Перевод "be found" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be found (би фаунд) :
biː fˈaʊnd

би фаунд транскрипция – 30 результатов перевода

- Just as well. I wouldn't like to be the man that has to present this to the descendant of Saint Peter.
It asks this: " If no way can be found to nullify the king's marriage then the Pope should allow him
Do you understand? He's asking the Pope to sanction bigamy.
Не хотел бы я быть человеком, который представит это наместнику святого Петра.
Он вот о чем: если не найдется способа аннулировать брак короля, то папа должен разрешить ему взять вторую жену. Вы не понимаете?
Он просит папу одобрить двоеженство!
Скопировать
-Even if he is.
On the other hand,he could be found guilty of some lesser offence heavily fined and banished from court
In that way he would be disgraced but his friends and allies would have little cause or occasion to rise against you.
- Даже если виновен.
С другой стороны, его можно уличить в каком-нибудь меньшем проступке, серьезно оштрафовать и изгнать из придворных.
Он будет опозорен, но у его друзей и союзников не будет особых причин для восстания против вас.
Скопировать
Court need evidence?
Evidence will be found.
Nothing will find here, nothing is here.
Суду нужны факты?
Доказательство будет
Здесь ничего не найдут Ничего
Скопировать
Nothing will find here, nothing is here.
Shanti's body will be found under this lamp.
Shut up, nothing is under this lamp.
Здесь ничего не найдут Ничего
Тело Шанти найдут под этой лампой
Заткнись , под этой лампой ничего нет
Скопировать
om... and you bury me alive.
Shanti's body will be found under this lamp.
Om... i am sorry... movie still remain my friend!
Ом...
Тело Шанти будет найдено под этой лампой
Ом... прости меня... Кино все еще продолжается, друзья мои
Скопировать
Her owner is Beaumont Stoddard.
I pray that his killer will be found and punished.
What more can be said of a creature so beautiful and noble and beloved?
Её хозяин — Бомонт Стоддард.
Я молюсь, чтобы его убийцы были найдены и наказаны.
Что ещё можно сказать о существе столь красивом и благородном и любимом?
Скопировать
Take a good look!
The proof of a fake married couple living together or not can be found in trivial things.
For example... one pillow on the bed.
Хорошо осмотрите здесь все
Доказательства фиктивного брака Могут быть найдены В самых простых вещах
Например Одна подушка на кровати
Скопировать
"TOTALLY PROMISCUOUS, COMPLETELY VAIN..." WELL, HE'S NOT WRONG ON THAT COUNT.
Ted: "HE CAN BE FOUND NIGHTLY IN BACK ROOMS AND SEX CLUBS."
Vic: "AS FOR THE YOUNG MAN HE RESCUED FROM A VIOLENT ASSAULT, HE IS, IN FACT, HIS 18-YEAR-OLD TEENAGE LOVER."
"Погрязший в беспорядочных половых связях, совершенно пустой и тщеславный..." - ну, тут он не ошибся.
"...он каждую ночь проводит в комнатах отдыха в секс-клубах".
"Что же касается юноши, которого он спас от жестокого нападения, то на самом деле это его восемнадцатилетний любовник-подросток".
Скопировать
Assemble the army at Dunharrow.
As many men as can be found.
You have two days.
Созовите войско к Дунхарроу.
Всех кого удастся отыскать.
У тебя два дня.
Скопировать
The symbiote Kanan is someone I know well.
doubt that he would blend with O'Neill, cure him and leave him again, if another suitable host can be
If not?
—имбионт энан один из тех, кого € хорошо знаю.
я не сомневаюсь, что он согласитьс€ на смешение с ќ'Ќиллом, исцелит его, а затем покинет его ... если будет найден другой подход€щий носитель.
ј если нет?
Скопировать
We have abandoned our friend the desert, Holy Mother.
He cannot be found except in the empty quarters, far from our people.
The superstitious of the inner desert... have always feared the transformation of our land.
События в пустыне - это очень важно, Федайкин.
Но преподобная мать...
Да, моя госпожа.
Скопировать
The symbiote Kanan is someone I know well.
doubt that he would blend with O'Neill, cure him and leave him again, if another suitable host can be
Sir, the symbiote's host died while they were on a mission.
Симбионт Кэнана я хорошо знаю.
Я не сомневаюсь, что он соединился бы с O'Ниллом, вылечил его и покинул бы снова, если другой подходящий носитель может быть найден.
Сэр, хозяин симбионта умер когда они были на миссии.
Скопировать
It is hard to believe.
that Ra did not kill Egeria as was widely believed, but we... we never dared hope that she would ever be
She must be freed. Every moment she is kept in this condition is an affront.
¬ это трудно поверить.
ћногие из наших историков полагали, что –а не убивал Ёджерию, как это предполагалось, но мы никогда не смели наде€тьс€, что она будет когда-либо найдена.
ќна должна быть немедленно освобождена. аждое мгновение, когда она содержитс€ в таких услови€х, оскорбление дл€ "ок–а.
Скопировать
Decapitated and her hands removed.
So someone was afraid she'd be found before the desert does its work.
I want you to examine the scene the way our mother taught us.
С отрубленной головой и кистями рук.
Кто-то боялся, что ее найдут до того, как пустыня сделает свое дело?
Поезжай, осмотрим место, как научила нас мать.
Скопировать
They say he has gone on a journey... into the land where men walk without footprints.
He will not be found... yet all men will find him.
I wonder if that's what he wanted.
Говорят, он отправился в путешествие. В страну, где ходят, не оставляя следов.
Его уже не найдут, но все обретут его.
Об этом ли он мечтал?
Скопировать
According to the testament I'm supposed to hand out the bequest to the girls.
But the money can't be found anywhere.
is the location of the money stated in the testament?
Согласно завещанию, я должен обеим девушкам выплатить наследство. 200000 франков.
Но денег нигде нет.
- Было указано место их хранения? Неточно.
Скопировать
Pack this and this.
This mustn't be found.
Open the door.
Возьми это и это.
Это не должны здесь найти.
Открой дверь.
Скопировать
I got past the reporters as Bill Smith, fisherman.
Things will be found out soon enough.
-Yes.
Я представился всем как рыбак Билл Смит.
Но всё равно скоро всё откроется.
- Да.
Скопировать
We have a curfew in Casablanca.
It would never do for the chief of police to be found drinking after hours.
- I hope we didn't overstay our welcome. - Not at all.
У нас в Касабланке комендантский час.
Шефу полиции не подобает пить после его наступления и затем оказаться в...
Кажется, мы засиделись слишком долго?
Скопировать
You could stay here.
There are jobs to be found.
or we could go to ottawa or New York.
Ты можешь остаться.
Работу всегда найдешь.
Или уедем в Оттаву или Нью-Йорк.
Скопировать
I thought that all Americans get out of bed early to eat a big breakfast.
I get out of bed at 10, but you're nowhere to be found.
The steward says you're still in your cabin.
Я думала, что американцы встают к завтраку.
Я встала в 10, но вас было не найти.
Стюард сказал мне, что вы все еще в каюте.
Скопировать
Glorious love and Pain's poisonous arrows
All can be found In the smallest of hearts
Happiness, joy, oh!
Великую любовь и ядовитые стрелы боли
Все это есть в самом маленьком из сердец
Счастье, радость, О!
Скопировать
The Axis of Pythia rests close by.
What you seek can only be found inside the Axis.
The Axis?
Ось Питии находится близко.
То, что ты ищешь, может быть найдено только внутри Оси.
Ось?
Скопировать
We are still sweet like first love Do yo understand?
Do you want to not be found by police when urgent?
Stay there
Его единственная любовница - это я.
Между нами каждый день - как первый. Это надо отпраздновать.
Вы хотели, чтобы полиция вас не нашла. Здесь вы в полной безопасности.
Скопировать
I got a deal for you.
When I needed your ass, you were nowhere to be found.
Now you're trying to hand out deals?
У меня к тебе дело.
Когда ты был мне нужен, тебя было не найти.
А теперь ты предлагаешь мне дело?
Скопировать
Lara, maybe this temple's not meant to be found.
Everything lost is meant to be found.
Don't worry.
Лара, может быть, этому храму суждено оставаться ненайденным.
Всему, что потеряно, суждено найтись.
Не бойся!
Скопировать
Captain Barbossa and his crew of miscreants sail from the Isla de Muerta.
It's an island that cannot be found, except by those who know where it is.
The ship's real, therefore its anchorage must be a real place.
Капитан Барбосса и его мерзавцы обретаются на Острове Смерти.
Этот остров может найти лишь тот, кто знает, где именно он находится.
Корабль существует. Значит, существует и этот остров.
Скопировать
That's exactly what I thought when we were first told the tale.
Buried on an island of the dead what cannot be found, except for those who know where it is.
Find it, we did.
Впервые услышав эту легенду я подумал то же самое.
"Клад зарыт на Острове Смерти. И найти его может тот, кто точно знает, где он находится".
Мы нашли его.
Скопировать
Because of some planet navigation system
It can be found by it's owner ok, ok, I'll stop
Why not say it earlier?
Там было что-то такое спутниковое наворочено.
Они сразу меня вычислили. Ладно, ладно.
Молчу. Да что ж ты раньше не сказал?
Скопировать
Give him the statement.
This must be found on the body.
You'll forget this address and this meeting.
Дай ему приговор.
Должно быть, его нашли на теле.
Ты забудешь о нашей встрече.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be found (би фаунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be found для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би фаунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение