Перевод "much too" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение much too (мач ту) :
mˈʌtʃ tˈuː

мач ту транскрипция – 30 результатов перевода

-It's too late,George.
Much too late.
-My Lord...
Слишком поздно, Джордж
Слишком поздно
Милорд...
Скопировать
And one day I found this note in my desk. It was from her.
She described how she had feelings for me but she was much too shy ever to express them.
We've heard the expression how a heart can fly.
Однажды я нашел в своей парте записку от нее.
Она описывала свои чувства ко мне но она была слишком застенчива, чтобы проявить их.
Всем известно выражение, что сердце может летать.
Скопировать
When I return, we proceed to liftoff.
Master, this expedition is much too risky.
Please reconsider!
Когда я вернусь - взлетам.
Повелитель, эта экспедиция слишком опасна.
Одумайтесь!
Скопировать
I don't know, it just doesn't really feel right to me any more, and...
Maybe it was just... too much too soon, you know?
Or that we both changed.
Мне больше не кажется это правильным и
может это было... слишком быстро, понимаешь?
Или может мы оба изменились.
Скопировать
- But if he misses his dad...
- I'm sorry, that was much too forward of me.
- No, it's all right.
- Но если ему не хватает отца...
- Простите, я слишком забегаю вперёд.
- Нет, всё в порядке.
Скопировать
Unfortunately, this little potion won't work on you, will it?
You're much too powerful for that.
Instead, we'll go right to the source.
К сожалению, это зелье на тебя не подействует.
Уж больно ты сильный.
Вместо этого мы воспользуемся прямым источником.
Скопировать
Let him pass, Robin.
It's much too warm to brawl with such a windbag.
When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure.
Дай ему пройти, Робин.
Это не повод пререкаться с таким пустозвоном.
Когда я отмахнусь от этой мухи, я и тебе задам взбучку.
Скопировать
All right.
You can take chances with your life if you want to, but I'm much too young.
- Well, shall we go and get the car?
Ну хорошо.
Если хочешь, испытывай судьбу и дальше, я же для этого не так молода.
- Ну что, пойдём за машиной?
Скопировать
You can eat as much of that as you like.
That's much too fattening.
What else have you got?
Можешь есть до отвала.
От этого толстеют.
Что еще у тебя есть?
Скопировать
Maybe Monte will not like her so much without any hair.
You're much too concerned about this, señorita.
Why don't you just run along and forget the whole thing?
Может, без волос она будет нравиться Монте меньше.
Вы слишком взволнованы, сеньорита.
Почему бы вам просто не уйти, и не выкинуть это из головы?
Скопировать
- But everybody's having a good time.
- Yes, much too good a time.
The place is to be closed.
- Это хорошее место для отдыха!
- Слишком хорошее.
Оно должно быть закрыто!
Скопировать
Taxi!
Your husband's much too broad-minded.
You shouldd be the last one to complain about that.
Такси!
Твой муж слишком либеральный.
Полагаю, тебе меньше всех следует на это жаловаться.
Скопировать
- 20 zloty.
That's much too expensive, I'm sorry.
Goodbye.
- 20 злотых.
О, для меня это дороговато. Мне очень жаль.
До свидания. До свидания.
Скопировать
How long since you've seen him, Professor?
Much too long.
- Of course.
А давно вы с ним не виделись, профессор?
- Давно, пожалуй, даже слишком.
- Понимаю, понимаю.
Скопировать
You're sweet, Craig.
Much too sweet.
Good morning, Mr. Timberlake.
Ты так мил, Крэг.
Слишком мил.
Доброе утро, мистер Тимберлейк.
Скопировать
I INTEND TO ANSWER WITH A LA, CAPTAIN BROWN, HOW RIDICULOUS YOU ARE.
YOU'RE MUCH TOO OLD.
HA!
"Ба, капитан Браун, как вы смешны.
Вы слишком старый.
Ха!"
Скопировать
Why should I be?
Besides, you're much too smart to be taken over, aren't you?
New dress.
Что мне волноваться?
Тебя не так просто прибрать к рукам!
Новое платье!
Скопировать
Oh, you couldn't publish it, dear-
- It's much too grim and earnest.
- You're too tough a critic, Diane.
Ой, ты не можешь его опубликовать, дорогой.
Слишком мрачный и серьезный.
Ты слишком строгий критик.
Скопировать
No, I mean, where is the farm?
No, I think we've talked much too much about me.
Tell me about yourself.
- Нет, в смысле, где эта ферма?
Знаете, мне кажется, мы много говорим обо мне.
Лучше расскажите о себе.
Скопировать
And then this is yours.
You're much too nice to be a grubby detective all your life.
You told Marriott this thing had been stolen.
И тогда оно твое.
Ты слишком хороший, чтобы быть каким-то сыщиком всю жизнь.
Ты сказала Мариоту, что эта вещь была похищена.
Скопировать
I'm trying to catch 10 seconds without cackling on the watch, but I fail.
Five seconds is too much, too.
And so 3 hours 48 minutes each one of them.
Пробую засечь на часах десять секунд без этого кудахтанья, но не получается.
Даже пять.
И так 3 часа 48 минут каждая.
Скопировать
Simon?
No, he's much too--
I mean, I'm just- Do you think it looks better up?
Саймон?
Нет, он слишком-
То есть, Я просто- Ты думаешь так красивее?
Скопировать
Anyway, we're gonna rule it out and pack up for the season.
Another week or two, it'll be dark most of the time, much too cold to work outside.
As far as coming back next year, well, it's not up to me.
¬ любом случае, мы планируем вы€снить, что это прежде чем этот сезон будет завершЄн.
"ерез одну, две недели здесь наступит пол€рна€ ночь и будет слишком холодно, чтобы работать снаружи.
ѕерспектива ждать разгадку этого до следующего года мен€ не вдохновл€ет.
Скопировать
I'll lend you my pole.
No, it's much too far.
- Go on, you can jump it.
Могу и шест дать.
- Нет, не перепрыгнуть.
Далеко. - Да прямо! Вы-то сможете.
Скопировать
Dad.
It's much too dangerous.
Dad, tell them.
Папа!
Мальчики, не надо!
- Отец!
Скопировать
- Are there girls too?
-Girls are much too clever to fall out of their prams.
Peter, it is perfectly lovely the way you talk about girls.
И девочек - тоже?
Девочки слишком умны, чтобы выпасть из коляски.
Питер, ты просто замечательно отзываешься о девочках!
Скопировать
Sweet Nurit.
Her dad died young enough to end up much too pleasant a memory.
It's wreaked havoc with the opposite sex for her, and screwed things up even worse with her mother.
- Нурит, дорогая...
-Папа Метек умер достаточно молодым, чтобы память о нем осталась только хорошей.
Это приводит к бардаку в отношениях между детьми и балагану с матерью.
Скопировать
They will surely find you out.
Your head is much too valuable.
She never could remember where the microphone was.
Они, вероятно, тебя обнаружат.
Твоя голова слишком дорога.
Она никогда не помнила где микрофон, босс.
Скопировать
And sometimes, your love for her was so big it felt like your heart would explode...
I told them their daddy loved them that much too.
That he had four hearts, and they were all filled up and aching with a love that meant we would never have to worry.
И иногда твоя любовь становилась такой огромной... - ...что казалось, сердце не выдержит. - Пожалуйста, хватит!
Я сказала, что и их папа любит не меньше.
Что у него целых 4 сердца, и все они полны любви и болят от неё. А значит, нам не о чем беспокоиться.
Скопировать
I can't.
The world is much too big and nobody at school believes me.
They'll believe you.
Я не могу.
Мир слишком большой - - И никто в школе не верит мне.
Они поверят тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов much too (мач ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much too для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение