Перевод "tipper" на русский

English
Русский
0 / 30
tipperсамосвал опрокидыватель
Произношение tipper (типо) :
tˈɪpə

типо транскрипция – 30 результатов перевода

Wants to know about the humpmeister.
Bad tipper.
So, you had a conversation with him?
Хочет узнать про любителя подержаться за мякое.
- Дает плохие чаевые.
- Так ты с ним разговаривала?
Скопировать
Is this, this isn't...
He's a great tipper!
Darlings, the food's not gonna get warmer sitting on the counter!
Это, это не...
Он просто много дает чаевых.
Дорогие мои, еда не станет теплее лежа на стойке!
Скопировать
- I'll be back.
- Big tipper.
- Come on.
- Я вернусь
- Большой самосвал
- Пошли
Скопировать
Here, keep buying till this runs out.
I'm a big tipper.
- I'll be back.
Вот, оплати то что мы взяли
Я большой самосвал
- Я вернусь
Скопировать
- Thank you.
Well, you're a good tipper, Captain.
Tell me something.
- Спасибо.
О, вы даете хорошие чаевые, капитан.
Скажи мне.
Скопировать
The bad date, the bad sport, the bad citizen.
The bad tipper.
Half of show business is here.
Плохим бойфрендом, плохим спортсменом, плохим гражданином.
Плохо оставлял на чай.
Здесь половина шоубизнеса.
Скопировать
- Does that tell you something?
- He was a lousy tipper?
Besides which, it was dark, and I was running my tail off to serve all my tables.
- Вам это что-то говорит?
- Никаких чаевых?
Кроме этого, было темно, и и мне нужно было обслужить остальные столики.
Скопировать
He wanted me to fix him up with Ginger.
But he being a lousy tipper, you said to him...
Our girls don't date the customers.
Он хотел, чтобы я устроил ему встречу с Джинджер.
Но чаевые тебе не светили, и ты ответил...
Наши девушки не встречаются с клиентами.
Скопировать
How in the name of God was he gonna have the strength to fight the war?
Tipper has spare time for so much correspondence?
Captain, are personal letters to be considered contraband?
Откуда, Бог ты мой, у него возьмутся силы терпеть, когда он будет на фронте?
Как рядовой... Типпер находит время, чтобы писать так много писем?
Капитан, личная корреспонденция тоже запрещена теперь?
Скопировать
There should be no fence here.
Tipper!
Give me the map.
Здесь не должно быть никакого забора.
Типпер!
- Да, сэр. - Дай мне... карту.
Скопировать
Yubaba's looking for you. She's hopping mad.
That big tipper turned out to be a No Face.
Yubaba says you let him in.
Парилка в бешенстве, всюду тебя ищет.
Гость-то оказался Тенью.
Парилка говорит, это ты его впустила.
Скопировать
Anybody there?
Tipper!
Tip!
Там есть кто?
Типпер!
Тип!
Скопировать
Tip!
Tipper!
Answer me!
Тип!
Типпер!
Ответь мне!
Скопировать
Tobias Lehigh Nagy, who is also wanted in connection with unrelated slayings in the Northwest is still at large, his whereabouts unknown.
He is described as 5'5", bald and reputedly a very generous tipper.
The thing about L.A. to me that kind of threw me was when, you know, they have the smog alerts out there.
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе, его местоположение неизвестно.
Его описание: 160-170 сантиметров, лысина и, по общему мнению, очень много даёт на чай.
Кое-что в Лос-Анджелесе меня потрясло у них там есть туманное предупреждение.
Скопировать
Nice lady.
Good tipper at the holidays.
What about boyfriends?
Милая женщина.
Давала хорошие чаевые по праздникам.
- Что насчет её друзей?
Скопировать
Your research again?
I discovered that I tend to be a more generous tipper... while I was ovulating.
Okay. So for one's economic well-being, only bring singles when ovulating.
Снова твое исследование?
Да, я открыла, что я оставляю более щедрые чаевые, когда у меня овуляция. Хорошо.
Таким образом, для поддержания своего экономического благосостояния, во время овуляции лучше носить с собой только 1-долларовые банкноты.
Скопировать
Tell us about this guy.
Good tipper.
When did you last see him?
Расскажите нам об этом парне.
Доктор Д. Хорошие чаевые.
Когда вы видели его в последний раз?
Скопировать
Um... lousy tipper.
Lousy tipper.
Yeah. Yeah.
- Паршивая крыса.
Паршивая крыса.
Ага.
Скопировать
Yeah. Yeah.
Lousy tipper.
Abbott.
Ага.
Паршивая крыса.
Эббот.
Скопировать
It was huge.
I didn't know we made those massive tipper trucks.
Look at that that thing!
Это было грандиозно.
Я не знал, что мы делали такие огромные самосвалы.
Посмотри на эту штуку!
Скопировать
We don't have room service, so he asked my son to get him a takeaway.
-A good tipper.
-Good alibi.
У нас нет обслуживания в номерах, так что он попросил моего сына взять ему ужин навынос.
-Всегда хорошие чаевые.
-Неплохое алиби.
Скопировать
How you say?
Um... lousy tipper.
Lousy tipper.
- Как ты сказал?
- Паршивая крыса.
Паршивая крыса.
Скопировать
This rich guy who flies to D.C. every week.
Good tipper.
Joe was angry, but we worked it out.
Богатого парня, летающего каждую неделю в Вашингтон
Он дает хорошие чаевые
Джо разозлился Но мы разобрались.
Скопировать
Yeah, right.
You know, for a guy who just blew up $43 million, all of a sudden, you are a very generous tipper.
Who said I blew up $43 million?
- Конечно.
Для парня, который профукал $43 ляма, ты оставляешь щедрые чаевые.
Кто сказал, что я профукал $43 ляма?
Скопировать
- You bet.
He was the big tipper.
He kept talking about how he floated.
- Еще бы.
Большой простофиля.
Все говорил о том, как он летал.
Скопировать
Oh, yeah.
Katz's, right-- the bad tipper.
Really?
Катц, точно.
Жадина. Серьезно?
Жадина?
Скопировать
Really?
Bad tipper? Is that why you drove off with $500 of my money?
Yeah. Yeah. Not so sassy now, are we?
Жадина?
Так вот почему ты уехал с моими 500 долларами?
Да-да, не такой смелый теперь, да?
Скопировать
It says two men in his unit have killed themselves.
Tipper.
Could you do it again, what you did?
Написано, два бойца из его отряда покончили с собой.
Типпер.
Повтори, пожалуйста, всё то, что ты сказал.
Скопировать
I'm going to the deli for some Goldfish. Okay.
Tipper, did you feed Nico?
I forgot.
Мне надо в магазин за хлопьями.
Да, хорошо. Типпер, ты покормила Нико?
Я забыла.
Скопировать
I forgot.
That's our roommate, Tipper. Ding-a-ling-a-ling!
Chow time! Nico's a chicken?
Я забыла.
Это наша соседка Типпер.
Итак-итак время кушать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tipper (типо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tipper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить типо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение