Перевод "смурф" на английский
Произношение смурф
смурф – 30 результатов перевода
Избавьтесь от простых вампиров.
Я займусь смурфом.
О, великолепно.
Take out any lesser vamps.
I'll take the smurf.
Oh, goody.
Скопировать
- Смурфетка не трахается.
Смурфетка трахается со всеми другими Смурфами.
Для чего же еще ее создал Папа-Смурф?
- Smurfette doesn't fuck.
Smurfette fucks the other smurfs.
Why did Papa Smurf make her?
Скопировать
Что за лажа? Смурфетка трахается со всеми другими Смурфами.
Для чего же еще ее создал Папа-Смурф?
Потому, что остальные Смурфы были в постоянном торче.
Smurfette fucks the other smurfs.
Why did Papa Smurf make her?
Because all the other smurfs were getting too horny. Not Vanity.
Скопировать
Для чего же еще ее создал Папа-Смурф?
Потому, что остальные Смурфы были в постоянном торче.
Нет, нет, только не "Вэнити". Я слыхал, что он был гомосеком.
Why did Papa Smurf make her?
Because all the other smurfs were getting too horny. Not Vanity.
I heard he was a homosexual.
Скопировать
Ладно, знаешь, что я скажу? И потом она трахалась с ними, а Вэнити смотрел. Понятно?
А как же Папа Смурф?
Он же должен как-то участвовать
OK, she fucks them while Vanity watches.
OK? What about Papa Smurf?
He must get in on the action.
Скопировать
А потом дрочит под этот фильм.
Смурфетку создал не Папа Смурф, а Гаргамел.
Ее заслали к ним как шпиона Гаргамела, чтобы уничтожить поселения Смурфов.
Later on he beats off to the tape.
First of all, Papa Smurf didn't create Smurfette.
Gargamel did. She was sent in as Gargamel's spy, to destroy the smurf village.
Скопировать
Начнем по-порядку. Смурфетку создал не Папа Смурф, а Гаргамел.
Ее заслали к ним как шпиона Гаргамела, чтобы уничтожить поселения Смурфов.
Но потрясающая доброта, которую она увидела в образе жизни Смурфов преобразила ее.
First of all, Papa Smurf didn't create Smurfette.
Gargamel did. She was sent in as Gargamel's spy, to destroy the smurf village.
But the overwhelming goodness of smurf life transformed her.
Скопировать
Ее заслали к ним как шпиона Гаргамела, чтобы уничтожить поселения Смурфов.
Но потрясающая доброта, которую она увидела в образе жизни Смурфов преобразила ее.
А что по части съемки оргии, то такого и быть не могло!
Gargamel did. She was sent in as Gargamel's spy, to destroy the smurf village.
But the overwhelming goodness of smurf life transformed her.
And as for the whole gangbang scenario, it just couldn't happen.
Скопировать
А что по части съемки оргии, то такого и быть не могло!
Смурфы все бесполые.
У них нет никаких репродуктивных органов под их белыми штанишками.
And as for the whole gangbang scenario, it just couldn't happen.
Smurfs are asexual.
They don't even have... reproductive organs under those little white pants.
Скопировать
У них нет никаких репродуктивных органов под их белыми штанишками.
И в этом - вся нелогичность существования Смурфов.
То есть, на фига жить, если ты без "болта"?
They don't even have... reproductive organs under those little white pants.
That's what's so illogical about being a smurf.
What's the point of living if you don't have a click?
Скопировать
Ага.
Из тех, что смахивают на пенис Смурфа. (мультперсонаж синего цвета)
Сын, мой тебе совет:
Yeah.
Sort of looks like a Smurf penis.
Son, a piece of advice :
Скопировать
Сын, мой тебе совет:
никогда не говори на первом свидании про пенис Смурфа.
Девушкам, как правило, это не нравится.
Son, a piece of advice :
when you go on a first date, you really don't wanna say "Smurf penis."
Girls don't ordinarily like that.
Скопировать
Не фиолетовая туба?
Это должен быть пенис Смурфа, или я так не играю.
Вот ты где!
No purple tuba ?
It's a Smurf penis or no dice.
There you are !
Скопировать
Вот что значит быть хорошим другом.
Ага, конечно, если ты Смурф.
Знаешь, если бы это было твое представление, я бы сидела до конца, а затем бы похвалила тебя.
That's what being a good friend is about.
Yeah, if you're a Smurf.
You know if you did a play, I would sit through the whole thing and I would compliment you on it afterwards.
Скопировать
Но моя с Брайеном сделка была в том, чтоб пригласить Энн на свидание. И он наблюдал, у меня был одна возможность: спросить у нее любой вопрос, на который она ответит "да".
Папа Смурф был главным? Да.
Она сказала "да".
Still, my deal with Brian was to ask Anne out and he was watching, so I only had one option, ask her a random question I knew she'd say yes to.
- Was Papa Smurf the leader?
She said yes!
Скопировать
Знаете, иногда этот парень в очках с роговой оправой и футболке с Чебурашкой просто парадоксален.
(в оригинале речь шла про смурфов и их главного недруга)
Робин, то, что парень много болтает о выдуманных персонажах на первом свидании, ещё не значит, что из него не выйдет мужа.
You know, sometimes that guy, with the horn-rimmed glasses and a Smurfs T-shirt, is just being ironic.
Sometimes he is a dork with a lazy eye and a love-hate relationship with Gargamel.
Robin, just because a guy talks a lot about a fictional character on a first date, doesn't mean he's not husband material.
Скопировать
Кто готов сыграть в пару винтажных видеоигр?
Сегодня на выбор будет от ColecoVision "Смурф спасение из замка Гармагела"
от Atari "Печеньевое чудовище"
Who's ready to play some vintage video games?
And tonight's selections include ColecoVision's "Smurf Rescue in Gargamel's Castle,"
Atari's "Cookie Monster Munch,"
Скопировать
- Поехали.
- Папа Смурф, еще далеко?
- Да, мы далеко отошли.
Go.
Are we there yet, Grandpa Smurf?
We really have come a long way.
Скопировать
Какой-то козел предлагал спеть тупую песню потому что у вас будет чертов эксперт.
Вы видели как Смурфы дерутся со Снарками
Фамблс пролил пиво
Did some motherfucker call for a sappy song because y'all got the damn expert.
♪ ♪ ♪ You saw Smurfs fighting Snorks ♪
♪ Fumbles drops a beer ♪
Скопировать
— Вот сюда.
Смерть от Смурфа? *(герои мультфильмов. Были небесно-голубого цвета)
— Видели когда-нибудь подобное?
- Sure Here
Death by Smurf?
Have you ever seen anything like this?
Скопировать
Что, это платье?
Выглядишь, будто готовишься к конкурсу красоты среди смурфов.
Да это просто тряпка, которую я только дома ношу. Что?
What, my muumuu?
You look like america's next top smurf.
It's just the schmata i wear around the house. what?
Скопировать
Он в любом случае не пойдет на вечеринку Лавона, не приняв по-быстрому душ.
Две секунды под таким душем, и он будет синим как Смурф на все выходные
И он останется дома
There's no way that he'll go straight from dinner with Nana to Lavon's party without a quick shower.
Two seconds under that spray, and he will be blue as a Smurf for the whole weekend!
And he'll stay home.
Скопировать
Незаметно.
Помоги мне найти деревню Смурфов.
Она где-то там.
- It doesn't show.
Help me find the village of the Schtroumpfs.
It's over there.
Скопировать
- А это кто?
- Это не Смурф.
А, это динозавр!
- Who's that?
- He is not a Schtroumpf.
Ah! It's a dinosaur.
Скопировать
Старые счеты, обиды.
Спер всех его Смурфов?
Сломал его Экшен мэна?
Old scores, resentments.
Nicked all his Smurfs?
Broke his Action Man?
Скопировать
- Ocмypфитeльнo кpутo! - Лa-лa, лa-лa-лa-лa! Beceлo пoeм!
Смурфим день за днём!
Ну-ка, не унывай, скорее улыбнись,
This is great!
La la la la la la Smurf the whole day long
Next time you're feeling blue Just let a smile begin
Скопировать
Ла-ла, ла-ла-ла-ла!
Мы смурфим день за днём!
Xвaтит.
La la la la la la Smurf the whole day long
Stop.
La la la la la la
Скопировать
Мне нужно держаться верного пути.
Знаешь что, Прэнси Смурф?
Я уважаю это.
I, I have to take the high road.
You know what, Prancy Smurf?
I respect that.
Скопировать
Ммм?
Доктор Зигмунд Смурф.
Всегда пожалста.
Hmm?
Oh, thank you, Dr. Sigmund Smurf.
Well, you're welcome.
Скопировать
Потрогай диванчик.
Он такой мягкий и синий, как у смурфа задница.
Чувствуешь?
Feel the sofa. It's so smooth.
It feels like a Smurf's ass.
Did you feel it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов смурф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смурф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
