Перевод "смурф" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение смурф

смурф – 30 результатов перевода

- Смурфетка не трахается.
Смурфетка трахается со всеми другими Смурфами.
Для чего же еще ее создал Папа-Смурф?
- Smurfette doesn't fuck.
Smurfette fucks the other smurfs.
Why did Papa Smurf make her?
Скопировать
А потом дрочит под этот фильм.
Смурфетку создал не Папа Смурф, а Гаргамел.
Ее заслали к ним как шпиона Гаргамела, чтобы уничтожить поселения Смурфов.
Later on he beats off to the tape.
First of all, Papa Smurf didn't create Smurfette.
Gargamel did. She was sent in as Gargamel's spy, to destroy the smurf village.
Скопировать
Что за лажа? Смурфетка трахается со всеми другими Смурфами.
Для чего же еще ее создал Папа-Смурф?
Потому, что остальные Смурфы были в постоянном торче.
Smurfette fucks the other smurfs.
Why did Papa Smurf make her?
Because all the other smurfs were getting too horny. Not Vanity.
Скопировать
Ладно, знаешь, что я скажу? И потом она трахалась с ними, а Вэнити смотрел. Понятно?
А как же Папа Смурф?
Он же должен как-то участвовать
OK, she fucks them while Vanity watches.
OK? What about Papa Smurf?
He must get in on the action.
Скопировать
Начнем по-порядку. Смурфетку создал не Папа Смурф, а Гаргамел.
Ее заслали к ним как шпиона Гаргамела, чтобы уничтожить поселения Смурфов.
Но потрясающая доброта, которую она увидела в образе жизни Смурфов преобразила ее.
First of all, Papa Smurf didn't create Smurfette.
Gargamel did. She was sent in as Gargamel's spy, to destroy the smurf village.
But the overwhelming goodness of smurf life transformed her.
Скопировать
Ее заслали к ним как шпиона Гаргамела, чтобы уничтожить поселения Смурфов.
Но потрясающая доброта, которую она увидела в образе жизни Смурфов преобразила ее.
А что по части съемки оргии, то такого и быть не могло!
Gargamel did. She was sent in as Gargamel's spy, to destroy the smurf village.
But the overwhelming goodness of smurf life transformed her.
And as for the whole gangbang scenario, it just couldn't happen.
Скопировать
У них нет никаких репродуктивных органов под их белыми штанишками.
И в этом - вся нелогичность существования Смурфов.
То есть, на фига жить, если ты без "болта"?
They don't even have... reproductive organs under those little white pants.
That's what's so illogical about being a smurf.
What's the point of living if you don't have a click?
Скопировать
Избавьтесь от простых вампиров.
Я займусь смурфом.
О, великолепно.
Take out any lesser vamps.
I'll take the smurf.
Oh, goody.
Скопировать
Для чего же еще ее создал Папа-Смурф?
Потому, что остальные Смурфы были в постоянном торче.
Нет, нет, только не "Вэнити". Я слыхал, что он был гомосеком.
Why did Papa Smurf make her?
Because all the other smurfs were getting too horny. Not Vanity.
I heard he was a homosexual.
Скопировать
А что по части съемки оргии, то такого и быть не могло!
Смурфы все бесполые.
У них нет никаких репродуктивных органов под их белыми штанишками.
And as for the whole gangbang scenario, it just couldn't happen.
Smurfs are asexual.
They don't even have... reproductive organs under those little white pants.
Скопировать
Эй, я провела последние три часа, раскрашивая себя в синий.
Мне, наверное придется смывать грим смурфа целый месяц!
Хорошо.
Hey, I just spent the last three hours coloring myself blue.
I'm gonna be washing paint out of my Smurf for a month!
Fine.
Скопировать
Две недели назад я был астронавтом.
Да, ну а теперь ты смурф.
Иди давай.
Two weeks ago I was an astronaut.
Yeah, well, now you're a Smurf.
Keep walking.
Скопировать
О!
Господи, он выглядит как смурф.
Итак, не нравится...
Oh!
Oh, my God, he looks like a Smurf.
So, no likey...
Скопировать
О, да.
Папа Смурф?
Серьезно?
Oh, yeah.
Papa Smurf?
Really?
Скопировать
Крохотное резюме.
Папа смурф.
Вернись в гриб.
This is a tiny resume.
Papa smurf.
Come back to the mushroom.
Скопировать
Ты убил всех нас.
Мы потеряли все смурф-ягоды в радиусе 80 км, Фермер Смурф.
Как это произошло?
You've killed us all.
We've lost every smurfberry within a 50-mile radius, Farmer Smurf.
How could this happen?
Скопировать
Мы умрем от голода, до того как это произойдет.
Глупый смурф, больше всего я буду скучать по вашим шуткам.
Гаргамел! Это смурфняло у тебя 30 лет, но ты все-таки нашел нас!
We'll die of hunger long before that happens.
Oh, Dopey Smurf, I shall miss your banter most of all. Gargamel!
It smurfed you 30 years, but you finally found us!
Скопировать
Ну да, ладно, и я отдам эти живительные смурф-ягоды победителю Смурфовских Голодных Игр!
Ни один смурф не причинит боль другому, за еду!
Привет, всем, вот что мы сделаем, итак, я вытащу 12 имен из шапки.
Yeah, all right, but I will give those life-giving smurfberries to the winner of my Smurf Hunger Games!
No smurf would ever hurt another smurf for food!
Hey, everybody, we're doing this, so, uh, I'm gonna smurf 12 names from a hat.
Скопировать
Можете тебе смурфнуть отсюда, и покрутить обруч, или, да пофиг?
Вообще-то, сучка, думаю, пришло время для нового Папы смурфа. Еще раз смурф?
Кто ваш папочка?
Why don't you smurf along and roll a hoop with a stick or whatever?
Actually, bitch, I think it's time for a new Papa Smurf.
[ Crowd gasps ] Who's your papa?
Скопировать
О Боги, можем ли мы хоть раз спокойно прокатиться в карете, чтобы ты не терзал меня за то, что я использовал весь волшебный эликсир?
Я выжал всё, что мог, из Папы Смурфа в королевстве Нью-Йорк!
А ты сколько эликсира добыл?
Oh, dear gods, can we please just have one quiet carriage ride without you tormenting me about using up all the Smurf essence?
I extracted all I could from Papa Smurf in the kingdom of New York.
How much essence did you extract?
Скопировать
Умнейший ход, Папа!
Смурф именно!
Они перенесут нас прямо в гриб мастера Уинслоу.
Very clever, Papa.
Smurf-xactly.
These will take us directly to Master Winslow's mushroom.
Скопировать
- Я тут побуду главным без тебя!
- И папа Смурф...
- Найдите Смурфетту!
I'll be in charge while you're gone!
- And so Papa...
- Go get Smurfette back!
Скопировать
Представь себе: в прачечную отеля неожиданно нагрянул строгий заграничный инспектор... Мадемуазель Дулиттл!
Я, смурф возьми, была как Мерил стриги!
Ты молодец, Грейс!
Let's just say that the Plaza Athénée laundry room was paid a little visit by international apparel inspector Mademoiselle Doolittle.
I was like Meryl smurfin' Streep.
Good job, Grace!
Скопировать
Вот я проглотил кристалл Силача. Попал в костюм корндога. Упал в канализацию, как будто мало мне было запахов...
- Смурфе мой, ну я и Ворчун!
- Совершенно справедливо!
I've had Hefty's crystal shoved down my throat, got attacked as a corn dog, fell down a sewer, and if that wasn't smelly enough, had to travel by armpit just to find out we're all gonna be extinct!
- Holy smurf, I'm a downer.
- You most certainly are.
Скопировать
Неправда ли, моя крошка - вылитый родной папочка?
- Смурфе-в-етта!
- Нет, Папа!
You truly are daddy's little girl.
- Smurfette! - No, Papa!
Grouchy, grab him!
Скопировать
Вернись в гриб.
- Это из "Смурфов".
- Да.
Come back to the mushroom.
- It's from the smurfs movie.
- Yeah.
Скопировать
Но есть и хорошие новости.
У меня есть целая теплица, забитая смурф-ягодами.
Ты это к чему?
But good news.
I have a whole greenhouse full of smurfberry plants.
And why is that?
Скопировать
Ироничный смурф вызвался добровольцем.
Он и еще 11 смурфов будут смурфиться на смерть.
И Гаргамел, по неизвестной причине, будет все это снимать.
Ironic Smurf just volunteered.
He and 11 more will then smurf to the death.
And Gargamel will film the entire competition for some unknown reason.
Скопировать
Это же еб*ное определение слова "протупить"!
Какого смурфа, Ванити постоянно пялится в зеркало?
Наши лица, бл*ть, одинаковы.
That is the [Bleep] definition of going out like a punk!
Aah! What the smurf is Vanity always admiring in that mirror?
Our faces are [Bleep] identical.
Скопировать
Папа, нам нужна модернизация.
Мы должны поместить несколько смурф-ягод в хранилище, чтобы в будущем, избежать дефицита.
Как мило.
Hooray! Yay!
Papa, we need to modernize. We should turn some of these smurfberries into preserves to avoid a future shortage.
Ho-ho, how cute.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов смурф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смурф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение