Перевод "сито" на английский
Произношение сито
сито – 30 результатов перевода
---Ранее в сериале "Пропавшие"--- У главного входа стоит арендованная машина.
Езжай в Сиу-Сити.
Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей.
There's a rental car parked out front.
Go to Sioux City.
I want you to check in at the Sage Flower Motel. Wait for me.
Скопировать
Мне только нужно знать, что ты меня любишь... независимо ни от чего.
В Коуст-сити было так классно!
Кто бы мог подумать, что Джимми Олсон умеет так лихо управляться с волнами!
I just need to know that you love me... no matter what.
Clark,coast city could not have been more awesome.
I mean,who would have thought that jimmy olsen could shred those waves with the best of them?
Скопировать
Увы, уже нет. "Дэйли Плэнет" наняла нового редактора.
Какую-то звезду из "Стар Сити Пост".
И пришельцы - не та тема, с которой стоит начинать знакомство с новым редактором.
Not now.
The Daily Planet just hired a new editor wonder boy from the Star City Post.
And spaceships are not the stuff of good first impressions.
Скопировать
Сара Танкреди, американка.
Панама-Сити, окружной полицейский участок
Мы ничего об этом не знаем.
sara tancredi- she's an american. She's missing.
We don't have a report of anything like that.
But if you do, you call me;
Скопировать
Мы с тобой еще не закончили!
Панама-Сити, больница святого Алексия
Вы не видели ее? Нет, сеньор.
You and me, man. We're not done here.
You haven't seen her?
No one like this has checked in?
Скопировать
Нет! Нет!
Окружной морг Панама-Сити
Спасибо, что перезвонили.
No!
Thanks for getting back to me.
No problem.
Скопировать
Но почему?
Он убил сына мэра Панама-Сити. Обычная драка в баре.
Но мэр убит горем.
- why that?
******In bar fight.
Mayor not happy.
Скопировать
Вы слушали безумного Каина!
А теперь давайтесь на милость достояния Слаб Сити Трэйси Ти.
Привет, меня зовут, Трэйси.
Let's hear it for Insane Cain!
Let's give it up for Slab City's own Tracy T!
Hey. My name's Tracy.
Скопировать
Это Гора Салвейшн.
Это Слаб Сити.
А что значит "N"?
Salvation Mountain.
The Slabs.
What's the "N" stand for?
Скопировать
Мама завтра приезжает, поэтому пополни запасы рисовых пирожков и водки.
ест центы и твоей глупой боязни, что они никогда не забывают прошлое не смотря на его систему...ка-ка-сита
Я надеялся, что когда ты вернешься, то начнешь выполнять хоть какие-то домашние обязанности.
Mum is coming home tomorrow, so the fridge needs to be restocked with rice cakes and vodka.
Jordan, while you were on bedrest for the last two months I served as mother-father-butler-breadwinner and thanks to our son's pinching for eating nickles and your irrational fear that they'd never get past through his system...poopoo-sifter.
I was hoping that upon your return you would start to assume some domestic responsabilities?
Скопировать
- Где?
Он только что сел на самолет в Панама-Сити.
Какого черта он забыл в Панаме?
- Where?
He just boarded a plane to Panama City.
What the hell's he doing in Panama?
Скопировать
Хорошо.
Мне нужно... нужно связаться со всеми больницами... в округе Панама-Сити.
Мой друг...
I need to, uh...
I need to get in contact with every hospital in the Panama City area.
A friend of mine was, uh...
Скопировать
Серьезно?
Атлантик Сити?
Черт, да.
seriously?
atlantic city?
hell yeah.
Скопировать
Ты не забыл меня, Энди?
Трижды мы работали вместе... в Мемфисе, на реке и в Кэнзес Сити.
Хотели и тут поокучивать, но ты слёг.
You do remember me, Andy?
Three times we've worked together... Memphis, and on the river and in Kansas City.
And we were meant to here, but you fell ill.
Скопировать
Там торгуют антикварными украшениями.
Он в Солт Лейк Сити.
Ты была в Солт Лейк Сити?
It specialises in antique jewellery.
It's in Salt Lake City.
Have you ever been to Salt Lake City?
Скопировать
- JigSaW_3 3x01 "Знакомство"
Панама-Сити, генеральное консульство США Кажется, произошла ошибка.
Нужно перевести его в более... надежное место.
Prison Break Season 03 Episode 01
Somebody didn't do their due diligence on this guy, and we need him moved to a facility that's a little more.
moderate. All right? Thank you.
Скопировать
После многочисленных поглощений Кэтти и Ко стала тем,... что мы имеем сейчас.
Запоминающаяся черта серии матчей по боксу, кошка-продавец известного гостиничного бутика, в Мегуро-сити
Кошка, нарисованная рядом с логотипом Кэтти и Ко.
After repetitive mergers, CattyCo. Has gotten... where it has today.
A match box series featuring, a cat sold at a famous hotel boutique, in Meguro, Tokyo.
A female cat written along with the CattyCo. logo.
Скопировать
- Где живет Грейс?
- В Альфабет-сити.
- Насколько все плохо?
Where does Grace live?
alphabet City.
How bad is it?
Скопировать
Мы будем очень по тебе скучать, Райан.
В Эдж Сити холодает, так что я упаковала тебе старые куртки Кларка.
-Те, из которых он вырос.
We're really going to miss you, Ryan.
It gets cold in Edge City, so I packed some of Clark's old jackets...
- something for you to grow into.
Скопировать
А кроме того, чем занимаетесь?
Изучаете отчеты о кампаниях по каждому политику... в Балтимор Сити, верно?
Я?
Aside from that, you're doing what?
Pulling campaign finance reports for every politician... in the city of Baltimore, right?
I am?
Скопировать
-Нет.
Еще 10 лет это бессмыслицы, и я увижу вас о одеждах судьи... окружного суда Балтимор Сити.
Или в ней, или в смирительной рубашке.
-No.
Another 10 years of this nonsense, and I see you wearing the robes... of the District Court for Baltimore City.
That or a straitjacket.
Скопировать
Сделайте предложение.
14-ое заседание Окружного суда Балтимор Сити открыто.
-Садитесь.
Make an offer.
Part 14 of the circuit court of Baltimore City now in session.
-Be seated. -First up.
Скопировать
Ты выполнил свой гражданский долг.
Властью, данной мне окружным судом Балтимор Сити... я отпускаю тебе все грехи, детектив Макналти.
Вы - мой грех, вы знаете это?
You did your civic duty.
Under the power vested in me by the circuit court for Baltimore city... I absolve you of all your sins, Detective.
You are my sin, you know that?
Скопировать
Я вам перезвоню.
Родители Моники в пути из Мехико Сити.
Они едут что бы попрощаться.
I'll call you back.
Monica's parents are on their way from Mexico City.
They're coming to say good-bye.
Скопировать
Он ничего.
Работает в Сити.
Правда?
He's nice.
Works in the City.
Really?
Скопировать
О количестве жертв данных нет, но их будет много.
Сколько людей в Каприка-Сити?
- Семь миллионов.
No reports of casualties, but they will be high.
How many people in Caprica City alone?
- Seven million.
Скопировать
Доктор Болтар, рада с вами встретиться.
Мы виделись в прошлом году на симпозиуме Каприка-Сити.
Да, конечно.
Oh, Dr. Baltar, it's a pleasure to meet you.
We met at last year's Caprica City Symposium.
Oh, yeah, of course.
Скопировать
Мы о ней позаботились.
Мои родители встретят меня в космопорте Каприка-Сити.
В космопорте.
We're taking care of her.
My parents are going to meet me at the spaceport in Caprica City.
The spaceport.
Скопировать
За что?
Нельзя слесарить без лицензии в Нью-Йорк сити.
Слесарить?
-For what?
You can't plumb without a license in New York City.
"Plumb"?
Скопировать
И это только из медкита, что был со мной, когда я ступил на борт
В крупных больницах, как в Эриель Сити... у них целые полки этого
Что бы вы ни взяли, это более чем достойная плата за то, что я задумал
And these are just from the med kit I had with me when I came on board.
At a hospital like the one in Ariel City... they'll have shelves of that stuff.
Whatever the take, it's more than enough payment for what I have in mind.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сито?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сито для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение