Перевод "Самосвал" на английский

Русский
English
0 / 30
Самосвалtipper dump-truck dump-body truck
Произношение Самосвал

Самосвал – 30 результатов перевода

О, черт!
- Самосвал!
- Я вижу!
Oh, shit!
- Dump truck!
- I got it.
Скопировать
- Я вернусь
- Большой самосвал
- Пошли
- I'll be back.
- Big tipper.
- Come on.
Скопировать
Вот, оплати то что мы взяли
Я большой самосвал
- Я вернусь
Here, keep buying till this runs out.
I'm a big tipper.
- I'll be back.
Скопировать
Ёто то, что € люблю больше всего в ней.
" вдруг мен€ как буд-то самосвал ударил в зад
Ённи просто была похожа на мен€, а Ѕрайн на Ќину.
That's what I love most about her.
That's when it hit me like a Mack truck.
Annie was just like me, and Bryan was just like Nina.
Скопировать
Бывает.
Слава Богу, у тебя нет прав на самосвал.
Шифра!
It happens.
A good thing you don't have a license to drive a truck.
Shifra!
Скопировать
Я хочу... ну, моё желание исполнилось, потому что вы оба здесь, а это и было моё желание.
А я хочу красный самосвал.
Любви, радости и мира для каждого из нас.
WELL, MY WISH IS TAKEN CARE OF BECAUSE YOU'RE BOTH HERE AND THAT'S MY WISH. I WISH FOR A RED DUMP TRUCK.
LOVE, JOY, AND PEACE TO US ALL.
WHEN IN DOUBT, EAT. SO LET'S BEGIN.
Скопировать
У меня две пары!
Три одной масти бьют две пары, ты, тупой долбанный самосвал.
Тупой ты, на хрен.
I got two pair!
Three of a kind beats two pair, you fucking dumb truck.
You're fucking stupid.
Скопировать
Не судите, да не судимы будете.
Вот вы знаете, мой друг Совранский чуть не врезался в самосвал, когда узнал об этой истории.
Да.
Judge not that you be not judged!
Savransky nearly ran into a dump truck when he learned about this!
Yes?
Скопировать
Я должен был искать того, кто помогал ему убрать следы.
Зачем вы арендовали два самосвала и грузовик в октябре 1981 года?
Это было частью вашей работы на кожевенной фабрике?
I should've been looking for someone who helped him clean it up.
Why did you rent two dump trucks and a front loader in October '81?
Or is this just part of your job at the tannery?
Скопировать
Да, можете.
Осенью 1981 года мистер Райли дал мне указание арендовать грузовик и два 10-колесных самосвала.
- Он сказал, для чего?
Yes, you would.
In the fall of 1981, Mr Riley instructed me to rent a loader and two 10-wheel dump trucks.
- Did he tell you why?
Скопировать
Не, все сразу не смогу.
У меня же не самосвал.
Что значит - не смогу?
It's a lot.
I can't get Epping Forest in my van.
Can't?
Скопировать
Деньги сами себя отработают.
Если самосвал не привезет семьсот тысяч стопок четвертаков в течение сорока восьми часов,
Терренс Кинг и я рассмотрим все доступные возможности.
The money will work itself out.
Oh, ple... if 700,000 rolls of quarters doesn't show up in a dump truck within 48 hours,
Terrence King and I will pursue all available options.
Скопировать
А как там у тебя дела на личном фронте.
Крисс и я, мы пригоняем самосвал на кладбище почти каждую ночь.
Да ладно тебе.
And what about your reproductive efforts?
Criss and I have been taking the dump truck to the bone yard most nights.
Come on.
Скопировать
Спасибо.
Ладно, самосвал.
Ты видел, во что она сегодня одета?
Thank you.
All right, dump truck.
Have you seen what she's wearing today?
Скопировать
На перекрёстке наш чувак, он там машинистов отвлекает.
внезапно ещё один мужик подъезжает на огромном грузовике, что несколько напрягает, потому что ему и целый самосвал
Погоди-ка.
At the crossing, we got this guy who's smooth-talking the engineer.
And it's all just going great, until this other dude shows up in this monster truck, so we're pretty much screwed, because he can just push the entire dump truck off the tracks, which, you know, is what he does.
Wait.
Скопировать
-Изумительно.
А когда закончите с ужином, погрузите ваше столовое серебро на самосвал, который отправит его на свалку
-Наша тема обед с близнецами.
Amusing.
And when the meal is over, you can deposit your dirty silverware in the truck to head to the dump.
Our theme is twin dinner.
Скопировать
Скажи привет, Дэйв с Двумя Отцами
Увидимся на перемене, Лицо-самосвал.
Итак Ралло, настал тот день когда ты наконец дашь кличку новому ребенку, Дадли, так?
Say hey, Two Dads Dave.
See you at recess, Dump Truck Face.
So, Rallo, today's the day you finally drop a nickname on the new kid, Dudley, right?
Скопировать
Боже мой.
Какого чёрта моя комната пахнет, как самосвал с коровами?
Я хотела оживить твою комнату для тебя цветами.
Oh, my Lord.
Why the heck does my room smell like a cow's dumper?
Oh, I wanted to brighten up the room for you with some flowers.
Скопировать
Калибр под цель выбирал.
Любые тачки вожу, хоть велик, хоть самосвал.
И те здоровенные фуры, что громко шипят, когда их на стоянку пригнал.
Never shoot a large-caliber man with a small-caliber bullet.
Drive all kinds of trucks. Two-bys, four-bys, six-bys.
And those big motherfuckers that bend and go, "sshh-sshh" when you step on the brakes.
Скопировать
Требуются средства,
Как минимум самосвал и экскаватор.
Досадно вышло с вашим другом Максом Листоном.
Now, that requires logistics.
I mean like a dump truck and a backhoe.
It's a shame about your friend Max Liston.
Скопировать
Посмотри на меня.
Эй, самосвал, давай работай.
Как ты ее назвал?
Look at me.
BOBBY: Hey, Dump Truck, get back to work.
What did you say to her?
Скопировать
Теперь, когда все позади, моя точка зрения такова:
пользоваться этой синей штукой, но я просыпаюсь трезвым каждое утро, я не чувствую себя так, будто попал под самосвал
Так на что мне жаловаться, а?
Now, on the bright side, from my own point of view,
I may be keeping company with a blue inner tube, but, uh, I wake up sober every morning, I don't feel like I got hit in the head by a Cessna, I'm in the running to get my job back, plus a buddy saw me through some tough times.
So who's got it better than me, huh?
Скопировать
У нас тут профессиональная актриса, Сэмми.
Ты должен услышать, как она изображает самосвал.
В любом случае, давайте начнем.
Professional actress right there, Sammy.
You should hear her do a dump truck.
Anyways, let's get started.
Скопировать
Шейла, ты больная женщина.
Ты почти полжизни прожила в облаках, а чтобы утром встать с кровати, выпиваешь самосвал таблеток.
Зачем ты добавляешь к своим проблемам ещё и брак со мной?
Sheila, you're a very damaged woman.
You live in a fantasy world half the time, you have to take a lorry-load of tablets just to get downstairs.
Why are you adding to your troubles by marrying me, eh?
Скопировать
Испорченый четырехлетний ребенок.
Мне надо отобрать его самосвал и отправить спать без ужина.
- Или, как он называет это - без закуски.
A spoiled four-year-old.
I should take his dump truck away and send him to bed without supper.
- Or, as he calls it, appetizers.
Скопировать
Ну, хорошо вам порепетировать.
Типпер "Самосвал" Гор, боролась против хэви-метал
Крутая чувиха.
So, you guys have a good rehearsal.
I'm gonna go on inside and write to Tipper.
Great gal. See you guys later.
Скопировать
Я жирный, в этом вся проблема.
Я как самосвал.
Похоже что есть два типа людей в этом мире--
I'm fat, that's the problem.
I'm like a dump truck.
It's like there are two kinds of people in this world-
Скопировать
Он с открытой кабиной.
У меня был самосвал на этих выходных, трёх футовый самосвал. lb96.25.
Что?
It has an open cab.
I had a dumper this weekend, a three-foot dumper.
£96.25.
Скопировать
Готов поспорить, мы можем сделать эту странную маленькую штуку ещё быстрее."
И они прикрутили две турбины размером с самосвал и заменили топливные инжекторы на пожарные шланги.
Смешайте всё это топливо с этим сухим воздухом пустыни, и 555 лошадей, будут лежать в ожидании под вашей правой ногой.
I bet we can make this weird little thing even faster."
So they bolted on two dump-truck-sized turbos and replaced the fuel injectors with fire hoses.
Mix all that fuel with this dry desert air and 555 horses lay waiting beneath your right foot.
Скопировать
Видишь педали?
Так же, как у самосвала.
Извини, что я пришла без предупреждения.
See those pedals?
One's a brake, one's a gas, same as a dump truck.
I'm sorry I came by unannounced.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Самосвал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Самосвал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение