа, селезенка, потом все чрево.
Я собираюсь к Оливеру.
Oliver says, that rot starts in the stomach.
With an apple? In the intestines, in the liver, pancreas, the spleen, near the womb.
I'm going to see Oliver.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов селезёнка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы селезёнка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение