Перевод "томограф" на английский
Произношение томограф
томограф – 30 результатов перевода
Осторожно.
А также томографию, я думаю.
Смотри-ка.
Watch out.
And also a CAT scan, I believe.
Look at that.
Скопировать
- Не только, док, провал в памяти.
Сейчас сделаем томографию, посмотрим что там у вас.
Позаботьтесь о нем, док, он нам нужен.
Little more than a headache, Doc. He just had a blackout.
Hm. We'll do an MRI right away, see what's going on in there. Take care of him.
We need him.
Скопировать
Номер тут, сверху.
Вызови меня когда сделают томографию, хорошо?
- Конечно.
The number's on top.
Also, can you page me when C.T.'s ready?
- Oh, sure.
Скопировать
- Предположим, человек слушает запись, где его критикуют родители. Взрослый человек. Зона страха сразу просыпается.
Томография все показывает.
- Недавно такое дерьмо снилось...
A person, listening to a tape of a parent criticizing I'm talking about an adult their fear center kicks right in.
You can actually see it in an MRI.
I had this weird dream the other night...
Скопировать
- Недавно такое дерьмо снилось...
- Мне томографию делали, когда появились полипы.
Честное слово - на мне новый аппарат испытывали.
I had this weird dream the other night...
With the polyps, they gave me an MRI.
I'm telling you, they used my ass to invent some new tests.
Скопировать
Почему этого пациента еще не лечат?
Он ожидает протонной томографии.
Перед ним еще много других людей.
Why hasn't this patient been treated yet?
He's waiting for proton imaging.
There are a lot of other people ahead of him.
Скопировать
Министерство здравоохранения ежегодно тратит кучи денег на врачей, больницы и прочую хрень
С меня только за томографию башки две тонны содрали.
Так что даём Махаффи выбор.
These HMOs pay out millions to doctors, hospitals, whatever.
That MRI I had, $2000 a pop.
Now, we give this Mahaffey a choice.
Скопировать
Он не реагирует.
Принесите томограф и проверьте нет ли кровотечения, и, на всякий случай, приготовьте респиратор.
Джэнет?
He's not responding.
Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case.
Janet?
Скопировать
Есть еще кое-что.
Томография Чарли.
Если вы посмотрите вдоль нижней части ствола мозга, у обычного человека там должна быть так называемая ретикулярная субстанция.
There's something else.
Charlie's CAT scan.
If you look along the lower part of the brainstem this is where normal humans have the reticular formation.
Скопировать
- Эдди, если вы вдруг не заметили, в системе здравоохранения наблюдается нехватка денег.
И если они урезают расходы, думаете, они урежут финансирование сердечных трансплантатов и томографов?
Они сократят расходы на психиатрию, потому что на нее всем плевать.
- Eddie, in case you hadn't noticed, there is a cash crisis in the Health Service.
And when they cut back, do you think they cut back on heart transplants and body scanners?
They cut back on mental health because no one really gives a damn.
Скопировать
- Наверное, больше 20. - Скорее всего, 35.
Анализ на токсины и сделайте ему томографию головы.
Надо исключить травму черепа.
- Bet it's over.20 - .35, easy.
Let's get a tox screen and a CT of his head.
We have to rule out head trauma.
Скопировать
Я принял г-жу Друссе с легким парезом правой руки.
Я думаю необходима компьютерная томография.
Хорошо.
I admitted Mrs. Drusse with paresis or paraesthesiae in her right arm.
I propose a CT scan.
OK.
Скопировать
Хорошо.
Ты же знаешь, только старший врач может заказать томографию.
Подпишите.
OK.
You know that only the consultant neurosurgeon can book a CT scan.
Fix it, will you?
Скопировать
Какого ей черта?
Она направлена на томографию.
Простите?
She has? Has what?
She has been sent for a CT scan.
Pardon?
Скопировать
Простите?
Г-жа Друссе направлена на компьютерную томографию.
Компьютерную томографию?
Pardon?
Mrs Drusse has been sent for a CT scan.
A CT scan.
Скопировать
Г-жа Друссе направлена на компьютерную томографию.
Компьютерную томографию?
Существует только один человек в госпитале, который имеет право заказать компьютерную томографию.
Mrs Drusse has been sent for a CT scan.
A CT scan.
There is one person at this hospital with the right to book a CT scan.
Скопировать
Компьютерную томографию?
Существует только один человек в госпитале, который имеет право заказать компьютерную томографию.
Хочу скромно заметить, что это я - старший врач нейрохирургии.
A CT scan.
There is one person at this hospital with the right to book a CT scan.
And that, I humbly submit, is the consultant neurosurgeon.
Скопировать
Насколько... глубоко можно унизить человека, в этой проклятой стране? Можешь мне сказать, Ригмор? Нет, Стиг.
Немедленно отмените направление на томографию.
Боюсь, это уже не возможно.
How far does the humiliation go in this accursed country?
Cancel that scan instantly.
I'm afraid it's impossible.
Скопировать
Боже мой.
Резервный врач Крогсхой самовольно назначил томографию.
Болезнь, это всегда печально.
Goodness!
Junior registrar Hook has booked a CT scan.
Illness is always a sad business.
Скопировать
Но мы должны привыкнуть, что здесь госпиталь, очень много пациентов. Хотя это бывает трудно.
Ты знаешь, что может быть необходима и томография.
Да, но с каких это пор, направление на томографию выдает резервный врач?
But we must get used to the fact that this is a hospital surrounded by patients, however difficult it may be.
You know what a blessing a CT scan can be.
Yes, but since when has a junior registrar had the right to book one?
Скопировать
Ты знаешь, что может быть необходима и томография.
Да, но с каких это пор, направление на томографию выдает резервный врач?
Это может только старший врач.
You know what a blessing a CT scan can be.
Yes, but since when has a junior registrar had the right to book one?
They're the prerogative of the consultant neurosurgeon.
Скопировать
Крогсхой, возможно, не лучший в мире врач, но у него не плохая репутация.
Резервный врач принимает решение о компьютерной томографии, это смешно.
Хельмер, ты здесь недавно. Я не думаю, что требование о дисциплинарном наказании, пойдет на пользу твоей репутации.
He may not be the best doctor but in his own way he's rather an asset.
For a junior registrar to be able to book a CT scan is absurd.
Helmer, the best way for you to settle in here is probably not by instigating disciplinary proceedings.
Скопировать
Я отдежурил 12 часов.
Человеку, принимающему решения о назначении томографии, просто необходимо присутствовать, на рентгеновских
Теперь, мы хотим очистить эту комнату и всех кто здесь есть, от шума жизни.
I've been on duty for 12 hours.
If your boots are big enough for you to book a CT scan they're big enough for you to attend X-ray conference.
Now we will purify this room and all of us here from the larum of the living.
Скопировать
Это в нашей с тобой власти, Хельмер.
считает нецелесообразным то, что только старшие врачи имеют право выдать направление на компьютерную томографию
Он, или она, предлагает, чтобы это право было у всех врачей отделения.
It involves our authority, Helmer.
The proposer, who is anonymous writes that he or she regards it as inexpedient that only consultants are authorised to book CT scans.
He or she suggests this right be given to all doctors on the ward.
Скопировать
Влейте физраствор.
И томографию головы без контраста.
Вызовите психиатров.
Give him D5, NS. 300cc's.
Do a head CT, non-contrast.
Get Psych Services down here for a consult.
Скопировать
Это замечательно.
Томографию делали?
Диффузная атрофия.
That's great, sir.
- Did you run a CAT scan?
- Diffuse atrophy.
Скопировать
Я не вижу никаких патологий.
А компьютерную томографию можно сделать только в Питсбурге.
Я не могу попасть в Питсбург.
At least none that I can see.
If you want a CAT scan or an MRI, you'll have to go into Pittsburgh.
I can't go into Pittsburgh.
Скопировать
- Скажите, что я могу для Вас сделать?
- Пригласить на ужин и оплатить компьютерную томографию.
Его звали Тел Бакер.
I wish there was something I could do.
Well, you can buy me dinner sometime and a CAT scan.
His name was Ted Baker.
Скопировать
В общем, я направил Пусси к этому доктору.
Тот его обследовал - томография, полный компьтер головы, жопы и всего прочего.
И сказал, что со спиной, блядь, все в порядке.
Anyway, i send pussy to this doctor.
The guy gives him the works-- m. R. I. S, cat scans, dog scans, you name it.
He says there's not a fuckin' thing wrong with his back.
Скопировать
Информации очень мало.
Доктор Фрейзер проводит позитрон-эмиссионную томографию.
Вы знаете, что я высоко ценю ваши способности, но NID хочет взглянуть на эту штуку.
We know very little.
Dr. Fraiser's running a positron emission topography.
You know I have the highest respect for your abilities, but the NID wants a look at the thing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов томограф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы томограф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
