Перевод "динамически" на английский

Русский
English
0 / 30
динамическиdynamic
Произношение динамически

динамически – 30 результатов перевода

До того, как я уехал с Дэвидом, до того... до того, как Джастин был ранен.
Динамический дуэт воссоединяется снова.
Но, видимо, так не получается.
BEFORE I RAN OFF WITH DAVID, BEFORE... BEFORE JUSTIN GOT HURT.
THE DYNAMIC DUO, REUNITED ONCE AGAIN.
BUT I GUESS THINGS DON'T WORK OUT THAT WAY.
Скопировать
Итак, два стиля походят друг на друга, хотя у нас и не было намерения имитировать.
Я стал использовать динамическую съёмку, чтобы разнообразить тяжёлый стиль.
Динамическая съёмка даёт чувство жизни.
So the two styles resembled each other, though it was never our intention to imitate.
I began using dolly shots to provide some variation to the heavy style.
Dolly shots give a feeling of life.
Скопировать
Я стал использовать динамическую съёмку, чтобы разнообразить тяжёлый стиль.
Динамическая съёмка даёт чувство жизни.
Целью было - следовать за актёрами, включая крупные планы, пока они переходили с места на место.
I began using dolly shots to provide some variation to the heavy style.
Dolly shots give a feeling of life.
The aim was to follow the actors in their roles, including in close-ups as they moved from spot to spot.
Скопировать
Это не та уютная кабинетная логика, против которой выступали сюрреалисты , логика, скажем так, индуктивного мышления.
Это динамический, постоянно меняющийся мир, мир взаимопроникающих противоположностей.
Мир противоречий, и такой взгляд позволял сюрреалистам представить например, что сны и реальность не являются чем-то взаимоисключающим, а, напротив, проникают друг в друга.
It's not like the cosy... armchair logic, which is what the Surrealists were fighting against, of... shall we say... inductive reasoners.
It's a dynamic world of flux, of interpenetration of opposites and change.
Erm...and of contradiction and it enabled the Surrealists to... imagine, for instance, that the dream and the reality weren't mutually exclusive, but interpenetrated each other.
Скопировать
Я осознал бессмертие человека...
В динамической технологии.
У меня есть эта сила!
I will realise the immortality of man...
In a dynamic technology.
I have this power.
Скопировать
Так точно.
Вот здесь вы будете работать... если вы действительно так хорошо разбираетесь в математике динамических
Это был один из предметов, по которым я лучше всего успевал в Космической академии Федерации.
Confirmed.
This is where you'll be working... provided you're as good at dynamic flux mathematics as you say you are.
It was one of my best subjects at the Federation Space Academy.
Скопировать
- Именно так, паренек.
Уйдут годы на то, чтобы вычислить динамическое воздействие этой матрицы.
Да, но вы станете сказочно богаты.
- That's the ticket, laddie.
It would take years to figure out the dynamics of this matrix.
Yes, but you would be rich beyond the dreams of avarice.
Скопировать
Над расчетами, конечно же.
Понимаете, у нас тут тысячи нерешенных уравнений динамических потоков, они довольно простые, но требуют
А почему не воспользоваться калькуляторами или компьютерами?
On the calculations, of course.
You see, we have thousands of unsolved dynamic flux equations... simple enough but they take time.
Why not use calculators or computers?
Скопировать
Что в нём есть?
Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
В нём есть всё.
So, now, what's this got?
It's got inductive joystick, dynamic braking, flip-up arms.
It's fully loaded.
Скопировать
Учитывая неизменные свойства теории суперсоединения, ...В Д-пространственном расширении, особенно применительно к пограничным условиям Диричлета с дуальными открытыми соединениями, которые Т-трансформированы.
Это ведет к завершению тех соединений, которые могут окончиться только в П-измерительном динамическом
Фред!
Consider the non-perturbative properties of superstring theory in D-branes, especially as applied to Dirichlet boundary conditions with dual open strings that are T-transformed.
This leads to the conclusion that strings can only end in P-dimensional... - Oh, my God!
- Fred!
Скопировать
Мы отправились в сердце судна машинное отделение.
Было очевидно, что капитан Немо открыл то, о чем всегда мечтало человечество истинную динамическую энергию
Один только этот секрет наделил его властью над морем.
We went to the very heart of the vessel, the propulsion unit.
It was apparent that Captain Nemo had discovered what mankind has always sought, the veritable dynamic power of the universe.
This secret alone gave him mastery of the sea.
Скопировать
- Неизвестно.
Он использовал динамическое шифрование, мы не смогли его прослушать.
- А его часть разговора?
- We don't know.
He used dynamic encryption, we couldn't bug it.
- What about his side?
Скопировать
Что случилось?
Пулей повредило мое устройство динамического масштабирования напряжения.
Не хочешь сказать это чуть попроще?
What's wrong?
My dynamic voltage scaling has been damaged by the bullet.
You want to say that a little less complicated?
Скопировать
В смысле, Брэд, возможно, это наш шанс.
Мы, типа, динамический дуэт, братан.
Мы, типа, Бэтмен и Робин.
I mean, Brad, this could be our shot.
We're like the dynamic duo, Bro.
We're like Batman and Robin.
Скопировать
Натурально похожи как две капли воды, только вместо бесцветной жидкости, у нас человеческие регбисты. ЭЙ?
Давайте поаплодируем нашему Динамическому Дуэту.
СРОЧНО, ТЫ МНЕ НУЖЕН!
These two are peas in a pod, Bob, but instead of little green balls, they are human football players.
Let's hear it once again, mc state, for your dynamic duo.
Shit.
Скопировать
Холодные фронты сталкиваются с теплыми.
Динамическая энергия вызывает взрыв.
Умираю с голода.
Cold fronts collide with warm.
Dynamic energy explodes.
I'm starving.
Скопировать
Схема достаточно сложная, особенно по сравнению с некоторыми другими схемами тут, конечно включая и Altair.
как вы можете видеть... это гораздо меньше, и дешевле в производстве и сборке... который, использует динамическую
Мы смогли существенно уменьшить размер платы.
The logic board is rather complex, especially compared to some of the other boards here, including of course, the Altair.
And as you can see... it's much smaller, and cheaper to manufacture and build... which, by using dynamic RAM, I was able...
We were able to shrink the size of the board substantially.
Скопировать
Я лишь хочу сказать, что нам нужно стать напарниками.
Будем, как Динамический Дуэт.
- Я в Высшей Лиге, Дэйв.
What I'm trying to say is, we should be partners.
You and me, like the Dynamic Duo.
- I'm in the NFL, Dave.
Скопировать
Чизбургер
Я назвал её: "Диотаническое Супер Видоизменение Динамической Еды Флинта Локвуда".
Или вкратце.. "ДСВДЕФЛ"
Cheeseburger.
It's called the Flint Lockwood Diatonic Super Mutating Dynamic Food Replicator.
Or, for short the FLDSMDFR.
Скопировать
Их хвосты расположены в местах под молоточками.
нажимается клавиша, молоточек бьет по соответствующему... даже можно было сыграть аккорды, и, конечно, динамический
Чем сильнее нажимаешь, тем громче крик.
Their tails are fixed in place underneath hammers.
When a key is pressed, the hammer hits the corresponding... you can even get chords and of course there's dynamics.
The harder you hit, it the more of a yowl.
Скопировать
-Привет!
Как наш динамический дуэт?
Хорошо?
- Hey!
- So... how's the dynamic duo?
Good?
Скопировать
Лучше не дури мне тут.
У тебя Меркурий в Марсе, что действительно развивается динамически.
Я поработаю над твоим прогнозом и вернусь к тебе, хорошо?
Don't you mess around here.
You have a Mercury trine Mars, which is a really compelling dynamic.
I'm gonna work your chart and get back to you, okay?
Скопировать
–одилась в ƒейтоне, штат ќгайо, 30 сент€бр€ 1977 года.
ƒокторска€ степень по аэронавтике, специальность - динамическа€ прочность на сверхзвуке.
ѕрофессиональные знани€ у неЄ есть.
Born Dayton, Ohio, September 30, 1977.
PhD aeronautics, subspecialty in supersonic structural dynamics.
Girl's got skills.
Скопировать
Эмили Ву, первая скрипка... 17 раз сфальшивила в первой части.
Горны опоздали на такт, совершенно не поддержали кларнет, и мы были не в состоянии воспринять динамическое
А Бруно, Бруно Кассель, контрабас...
Emily Wu, the first violin, she played sharp 17 times in the first movement alone.
And then the horns came a bar late, which completely threw off the clarinet, and we weren't able to perceive Tchaikovsky's desired dynamic shift from bars 27 to 34.
And Bruno, Bruno Cassel, the bass player...
Скопировать
В воскресенье, да.
Я правил некоторые исходные решения в нашем динамическом поверхностном симуляторе...
Вы разговаривали с Уитакером?
Sunday. Yeah.
I was fixing some resolution issues on our dynamic terrain simulator --
Did you talk to Whitaker?
Скопировать
Мы вас вполне понимаем, мистер МакКин.
Динамический макет.
Нет-нет, мы согласны... растровая графика- это каменный век.
We completely understand, Mr. McKeon.
Fluid layout.
No, we-we agree, uh... grid-based design, it's gone the way of the dinosaur.
Скопировать
Привет, и спасибо что пришли на...
"Получить своё: динамический анализ плохого и хорошего поведения за прошедший финансовый год и его связи
Довольно!
Hello and thank you for coming to...
Getting What's Mine. A Daynamic Analysis of Good versus Bad Behavior Over the Last Fiscal Year and its Relation to Presents Deserved.
That's it!
Скопировать
Как?
Динамический рост клеток?
Да, под влиянием космического излучения.
What?
The dynamic growth of cells?
Yes, under the influence of cosmic radiation.
Скопировать
Увеличиваясь, орбиты Юпитера и Сатурна дестабилизировали всю планетарную систему.
Динамическое взаимодействие с ускорением вытолкнуло
Уран и Нептун на периферию Солнечной системы, где эти небесные тела превратились в ледяные объекты.
And became the largest Of the gas giants. As Jupiter And Saturn's orbits grew, They destabilized The planetary system as a whole.
Dynamic interactions Pushed Uranus and Neptune
Outward to the edge Of the solar system At an accelerated rate Where they feasted On icy objects.
Скопировать
И чтобы как мы себя называли?
"Динамический Дуэт"?
И когда они нам все скажут?
- Calling us of something?
- The Dynamic Duet?
- When did they go in the saying?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов динамически?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы динамически для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение