Перевод "томограф" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение томограф

томограф – 30 результатов перевода

С медицинской точки зрения.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Medically.
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food poisoning, and STDs.
Скопировать
Вам не понять.
Это ведь магнитно-резонансный томограф, или как там его?
Огроменный такой магнитище?
You wouldn't understand.
But isn't that a magnetic resonance imaging thing?
Like a ginormous sort of a magnet?
Скопировать
Кажется, я начинаю скучать по Хаусу.
Сделай анализ на токсины, биохимию крови, анализы на ЗППП, проверь кровь на инфекции, Ты - компьютерную томографию
Пожалуйста.
I think I'm starting to feel sorry for House.
Get a tox screen, chem 20, STD panel, blood cultures, then you run a CT, and you check her house.
Please.
Скопировать
Нужно просверлить дырку, чтобы
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
She needs a burr hole to relieve--
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
Скопировать
Но что значит "сгорите со мной"?
Томограф не должен так искрить.
Она с ним что-то сделала.
But what did she mean, burn with me?
The scanner shouldn't be doing that.
She's done something.
Скопировать
- Рак сломал.
Сделайте ей позитронно-эмиссионную томографию.
Посмотрите, что там еще ломается.
–Cancer did.
Put her in a pet scan.
See what else is breaking.
Скопировать
Все сказал?
Когда у вас будут результаты томографии - сообщите.
Мне ведь нет дела, останется Форман или уйдет, но...
Anything else?
When you get the results of the pet scan, let me know.
I don't really care if Foreman stays or goes, but—
Скопировать
Прими его обратно.
Если знаешь результаты томографии - перезвони.
- Прекрати пороть чушь.
Un-fire him.
If you know what's on the pet scan, call me back.
–Cut the crap.
Скопировать
Неловко как-то вышло.
Томография выявила тромб в руке моей пациентки, а это означает...
До свидания.
That was awkward.
Pet scan revealed a blood clot in my patient's arm, which means...
Good-bye.
Скопировать
Нужно провести полное обследование.
Освободите "компьютерный томограф".
Нет, не все в порядке, Джорджи. Совсем не в порядке.
He needs a full trauma workup.
Clear a C.T.And get me an ultrasound machine.
this is not okay,georgie.This is not okay.
Скопировать
Я могу ранить кого-нибудь в грудь, если нужно.
О'Мейли, подготовь Бойера к томографии.
И подготовь мою холецистэктомию.
I will stab someone in the chest if I have to.
o'malley, get boyer ready for his C.T.
And prep my lap chole.
Скопировать
Пожалуйста, садись.
Ей нужно будет сделать томографию.
Хорошо.
Please take a seat.
We'll perform a CT Scan on her.
Alright.
Скопировать
Хорошо.
Томография?
Не волнуйся, это не больно.
Alright.
A CT Scan?
Don't worry, it won't be painful.
Скопировать
Мне казалось, что я в космическом шаттле.
Томографию нельзя делать часто.
Так весело.
I felt like I was in a space shuttle.
You don't get to do this often.
It's fun.
Скопировать
Я серьёзно.
Эта томография, Кайл.
Как и раньше.
i mean it this time. no way.
it's just a cat scan,kyle.
you've had them before.
Скопировать
Это вот таким образом ты чемпион?
Фред изучает последние результаты томографии Корди.
Плохие новости.
In what way are you a champion?
Fred studied Cordy's CAT scans.
The news isn't good.
Скопировать
Видите, зеленый - это холодный цвет, он указывает на мертвые зоны мозга.
- Обычно вы не увидите такую томографию...
- Только если человек - не покойничек.
See, green is a cold color, usually signifying dead areas of the cerebrum.
- Normally, you wouldn't see that--
- Unless the person was a cucumber.
Скопировать
У вас что-то есть, доктор? Да, сэр.
Это позитрон-эмиссионная томография Доктора Кирана.
Она не показывают никаких признаков повреждения головного мозга от раны, но есть что-то еще.
- You have something, Doctor?
- Yes. These are Dr Kieran's PET scans.
It shows no sign of brain damage from the injury, but there is something else.
Скопировать
Я думал, мы доверяем друг другу. Но ты врала. Исследовательский Медицинский Центр...
Компьютерная томография головного мозга?
Это продолжалось больше года?
I thought we trusted each other, but you've been lying.
CAT scans?
It's been going on for over a year?
Скопировать
Посмотрим.
Томография ничего не выявила, но лучше его госпитализировать.
- Я нахожусь здесь уже сутки!
Let's see...
The CT results are normal, but we'll keep him in observation.
- I've been here for 24 hours!
Скопировать
- Не только, док, провал в памяти.
Сейчас сделаем томографию, посмотрим что там у вас.
Позаботьтесь о нем, док, он нам нужен.
Little more than a headache, Doc. He just had a blackout.
Hm. We'll do an MRI right away, see what's going on in there. Take care of him.
We need him.
Скопировать
Номер тут, сверху.
Вызови меня когда сделают томографию, хорошо?
- Конечно.
The number's on top.
Also, can you page me when C.T.'s ready?
- Oh, sure.
Скопировать
- Предположим, человек слушает запись, где его критикуют родители. Взрослый человек. Зона страха сразу просыпается.
Томография все показывает.
- Недавно такое дерьмо снилось...
A person, listening to a tape of a parent criticizing I'm talking about an adult their fear center kicks right in.
You can actually see it in an MRI.
I had this weird dream the other night...
Скопировать
- Недавно такое дерьмо снилось...
- Мне томографию делали, когда появились полипы.
Честное слово - на мне новый аппарат испытывали.
I had this weird dream the other night...
With the polyps, they gave me an MRI.
I'm telling you, they used my ass to invent some new tests.
Скопировать
- Скажите, что я могу для Вас сделать?
- Пригласить на ужин и оплатить компьютерную томографию.
Его звали Тел Бакер.
I wish there was something I could do.
Well, you can buy me dinner sometime and a CAT scan.
His name was Ted Baker.
Скопировать
Почему этого пациента еще не лечат?
Он ожидает протонной томографии.
Перед ним еще много других людей.
Why hasn't this patient been treated yet?
He's waiting for proton imaging.
There are a lot of other people ahead of him.
Скопировать
Осторожно.
А также томографию, я думаю.
Смотри-ка.
Watch out.
And also a CAT scan, I believe.
Look at that.
Скопировать
В общем, я направил Пусси к этому доктору.
Тот его обследовал - томография, полный компьтер головы, жопы и всего прочего.
И сказал, что со спиной, блядь, все в порядке.
Anyway, i send pussy to this doctor.
The guy gives him the works-- m. R. I. S, cat scans, dog scans, you name it.
He says there's not a fuckin' thing wrong with his back.
Скопировать
Министерство здравоохранения ежегодно тратит кучи денег на врачей, больницы и прочую хрень
С меня только за томографию башки две тонны содрали.
Так что даём Махаффи выбор.
These HMOs pay out millions to doctors, hospitals, whatever.
That MRI I had, $2000 a pop.
Now, we give this Mahaffey a choice.
Скопировать
Есть еще кое-что.
Томография Чарли.
Если вы посмотрите вдоль нижней части ствола мозга, у обычного человека там должна быть так называемая ретикулярная субстанция.
There's something else.
Charlie's CAT scan.
If you look along the lower part of the brainstem this is where normal humans have the reticular formation.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов томограф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы томограф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение