Перевод "травматолог" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение травматолог

травматолог – 30 результатов перевода

- Ну, была инъекция, которую вы сделали мисс Рэйес,... которой нет в записях.
В отсеке травматологии.
Я видела вы делали И.В. Укол.
I don't think so.
In trauma bay.
I saw you administer an I.V. Push.
Скопировать
Уверен, я бы узнал, если бы ты умер.
К тому же, я не твой профессиональный терапевт, не специалист-травматолог и даже не твоя проклятая мать
Я так ничего и не помню.
I'M SURE I WOULD HAVE HEARD IF YOU WEREN'T.
BESIDES, I'M NOT YOUR OCCUPATIONAL THERAPIST. I'M NOT YOUR TRAUMA SPECIALIST. I'M NOT EVEN YOUR GODDAMNED MOTHER
I STILL DON'T REMEMBER ANYTHING.
Скопировать
Вы доктор, так?
О, э, да, я был травматологом на Осирисе, в Столице
Далеко от здешних мест
You're a doctor, right?
Oh, uh, yes, I was a trauma surgeon on Osiris in Capital City
Long way from here
Скопировать
Она помогала Монике.
Я начал задавать вопросы о том что случилось в отделении травматологии... и она очень не удобно упала
Вы думаете, кто-то убил её, чтобы скрыть что-то.
She helped work on Monica.
I started asking questions about what happened in the trauma bay... and she very inconveniently drops dead.
You're thinking that somebody murdered her to cover something up.
Скопировать
Культурное предубеждение. Когда я связалась с клингонским врачебным корпусом, они сообщили мне, что они обычно в подобных случаях дают пациенту умереть.
В связи с этим у них не производилось практически никаких исследований в области неврологической травматологии
Нам придется идти в неизвестных водах.
When I contacted the Klingon Medical Division, they informed me that they usually let the patient die in a case like this.
As a result, they've done almost no research on neurological trauma.
We'll be in uncharted waters.
Скопировать
- Сильная лихорадка, возможны переломы.
Отвезите ее в Первую травматологию.
Сделайте полный анализ крови.
- High-grade fever, possible fractures.
Get her into Trauma One.
Give her a CBC, chem seven, type and screen.
Скопировать
О, боже.
"Миссис Бамфорд в травматологию.
Срочно."
Oh, God.
"Mrs. Bamford to casualty.
Emergency."
Скопировать
- Она просто упала.
Бригаду травматологов во второе отделение
Думаю, она выживет.
- She just went down.
WOMAN OVER SPEAKER: Trauma Team to O.R. Two. Trauma Team to O.R. Two.
I think she'll make it.
Скопировать
- Были бы у меня хоть какие-то сомнения, мы бы его тут же перевели.
Но здесь лучшая травматология в трех штатах.
Я слежу за рейтингами.
If I had any reservations, I'd suggest we move him now.
This is the best trauma unit in the Tri-State.
- I'm up on all the ratings.
Скопировать
- Где свободно?
- В первой травматологии.
- Что у вас?
- What's open?
- Trauma 1.
- What do you got?
Скопировать
Наша сестра здесь, Прю Холливелл.
- Она в первой травматологии.
- Она в порядке?
Our sister is here, Prue Halliwell.
- Your sister's still in Trauma 1.
- Is she okay?
Скопировать
И пошлите цветы его жене Бренде.
Они оба в травматологии.
Конечно, мистер Дин.
And send some flowers to his wife, Brenda.
They're both in the Rolodex.
Yes, Mr. Dean.
Скопировать
Сделайте глубокий вдох, когда я Вам скажу, хорошо?
Это Джоди, из травматологии.
У нас два пациента с множеством ранений.
Do me a favor. Take a deep breath when I say, '"Now.'"
Jodie in Trauma.
We've got two patients with gunshots.
Скопировать
- Ди-джея дневной воскресной программы.
Вчера вечером он подавился косточкой от рыбы и загремел в травматологию, теперь они просят нас провести
- Я не готов.
- Their Sunday afternoon DJ.
He got a fish bone stuck in his throat last night, was rushed to casualty, and they've asked us to take his Gold Show today.
- I'm not ready.
Скопировать
Тебе надо смазать ее Бактином. Гарри, его подстрелили!
Нам нужна травматология. С вами все будет в порядке.
Что у нас? Огнестрельное ранение, в левое плечо. Ллойд, почка!
# Things just can't go on like before #
# But can we still be friends?
# We had something to learn #
Скопировать
Ему срочно нужна операция.
Я отвезу его в первую травматологию.
- Вези.
Jesus Christ. He needs to go into surgery right now.
Can I take him to trauma one?
Okay.
Скопировать
Он не просто какой-то мужик.
Он – хирург-травматолог, каждый день работающий с последствиями насилия.
Это не то же самое.
He's not just some guy.
He's a trauma surgeon who deals with the results of violence every day.
It's not the same thing.
Скопировать
Они: "чем занимаешься?"
Я отвечаю, что я - хирург-травматолог, и они интересуются, почему я им стал.
Говорю им, что был на войне и латал солдат на поле боя, и что так... получаешь удовольствие, спасая жизни.
They start with "what do you do?"
And I tell them I'm a trauma surgeon, and they wonder why I chose that.
And I tell them I served in the war, and I fixed soldiers on the battlefield, and that was a... Really satisfying way to save lives.
Скопировать
- Я в порядке, в порядке.
В травматологию №1 его.
Два внутривенных катетера большого диаметра и вливайте физраствор.
I'm fine, I'm fine.
Get him into trauma one.
Get two large bore IVs in him and hang saline.
Скопировать
Заманчиво, но я смотрю у вас тут человек десять минимум не хватает.
Дэвид Арата, заведующий травматологией в Лейкшор.
Хорошо, тогда ладно.
It's tempting, but you look to be about ten hands short of what you need.
David Arata, Chief of Trauma Lakeshore.
Okay, yeah, you'll do.
Скопировать
Что за клиника?
Травматология и психическое здоровье.
Когда ее не было здесь, она работала там.
What clinic?
The T.B.I. and psychological health clinic.
When she wasn't here, she worked there.
Скопировать
О твоем интуитивном чувстве выбора дороги.
Мы наверняка куда-нибудь приедем, но уж точно не на конференцию травматологов.
Это будет гостиница BB, где ты сам приготовишь себе завтрак.
Your instinctive sense of direction.
We will get somewhere, but it won't be the trauma conference.
It'll be a BB where you make your own jam.
Скопировать
Я хочу этого.
Должность руководителя травматологии?
Я посмотрю, что можно сделать.
I just... I want to do it all.
So, trauma team leader position?
Okay, well, I'll see what I can do.
Скопировать
Пошли.
Доктор Рассел, доктор Кепнер, травматология.
Травматология, светлая ей память.
Let's go.
Dr. Russell. Dr. Kepner, trauma.
Trauma, of sainted memory.
Скопировать
- Привет.
- Травматология.
- Ты о чем?
- Hey.
- Trauma.
- What are you talking about?
Скопировать
Это будет моей нишей, если ты понимаешь,о чем я. Так.
Травматология.
Ты должна выбрать что-нибудь получше, если хочешь быть замеченной.
Well, that's gonna be my niche, if you can set it up.
Okay. Trauma.
There's better choices you can make if you want to get noticed.
Скопировать
Отлично, я очень скоро буду.
Сегодня ты руководишь командой травматологии.
— Хорошо.
All right, well, I will be up there very shortly.
Um, I need you to lead a trauma team today.
- Okay.
Скопировать
Это уже случилось.
И он не сможет работать травматологом без отделения скорой помощи.
Он собирается уехать из города?
Oh, it's happening.
And he can't be a trauma surgeon without an E.R.
Is he gonna leave town?
Скопировать
Как насчет Арнольда Гордона?
Хирург-травматолог. У него определенно подходящий набор навыков.
Мотив?
What? She's drunk, high, fuck and I don't know why.
I put her into the interrogation room so no one else could see her.
Make sure she stays there. I'm on my way.
Скопировать
Синий код.
Травматология.
- Не вижу голосовых связок.
Code blue.
Emergency Department Trauma Room.
- I can't see the vocal chords.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов травматолог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы травматолог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение