Перевод "дверь в подвал" на английский
дверь
→
door
Произношение дверь в подвал
дверь в подвал – 30 результатов перевода
Хорошая легенда.
Все свою жизнь я видела лишь крыши, колокольни и дверь в подвал.
Через несколько дней я вернусь к той жизни и уйду из твоей.
Good myth.
My whole life, I saw nothing but roofs and steeples and the cellar door.
In a few days, I'll be back to that life and gone from yours.
Скопировать
И не клади её в мусоросжигатель, её слишком много.
Оставь её у двери в подвал, ЛеРой потом уберёт.
Да, мама.
Don't put it down the incinerator because it's much too large.
Leave it out by the cellar doors for LeRoy to dispose of.
Yes, Mother.
Скопировать
Твой подвал - западня.
Что будет, если они высадят дверь в подвал?
Оттуда нам уже не сбежать.
- No, it's a death-trap.
They may be able to break through the door.
We'll be cornered down there.
Скопировать
Знал бы, что тогда найдешь.
## "...дверь в подвал..."
А это что-то совершенно особенное.
♪ Might have known what you would find...
Cellar door.
♪ And it's something quite peculiar...
Скопировать
Скажи, что всё будет просто замечательно.
А что такое "Дверь в подвал"?
Один знаменитый лингвист однажды сказал, что среди всех фраз в английском языке... из всех бесчисленных комбинаций... из слов за всю историю фраза "Дверь в подвал" - самая прекрасная.
Tell them everything is gonna be just fine.
What's "cellar door"?
This famous linguist once said that of all the phrases in the English language, of all the endless combinations of words in all of history, that "cellar door" is the most beautiful.
Скопировать
Забудь ты про это.
"Дверь в подвал".
Что?
Let's forget about it.
Cellar door.
What?
Скопировать
А что такое "Дверь в подвал"?
среди всех фраз в английском языке... из всех бесчисленных комбинаций... из слов за всю историю фраза "Дверь
"Дверь в подвал"?
What's "cellar door"?
This famous linguist once said that of all the phrases in the English language, of all the endless combinations of words in all of history, that "cellar door" is the most beautiful.
"Cellar door"?
Скопировать
Один знаменитый лингвист однажды сказал, что среди всех фраз в английском языке... из всех бесчисленных комбинаций... из слов за всю историю фраза "Дверь в подвал" - самая прекрасная.
"Дверь в подвал"?
Обещаю, что однажды у тебя всё изменится к лучшему.
This famous linguist once said that of all the phrases in the English language, of all the endless combinations of words in all of history, that "cellar door" is the most beautiful.
"Cellar door"?
I promise that one clay everything's gonna be better for you.
Скопировать
Ни за чем.
вы сказали, - правда, как ваши отпечатки пальцев оказались на обеих задвижках с внутренней стороны двери
Я никогда ...
For any purpose.
Can you explain to me, Joe, if that's the case, why your fingerprints are on both bolts on the inside of the cellar door?
I've never...
Скопировать
И принеси то, что тебе дала немка.
Обойди здание и найди дверь в подвал.
Тихонько постучи.
Bring whatever you got from the German.
Go around back and go to the basement door.
Knock quietly!
Скопировать
к "многозадачный",
"непочтительность", а как прекрасно по-английски звучит выражение "дверь в подвал"?
Видите, ваш язык - живой растущий организм, избавляется от старых слов и впитывает новые каждый день.
to "multitask,"
"irreverence," and what is supposedly the most beautiful-sounding phrase in the English language, "cellar door."
You see, your language is a living, growing thing that sheds old words and absorbs new ones every clay.
Скопировать
Где он находился?
Была открыта дверь в подвал, что было странно.
Обычно она была заперта.
Where was he?
The cellar door was open, which was odd.
Normally, it was locked.
Скопировать
Я мог прикоснуться к нему и не знать, что это за ключ.
объяснить, если вы никогда не были в подвале, как ваши отпечатки пальцев оказались на внутренней стороне двери
Я сказал, что я не "бывал" там.
I could have touched it without knowing what it was for.
Can you explain to me, Joe, if you've never been in the cellar, why your fingerprints are on the inside of the cellar door?
Well, I say I've never been in.
Скопировать
Если Айзеку удалось, тогда и мы сможем.
Но он же не мог справиться с дверью в подвал, так ведь?
Нам нужен план.
If Isaac got in, then so can we.
But he didn't get through a vault door, did he?
We need a plan.
Скопировать
♪ Это всё началось в моей голове, не давая мне покоя. ♪
♪ Поверни ключ и закрой дверь в подвал ♪
Ты в порядке?
♪ It starts in my head, always teasing ♪
♪ Turn the key and lock the cellar door ♪
You okay?
Скопировать
И так, парни...
Дверь в подвал, снаружи... С другой стороны дома.
Я точно знаю, что там есть как минимум, два бутыля воды.
All right, guys-
The door to the basement's out there, around the side of the house.
I know for sure there's at least two jugs of water.
Скопировать
мистера Макгайвера!
Джой научилась у Макгайвера как открыть дверь в подвал, если в револьвере нет пуль.
Дверь заперта!
Mr. MacGyver.
Joy had learned enough from MacGyver to know you didn't need bullets to open a locked cellar.
Door's locked!
Скопировать
Мы должны заставить его полюбить тебя.
Начнем с того, что заставим его убрать замок с двери в подвал.
Этого не будет.
We just have to get him to love you.
We can start by getting him to take the padlock off the basement door.
It's not gonna happen.
Скопировать
О, Боже.
Bот, я только что это нашла на двери в подвал.
Я не знаю, откуда это взялось.
Oh, my God.
OK, so, just found this on the basement door.
Um... I don't really know where it came from.
Скопировать
Это - Хендерсон.
На южной стороне открытая дверь в подвал.
- Я собираюсь проверить.
This is Henderson.
South-side basement door's open.
- I'm gonna check it out.
Скопировать
Спокойной ночи!
- А где дверь в подвал? - Рядом с кухней.
Ясно.
- Good night.
Oh, where is the basement?
- Right through the kitchen.
Скопировать
Вы видели, чтобы он на самом деле кого-нибудь покусал?
Леди, после того, как он набросился на меня я видел только, как дверь в подвал захлопнулась.
Думаю, он там до сих пор - опустошает полки со съестным.
Did you see him actually bite anyone?
Lady, after he took a swipe at me, all I saw was the basement door slam shut.
I think he's still down there tearing through the pantry.
Скопировать
Как насчет того, чего хочу я?
Вижу дверь в подвал, охрана - дама.
Думаю, я ее очарую.
What about what I want?
Okay, I've got eyeballs on the dungeon door, and there is a lady guard.
I'm gonna seduce my way past her.
Скопировать
" один раз в туалете, когда € сидела на унитазе, он просунул руку сквозь...
ќокей, просто... покажи, где тут дверь в подвал.
¬он туда.
And once in the bathroom when I was on the toilet, - he stuck his hand through the seat once.
- Okay, just... just show us the basement door.
It's that way.
Скопировать
Нам нужно простучать гидравлический хлюпающий клапан, так что не беспокойтесь, будет шумновато, как когда моя женушка открывает свой рот!
Если мы сможем сломать стену и пробраться внутрь офиса Ченга, то мы получим доступ к паролю от двери
Тем временем, я займусь отменой фокусника.
We may have to tap into the hydraulic flap valve, so don't be alarmed if things get a little noisy. Like my wife's mouth.
If we can break through this wall and into Chang's office, then we'll have access to the basement door codes.
Meanwhile, I'll take care of cancelling the magician.
Скопировать
Это очень круто, что ты такой милый, Тед.
Я должен был закрыть двери в подвал?
Боже, как же хорошо!
It's pretty badass you're so nice, Ted.
Was I supposed to close the basement door?
God, this feels so right!
Скопировать
Это очень круто, что ты такой милый, Тед.
Я должен был закрыть двери в подвал?
Боже, как же хорошо!
It's pretty badass you're so nice, Ted.
Was I supposed to close the basement door?
God, this feels so right!
Скопировать
И для пущего веселья этот пароль они меняют каждый день, а единственная копия комбинаций хранится в офисе Ченга.
Теперь, просто ради шутки, давай представим, что ты все же смог добраться до двери в подвал.
Что ждёт тебя там?
And just for extra fun, they change the code every day, and the only copy is locked up in Chang's office.
Now, just for a lark, let's pretend you actually make it down to the basement door.
Who is there to greet you?
Скопировать
Вылез из багажника.
Направляюсь к двери в подвал.
Отлично.
Out of the vehicle.
Headed for the basement door.
Good.
Скопировать
Это чё, блин, было?
Это дверь в подвал.
Наверное, сквозняком открыло.
What the hell was that?
It's the cellar door.
The wind must've blown it open.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дверь в подвал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дверь в подвал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение