Перевод "сумашедший" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сумашедший

сумашедший – 30 результатов перевода

"етыре мес€ца назад.
сумашедша€.
ј ты не был безумен ид€ за деревом?
Four months ago.
You're crazy.
Like you with the tree?
Скопировать
Отпустите меня!
Я ж не сумашедшая!
- Прекратите это!
Let me go!
I'm not crazy!
- Stop it!
Скопировать
Никто не верил в Йети, пока они не увидели их.
Если вы пойдёте в Центральное управление с этой историей, они подумают, что вы сумашедший.
Да.
No one believed in the Yetis until they saw them.
If you go to Central Command with this story, they'll think you're mad.
Yes.
Скопировать
- Я не знаю, как клонировать нос.
- Ты сумашедший.
Мне надоело это.
- I don't know how to clone a nose.
- You're crazy.
I'm sick of this.
Скопировать
Внутрь Саде, это прекрасно и тепло.
Сумашедшая!
Невозможно делать это одновременно.
Inside of Sada, all nice and warm.
You're mad!
It's impossible to do both at the same time.
Скопировать
Ещё чуть-чуть!
Ты сумашедший, Энди! И зачем ты волочёшь туда эту верёвку?
Всё равно ведь не прыгнешь!
- Five minutes.
I don't know why you bothered carrying that thing up there.
You're never gonna use it.
Скопировать
-А вдруг она кинется снова?
Энди, она же сумашедшая!
Девушка, которая прыгает с Эфелевой башни, явно со сдвигом!
- But she might try it again.
- Andy, she's obviously whacked.
The kind of girl jumps off the Eiffel Tower has issues, man-- major issues.
Скопировать
Ну всё, мои друзья правы.
Ты сумашедшая. Шляешься по больницам, крадёшь сердца.
-Энди, позволь мне объяснить.
That's it. You're nuts.
Nurses with walking corpses stealing hearts... and monsters and werewolves in the basement and the whole thing with the thing--
- Andy, let me explain, please. - No, no. You already did.
Скопировать
Могу я пойти к ним?
Это сумашедший дом.
Я вернусь когда будет поспокойнее.
Can I get them?
This is a nuthouse.
I'll come back when it's calmer.
Скопировать
Да, знаю, но он иногда...
иногда он сумашедший.
Ты о чем?
I don't know, man. It's your dad.
Yeah, I know.
It's just, you know, he's kinda crazy sometimes.
Скопировать
Моя мама пришла домой а отец танцевал с ним.
Сумашедший Шамски
- Нам пришлось отказаться от него.
My mom came home£¬ and Dad was dancing with him.
Crazy. Shamsky.
-Then we had to give him away. -Yeah?
Скопировать
В этом нет ничего смешного.
Хорошо, за теорию о том, что "Морган просто сумашедший" говорит...
Морган.
There's nothing funny about that.
Well, on the side of the "Morgan's just crazy" theory, there is...
Well, Morgan.
Скопировать
Каждые семь лет этим демонам нужны человеческие органы: мозг и сердце, чтобы поддерживать человеческий внешний вид, иначе они вернуться к своей обычной форме, которая несколько менее привлекательна.
Значит Морган все еще подозреваемый, только теперь он демон Морган, а не сумашедший Морган.
Если не считать того, что эти демоны чрезвычайно сильны, а Морган...
Every seven years these demons need human organs, a brain and a heart, to maintain their humanity, or they revert back to their original form which is slightly less appealing.
So Morgan could still be the guy, only Demon Morgan, instead of Crazy Morgan.
Except that these demons are preternaturally strong, and Morgan is...
Скопировать
Почему они тебя туда позвали ?
- Ты что ,сумашедший?
- Знаешь, ты слишком много думаешь.
Why do they want you in there?
- What are you, crazy?
- You know, you think too hard.
Скопировать
Лучше, чем другие.
Глайд запер меня в сумашедшем доме, сэр.
Там холодные каменные стены.
BETTER THAN ALL THE OTHERS.
GLYDE PUT ME IN THE COLD ASYLUM, SIR.
TO THE COLD STONE
Скопировать
Я буду судить тебя.
Ты - сумашедший?
Бейлисс: нет.
I'm gonna take you in.
Are you wild?
No.
Скопировать
- Можно мне. - Ты думаешь я дам тебе еду?
- Ты сумашедший?
- Пойди найди чего-нибудь сам.
- Let me have one.
- Are you crazy?
- Go find something yourself.
Скопировать
Я могу остаться здесь до вечера?
Ты сумашедший?
Себастьян убьет тебя!
Can I stay here tonight?
Are you crazy?
Sebastián will kill you!
Скопировать
Иди сюда, малыш.
Она действительно сумашедшая!
Чино!
Come here, kid.
She's really crazy!
Chino!
Скопировать
Это Филадельфия.
Назови меня сумашедшим, но не стоит ли нам поменяться с Шеппардом и Льюисом?
Что об этом подумает Гарти?
That's Philadelphia.
Call me crazy, but don't you think we should be switching with Sheppard and Lewis?
I mean, what's Gharty thinking, anyway?
Скопировать
Ты что делаешь, Бад?
Стивен, это какой-то сумашедший дом.
Дети по всему дому и парень, который чуть не поджег себя.
What the hell are you doing, Bud?
Steven, this place is a madhouse.
There are kids all over the place, and this guy could've burst into flames.
Скопировать
пока.
что ты тут делаешь, сумашедша€?
теб€ жду.
See ya'.
What are you doing here?
Waiting for you.
Скопировать
Держись от него подальше, Сэм.
Знаешь, это место немного сумашедшее.
Подожди, ты еще не видел зелотов.
You stay away from him, Sam. He's an animal.
You know, this place is kinda insane.
Wait till you meet the causeheads.
Скопировать
—парнем в коме?
сумашедша€?
ƒа ƒжери, € сумашедша€!
The coma guy?
Are you insane?
Yes, Jerry, I'm insane.
Скопировать
"ы сумашедша€?
ƒа ƒжери, € сумашедша€!
аждый день € сижу в будке как корова... я, € работаю по всем праздникам.
Are you insane?
Yes, Jerry, I'm insane.
Every day I go and I sit in a booth like a veal. I, I work every holiday. I go home to a cat.
Скопировать
ќкей, окей.
Ёто делает мен€ сумашедшей, полным лунатиком.
—вадьба завтра, Ћюси.
Okay, okay.
That makes me a raving, total lunatic.
The wedding is tomorrow, Lucy.
Скопировать
- Погодите-ка. давайте я оставлю это у себя
- У меня сумашедшая идея.
- Какая?
Wait a second, let me hold on to this.
-l have a stupid idea.
-Really?
Скопировать
Кит!
- Сумашедший!
- Дай мне это, Маделин.
Kit!
- You're insane!
- Gimme that, Madelyne.
Скопировать
Остаётся лишь одно - прыгать!
"Сумашедший Хакикос. Удобрения со скидкой"
Ну, теперь-то мы попируем, почтенный эфенди.
All I got to do is jump!
Crazy Hakim's DISCOUNT FERTILIZER
And now my esteemed Effendi feast away.
Скопировать
" врал и платил тебе за то, что ты будешь молчать?
сумашедший.
"ачем тебе это?
And keep on lying and pay you to keep your mouth shut?
You are crazy.
Why?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сумашедший?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сумашедший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение