Перевод "стихосложение" на английский

Русский
English
0 / 30
стихосложениеprosody versification
Произношение стихосложение

стихосложение – 7 результатов перевода

Сначала мне пришлось перевезти свой домик в ближайший парк, так как у пляжного патруля нулевая терпимость к громоотводам и стеклодувам-любителям.
- Что насчет стихосложения?
- Нет, с этим все в порядке.
First I had to move the airstream to a nearby park because beach patrol has a zero tolerance policy on lightning rods and amateur glass-blowing.
- What about the pros?
- No, pros are okay.
Скопировать
И дело не в самой Греции или в самой трагедии, а в том, что греческая трагедия охватывала все виды искусства:
актерскую игру, стихосложение, музыку, танец, костюмы, зрелище, хоровое пение.
Мало того, она охватывала всё общество, всех людей.
Not because of the nature of Greece or the nature of tragedy but because Greek tragedy encompassed all the arts.
Acting, verse, music, dance, costume, spectacle, chorus.
But more than that, it involved the whole community, all people.
Скопировать
Что ты думаешь о языке Шекспира?
Ты всегда находил его просто способом стихосложения?
Он иногда сложен, требует разбора, чтобы хотя бы разобраться со смыслом.
What is your feeling about Shakespearian language?
Have you always found it a simple matter to engage with the verse?
Sometimes it's difficult, it does take a bit of unpicking in terms of just meaning sometimes.
Скопировать
Мне в голову не приходит ничего оригинального.
Проблемы на уроках стихосложения?
Учительница не поставила тебе пять за то, что ты одела очки в роговой оправе?
I don't have an original idea in my head.
Poetry class not going well?
Teacher didn't give you an "A" for those chunky glasses?
Скопировать
А что ты об этом думаешь?
Я думаю, что это очень странно: ты примерила уже три наряда для урока по стихосложению.
Ничего ты не понимаешь, Джордж.
What do you think about this one?
I think it's weird that you've tried on three outfits for a poetry class.
That's because you don't get it, George.
Скопировать
И чем больше он не обращал на меня внимания, тем больше я была помешана на нем?
Почти как вы, не считая унылой и странной училки средних лет по стихосложению.
Я только что получила экскурс в человеческую природу от наименее человечной личности, которую знала?
And the more he didn't jock me, the more I jocked him?
That's you, except with a sad, middle-aged, weirdo poetry teacher with B.O.
Did I just receive a lesson in human nature from the least human person I know?
Скопировать
Дайте ей лекарства и выпроводите побыстрее.
Простите меня но мне казалось, что ваши навыки стихосложения оставляют желать лучшего.
Пока не понял, что это акростих.
Get some drugs in her and get it out as quickly as possible.
Forgive me... ..but, um, I thought that your poetic skills left much to be desired.
Until I realised that is was an acrostic.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Стихосложение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стихосложение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение