Перевод "синьор" на английский
Произношение синьор
синьор – 30 результатов перевода
Что ты наделал?
Синьор, вы меня слышите?
— Он твой отец?
What did you do?
Lord, hear me?
- Is this your father?
Скопировать
И он среди нас.
Синьора Мелисси.
Вам 40 лет. Логично желать, чтобы месье Руфус Ван Алдин узаконил Ваши отношения, и подарить наследника.
And it moves amongst us now.
Signora Milesi...
You are 40 years of age, so it is not unreasonable you should wish that Monsieur VanAldin formalise your relations.
Скопировать
Вы признались, что заходили в купе мадам Кеттеринг и рылись в ее вещах.
У Вас был повод, синьора, и страстное желание, которое необходимо для такого зверского убийства.
Однако я его не совершала.
By your own admission, you entered Ruth's compartment and rifled through her possessions.
Oh, you had the desire, and the passion nécessaire, to commit a crime of such atrocity. Et ça, c'est la vérité.
Nevertheless... I did not do it.
Скопировать
Нет!
Синьор?
Рино!
No!
Sir?
Rino!
Скопировать
Не волнуйся, ты его проучил.
Синьор?
Вот черт!
Don't worry, he understood.
Sir,
Fuck!
Скопировать
Вот черт!
Синьор? Вам плохо?
Позвать кого-нибудь?
Fuck!
Sir, Are you sick?
I will call someone?
Скопировать
Если Вам нужно подтверждение, допросите мою подушку.
Пока, синьора.
Мы все свободны.
If you seek corroboration, interrogate my pillow.
Am I free to go?
For the present, Signora, we are all free.
Скопировать
Да
- Вы синьор Эрнесто Пиччафуоко?
- Да, это я.
Yes.
- Mr Ernesto Picciafuoco?
- Yes, it's me.
Скопировать
Как здорово, что у вас общие интересы.
Фредо, мне надо знать, где эта синьора проводит все свое время.
Храбрый шаг!
- lt's good you guys share that passion.
Fredo, I need to know where that little signora is at all times.
Very bold, Mr Prentiss.
Скопировать
- Вы не будете смеяться?
Синьор Пиччафуоко, доброе утро, пойдёмте со мной
- Я опоздал?
- You won't laugh? - No, I won't.
Mr Picciafuoco. Good morning. Come with me.
- Am I late?
Скопировать
Я даже арендую коттедж и подарю тебе ключи от него
Если ты женишься на мне и будешь моей любимой синьорой.
Ох Ох Ох Ох Аврора
I'll even rent a cottage and present you with the key
So if you'll marry me and be my sweet senora
Oh oh oh oh Aurora
Скопировать
Я даже арендую коттедж и подарю тебе от него ключи
Если ты женишься на мне и будешь моей любимой синьорой
Ох Ох Ох Ох Аврора
I'll even rent a cottage and present you with a key
So if you'll marry me and be my sweet senora
Oh oh oh oh Aurora
Скопировать
Его смутит необходимость пересечь весь зал, чтобы подойти к вам.
"Его Превосходительство синьор Наполони выходит из своей комнаты."
Он идёт. Скорей, дайте мне цветок!
He will have the embarrassment of walking the entire floor.
Signor Napaloni is now leaving his room. He's coming.
Quick, give me a flower.
Скопировать
- Помни о самолётах.
Синьор!
...я хотел бы помочь вам.
Watch for planes.
Signore.
I would like to help you.
Скопировать
Работай за что?
Теперь за малое, синьор.
Но Муссолини говорит, что со временем всё наладится.
Work for what?
Not so much now, Signore.
But Mussolini say, by and by, everything is going to be all right.
Скопировать
Если урок окончен, прошу меня извинить.
- Хорошо, синьор Антон.
- Спасибо.
If you're not continuing the lesson, I'd like to be excused.
- Very well, Signor Anton.
- Thank you.
Скопировать
Очень серьезно.
Синьор Гарди, я старалась изо всех сил, но без толку.
- У меня нет голоса.
"Very seriously."
Signor Guardi, I've tried. I've worked hard, but it's no use.
- I haven't the voice, have I?
Скопировать
Профессор Чиголини! Может, вы предскажете, что произойдёт сегодня вечером или завтра?
Но синьора, мой медиум, страдает дальнозоркостью.
А как же вы предсказали сегодняшнее ограбление?
Professor Cigolini How about predicting something that will happen now tonight or tomorrow?
Señor, my medium is far sighted things that are too close sometimes are out of focus
Then how did she predict the hold-up that took place today?
Скопировать
Никогда так не думал
Рассмотрение этого вопроса идёт уже 3 года И инициировано оно вашим братом, синьором Эудженио Пиччафуоко
- Разве мой брат не в Того?
I admit I never considered it.
The process was launched three years ago by your brother, Monsignor Eugenio Picciafuoco.
- Isn't he in Togo?
Скопировать
Всё на среднем уровне
- Синьор Пиччафуоко?
- Да?
All averagely.
- Mr Picciafuoco?
- Yes?
Скопировать
Опустите руки
Синьоры, в стойку
Начинайте!
Lower arms.
On guard, gentlemen.
Begin!
Скопировать
-Что тебе надо учить?
-Здравствуйте, синьор Пьетро!
-Здравствуйте Не остри тут, Неаполь!
-What do you have to study? -Anatomy!
-Good morning, Mr. Piero. -Hello.
Hey, watch it, Naples!
Скопировать
Синьоры...
Синьоры...
Если вы продолжите шуметь,
Gentlemen...
Gentlemen...
If you're going to make so much noise,
Скопировать
-Нет, спасибо, синьор
-Синьор?
-Никола!
-Morning!
-Good morning.
-Can I help you?
Скопировать
"испанские апельсины" И я спросила: "Они действительно испанские?"
А он ответил: "Синьора, разве вы не слышите кастаньеты?"
-И что ты сделала? -Ничего, я...
There he was, at the orange stand, with a sign:
"Spanish oranges." And I said:
And he said: "Ma'am, can't you hear the castanets?"
Скопировать
- Синьора, это всё правда.
Синьора, это не просто красивые слова, это же правда.
Я говорил с человеком, которого спас ваш сын.
- And it's all true.
Not just beautiful words, this is the truth.
I spoke with the man saved by your son.
Скопировать
Давай присядем.
Синьора! Вы бы сходили к врачу.
- Предаю себя в руки Господа.
Sit down.
Madam, haven't you gone to a doctor yet?
- I am in God's hands.
Скопировать
- Ты ко всему придираешься.
Синьор Маркеди... Высокая, которой мы не досчитались...
Я её сегодня видел.
- You pick on anything.
Mister Marquedi, the tall one that didn't show on board...
I've seen her today.
Скопировать
Добрый вечер.
Синьор и синьора Де Каморес. Добрый вечер.
Хассан Эльдин Паша.
Good evening.
Senhor e Senhora João de Camões.
Hassan El Din Pasha.
Скопировать
Удачи, мечтатель.
Синьор Брэдли.
Всё в порядке, Джованни?
So long, pigeon.
- Signor Bradley.
- Everything OK, Giovanni?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов синьор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы синьор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение