Перевод "Marlow" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Marlow (малоу) :
mˈɑːləʊ

малоу транскрипция – 30 результатов перевода

He was very well hidden away, but now we can get bim talking
- When did you see Marlow?
- 11:30.
Он был неплохо спрятан, но сейчас мы можем заставить его заговорить.
- Когда ты видел Марлоу?
- 11:30.
Скопировать
And no one could have succeeded by now?
I've studied the problem, like Marlow.
Marlow?
Итак, ничего не вышло?
Я изучал эту проблему, вместе с Марлоу.
Марлоу?
Скопировать
I've studied the problem, like Marlow.
Marlow?
Dr. Hubeft Marlow.
Я изучал эту проблему, вместе с Марлоу.
Марлоу?
Доктор Губерт Марлоу.
Скопировать
The church in Pringby is where Marlow was buried.
Marlow.
- Funny one.
Марлоу похоронен на кладбище у церкви в Прингби.
Простите, я ищу могилу доктора Марлоу.
- А! Этого чудака!
Скопировать
A man spoke to Nurse Spray earlier.
He was looking for a patient named Marlow.
Aleft Baron to be on guard.
Только что с сестрой Спрей говорил человек.
Он искал пациента по имени Марлоу.
Скажи Барону, чтобы был настороже.
Скопировать
- Nephew's bifthday.
I've got news on Marlow.
I'm way ahead of you.
- День рождения племянника.
У меня есть новости о Марлоу.
Я тебя опередил.
Скопировать
Oh no.
Not so soon after Marlow.
Another death from here would be too risky.
Нет!
Нельзя сразу после Марлоу.
Да, еще одна смерть здесь, это будет слишком рисковано.
Скопировать
Marlow?
Hubeft Marlow.
He used to work here.
Марлоу?
Доктор Губерт Марлоу.
Он раньше здесь работал.
Скопировать
- Hardly.
Hubeft Marlow died 4 weeks ago.
is this his file?
- Вряд ли.
Губерт Марлоу умер 4 недели назад.
Это его личное дело?
Скопировать
That's a coincidence.
The church in Pringby is where Marlow was buried.
Excuse me, I'm looking for the grave of Dr. Marlow.
Это совпадение.
Марлоу похоронен на кладбище у церкви в Прингби.
Простите, я ищу могилу доктора Марлоу.
Скопировать
- Pardon?
Marlow.
Funny.
- Простите?
Марлоу.
Чудак.
Скопировать
I don't care where l'm buried.
Marlow cared.
His family went to a lot of trouble.
Мне все равно, где меня похоронят.
А Марлоу было не все равно.
Ну и проблем было его семье!
Скопировать
Hubeft Marlow.
Marlow?
- l can't say...
Губерт Марлоу.
Марлоу?
- Я не припомню...
Скопировать
Isn't this a transformer?
This is where l found Marlow.
Business is dying off.
А это, по-моему, трансформатор?
Вот здесь я нашла Марлоу.
Рабочий день кончается.
Скопировать
Wanted him moved.
Marlow.
He was exhumed.
Решили перенести.
Так что вы немного опоздали.
Его эксгумировали.
Скопировать
- A friend of mine is a patient here.
Hubeft Marlow.
Marlow?
- Здесь лечится мой друг.
Губерт Марлоу.
Марлоу?
Скопировать
- l can't say...
Marlow.
Dr.?
- Я не припомню...
- Доктор Марлоу.
Доктор?
Скопировать
- Unlucky.
It was for Marlow.
That's the date he died.
- Несчастливый день.
Для Марлоу все так и вышло.
В тот день он умер.
Скопировать
Did you ever know me to hold a client's hand?
Renee Marlow is a client.
She's more than that.
С чего ты взяла, что я поддерживаю клиентов?
Рене Марлоу - клиент
Она больше, чем клиент.
Скопировать
Do you recognise this gun?
Sure, it belonged to Lady Marlow.
How do you think it got into Forest's hands?
Вы знаете этот пистолет?
Конечно, он принадлежал леди Марлоу.
Как вы думаете он оказался в руках Фореста?
Скопировать
- Diabolical.
- The Marlow trial...
She was accused of killing her husband...
- Дьявольскими.
- Дело Марлоу...
Её обвинили в убийстве мужа.
Скопировать
- Monty!
Marlow is one of the pleasantest river centres I know of, with many quaint nooks and corners.
William the Conqueror seized it to give to Queen Matilda, ere it passed to the Earls of Warwick.
- ћонти!
ћарлоу - один из самых при€тных речных центров, которые € знаю, с большим количеством оригинальных и при€тных уголков.
¬иль€м "авоеватель завоевал его, чтобы подарить оролеве ћатильде, прежде чем он перешел к графь€м "орвикам.
Скопировать
Look what I found, who do you think it could be?
Lady Sheila Marlow, the former owner of this house.
She was quite a remarkable character.
Смотрите, что я нашла. Кто бы это мог быть?
Леди Шейла Марлоу, прежняя хозяйка этого дома.
У неё был довольно необычный характер.
Скопировать
Absolutely not!
If I've understood correctly, you intend to invoke Sheila Marlow?
- My husband is a good medium.
Категорически нет!
Если я правильно понял, вы хотите вызвать Шейлу Марлоу?
Мой муж хороший медиум.
Скопировать
I could just kill my mother.
She made me promise to go to a swim party in Wichita with Lester Marlow.
- His folks are rich.
Не могу.
Что? Я обещала ей поехать на вечеринку в бассейне в Вичите с этим, как его?
Лестером Марлоу. Черт!
Скопировать
We spent the morning revittling.
Our departure from Marlow I regard as one of our greater successes.
It was dignified and impressive without being ostentatious.
"тром мы зан€лись пополнением запасов.
" отбытие из ћарлоу € рассматриваю как одно из наших величайших достижений.
ќно было достойным и впечатл€ющим, но отнюдь не показным.
Скопировать
By the time we had finished, we had as fine a collection of boys with baskets as the heart could desire.
And our embarkation must have been as imposing a spectacle as Marlow had seen for many a long day.
There, there's the bread.
тому моменту, когда мы закончили, у нас была дивна€ компани€ мальчишек с корзинами, пр€мо как отрада сердцу.
ј наша погрузка веро€тно оказалась впечатл€ющим представлением, какого ћарлоу уже давно не видел.
"ак, хлеб.
Скопировать
Call this hard work?
Why, only last season Jim Biffles, Jack and myself pulled all the way from Marlow to Goring in one afternoon
Never stopped once.
ћ"∆""Ќј: ¬ы называете это т€желой работой?
≈ще в прошлом году ƒжим Ѕиффлс, ƒжек и € дотащили лодку от ћарлоу до √оринга за полдн€.
" ни разу не остановились.
Скопировать
Where's the wind?
And so we went on to Marlow and put up near the church.
- Monty!
ј где ветер?
" так мы дошли до ћарлоу и остановились неподалеку от церкви.
- ћонти!
Скопировать
William the Conqueror seized it to give to Queen Matilda, ere it passed to the Earls of Warwick.
Percy Bysshe Shelley lived a year in Marlow in 1817, and here wrote The Revolt of Islam, with its touching
- Monty!
¬иль€м "авоеватель завоевал его, чтобы подарить оролеве ћатильде, прежде чем он перешел к графь€м "орвикам.
ѕерси Ѕиши Ўелли прожил год в ћарлоу в 1817 г. и написал здесь "¬осстание ислама", с трогательным посв€щением своей жене.
- ћонти!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Marlow (малоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marlow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение