Перевод "дружинник" на английский
Произношение дружинник
дружинник – 30 результатов перевода
Возьми с собой, пригожусь.
Добро, будешь первым дружинником.
А до времени жди.
Take me along, I'll be useful to you.
All right, you'll be the first to join my troop.
Now go.
Скопировать
Оставь, она твоя.
запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве...
Keep it. It's yours.
"We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse theft, theft of supplies belonging to the Union Army"
"assault and battery on one named Barry O'Keefe" "perjury, blackmail, robbery" "escaping from a state prison"
Скопировать
Пусть угадает.
Что-то вроде дружинника?
Ну, бывает конечно иногда. Но вот тебе подсказка.
Let him guess.
I don't know. You seem to be some kind of vigilante?
That happens along the way, of course, but here's a clue.
Скопировать
Этот?
Зовите дружинников.
Бузыкин, не удивляйся, я догадалась, где ты.
This one?
Call the police.
Bouzykine, don't ask me how I knew you were there.
Скопировать
Я сказал, копай!
Похоронен кучкой дружинников, лучший из солдат.
Ты говорил, он лучший.
Then you'd better start now!
Buried in a hole by a bunch of weekend warriors!
He was your best guy?
Скопировать
Вчера пообедали - не хватило, в гастроном - не хватило.
Опять поехали, а там эти дружинники.
Я говорю, он профессор из Дании, а они ржут.
Yesterday we had a night cap, but ran out of vodka. We bought some, and ran out again.
We went for more and ran into the police.
I told them: "He's a professor from Denmark." They just sneered.
Скопировать
Наверное, хочешь медовухи.
Хорошо быть дружинником.
Да уж лучше, чем рабом.
Would you like some mead?
It's good to be a vigilante.
It's better than a slave.
Скопировать
Жертвы среди гражданского населения должны быть минимальными.
Центр, это Дружинник.
Мы готовы.
Civilian casualties should be down to a minimum.
Command, this is Neighborhood Watch.
We are in position.
Скопировать
И что ты просто оставишь это?
- У тебя есть твои дружинники.
- И что, поэтому ты злишься?
And what, you're just gonna leave?
- You got your vigilantes.
- What, is that why you're mad?
Скопировать
Да.
Этого будет достаточно, чтобы привлечь внимание местных народных дружинников, согласен?
И не забудем дать 200 долларов за сведения.
Yeah.
Drop you off at the corner of Florence and Inglewood... while a major drug bust is going down, pat you on the back and say, "Thanks for all your help." That should be enough to get the attention of the local Neighborhood Watch, don't you think?
Well, we can't forget the $200 informant fee
Скопировать
Мать Гэб Лэнгтон, Линда, уже неделю отсутствует.
Линда едва ли похожа на дружинника-мстителя.
А что насчёт Гэб?
Gab Langton's mother, Linda, has been missing for a week.
Linda hardly seems like a vigilante.
What about Gab?
Скопировать
А что вам сообщили подозреваемые?
Ребята из Джерси утверждают, что общественный дружинник изнасиловал ее.
Элтон сказал, что это он их остановил.
So what did you get from the suspects?
Jersey boys claim the community service worker raped her.
Elton says he stopped them.
Скопировать
- Но не мою. - Нет.
И не Элтона, дружинника, тоже.
Ты солгал.
- But nof mine.
- No. And not Elton, the community service worker's, either.
You lied.
Скопировать
Мы не можем ее найти.
Дружинники, если это действительно были они, исчезли.
Мы до сих пор не получили заявление от жертвы.
Could've made her up.
The vigilantes, if that's what they were, disappeared.
We've got no statement from the vic.
Скопировать
Охранники стоят прямо за нами.
Не думаю, что они доброжелательно отнесутся к дружинникам.
Эй
Security guards were right behind us.
I don't think they take too kindly to vigilantes.
Hey...
Скопировать
А что касается твоей бабки, ей не следовало так орать!"
Пап, видишь, как ты превышаешь свою власть, как и все дружинники?
Если вы - как полиция: то кто будет следить за порядком в полиции?
And as for your grandma, she shouldn't have mouthed off like that!"
Dad, don't you see you're abusing your power like all vigilantes?
I mean, if you're the police, who will police the police?
Скопировать
Она там, слева.
Потом опять налево, а там дружинники подскажут.
Скажут, где парковаться.
It's back down there, left.
Second left again, then there's marshals.
They'll tell you where to park.
Скопировать
- Звучит хорошо.
Хотите переводные знаки дружинника?
- Извините, просто мы ожидали увидеть семью.
- Sounds good. - It is.
Would you like some decals?
- Sorry, we were expecting a family. - That's right. Sven has a daughter.
Скопировать
У них точно что-то есть.
Ладно, ты Элиас Шмидт, добровольный дружинник из Шейди-Глейд.
Ты встречаешься с офицером Пепиол из отдела по связям с общественностью,
They'll have something.
Okay. You're Mr. Elias Schmidt, Shadyglade neighborhood watch.
You got a meeting with officer Pepiol in community outreach.
Скопировать
У него не было на это времени, его прервали.
Никакого мордобоя, нам не нужны дружинники, делающие нашу работу, так что у нас сейчас есть?
Его не видно на видео, но посмотрите на это.
He didn't have time. He was interrupted.
DNA hit aside, we don't need vigilantes doing our job, so where are we on that?
There's no sign of him on video, but take a look at this.
Скопировать
Руку можно не поднимать.
Я тут видел чокнутого дружинника в шоу Джона Стюарта.
Можно пригласить и его.
You don't have to raise your hand.
I saw one of those crazy militia guys on "Jon Stewart" last night.
- We could also have him on.
Скопировать
- Да.
Дружинник точно хочет оставить ружьё в кадре?
Я спросила, а он ответил:
15 back.
Does the militia guy really want his gun in the shot?
I asked him that and he said,
Скопировать
Слушайте, не оскорбляйте меня.
Один из ваших дружинников видел меня в "Вуди" вчера вечером и сообщил вам.
Вы должны были сказать мне.
LOOK, DON'T INSULT ME.
ONE OF YOUR POSSE SAW ME AT WOODY'S LAST NIGHT AND REPORTED BACK.
YOU SHOULD HAVE TOLD ME.
Скопировать
Это собрания только для членов общества "Рыцари ночи".
"Рыцари ночи" - это общество, объединяющее дружинников-добровольцев во имя борьбы с преступностью.
Нас часто сравнивают с ангелами-хранителями, однако мы существенно отличаемся от них.
This meeting is for knights of the night only.
Knights of the night are volunteer crime patrollers.
We're often compared to the guardian angels, but we could not be more different from them.
Скопировать
Если честно, то и знать не хочу.
Ведь я знаю одно: этому не сравниться с лучшим городом в лучшей стране на лучшей планете ДРУЖИННИКИ во
Гленвью, штат Огайо.
And quite frankly, I don't want to know.
Because what I do know is that they don't hold a candle to the greatest town... in the greatest country on the greatest planet... in the whole universe.
Glenview, Ohio...
Скопировать
) желтый я собираюсь поговорить с ћикки.
"ди, обработай ее, со своими дружинниками.
Ёто не правильно, Ёлис!
I'm going to talk to Micky.
Sort this out for myself. Yeah, sure. You go handle it with your vigilantes.
This is wrong, Alice!
Скопировать
"Конни, спасибо, что был рядом".
Семиконечный значок...это дружинники.
Так наш коп и не коп вовсе?
"Connie, thanks for being there for me""
Seven-pointed shield-- that's Auxiliary Police.
So our cop isn't even a cop?
Скопировать
В чём фишка с наручниками?
Детектив Монтеро, борьба с оборотом оружия, познакомьтесь с дружинником, Майком Галатисом.
Он убил одного типка по имени Билли Джексон в закусочной своего дяди.
What's with the cuffs?
Detective Montero, firearms investigation, meet Auxiliary Officer, Mike Galatis.
He killed some creep named Billy Jackson in his uncle's diner.
Скопировать
Несколько лет назад, пара ребят решились на грабёж, убили несколько покупателей просто так.
Выйдя из здания, они наткнулись на двух дружинников.
Помню, что преступники подумали, что они настоящие копы.
A few years back, some guys held it up, killed a couple customers for no reason.
When they came out, they ran right into two Auxiliary.
I remember that, the perps thought the, uh, they were real cops.
Скопировать
Видимо, так.
А разве дружинники не должны наблюдать и докладывать?
- Должны.
Apparently not.
Isn't Auxiliary supposed to observe and report?
Right.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дружинник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дружинник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение