Перевод "траффик" на английский
Произношение траффик
траффик – 30 результатов перевода
Несколько аэропортов было закрыто из-за сильного тумана который накрыл восточное побережье.
Траффик приближается к рождественскому часу пик и движение на хайвэях во многих местах затруднено.
И пока нам не предоставили официальных цифр от Национального Совета Безопасности относительно растущего количества погибших в...
Several airports have been closed down due to the heavy fog which is blanketing the Eastern seaboard.
With Christmas traffic reaching its peak hours highway traffic has become snarled in many areas.
And while we have no official figures as yet, from the National Safety Council concerning the mounting death toll in--
Скопировать
¬ысша€ скорость?
чистым алкоголем там, и "трудолюбивыми" ракетами, "повозка", во вс€ком случае, не должна сдерживать траффик
¬се колЄса - ведушие с пр€мым впрыском бензина в сопло по методу клизмы.
And your top speed?
With twelve cylinders and pure alcohol fuel... and a gaggle of rockets raring to go... the old bus could hardly be described as a slowcoach.
This job is designed with front-and rear-wheel drive... as well as direct fuel injection slap in the jet... using the cantilever method.
Скопировать
Залетай.
Как ваш траффик?
Я удивлён, что вы смогли получить ваш интервал... и выйти так быстро.
Hop in.
How were the lines?
I'm surprised you were able to get your interval... and get out so quickly.
Скопировать
Итак, где же нам найти этих изгоняющих малышек и... э, как быстро они смогут прибыть в ЛА?
Приблизительно 25 минут, в зависимости от траффика.
Кажется, никого нет дома.
So where do we find these banishing babes and how fast can they get to L.A.?
About 25 minutes, depending on traffic. They're in Pacoima.
Looks like no one's home.
Скопировать
Ну, я вообще-то не бежал, а ехал.
Гринвич-парка, где начинался марафон, и до улицы Малл рядом с Букингемским дворцом. при обычном Лондонском траффике
- Потрясающе.
Well, I didn't run it, I drove it.
But... I did race against a marathon runner, from Greenwich on the London marathon course to the Mall in normal London traffic, and he was faster by eight minutes.
- That's fantastic.
Скопировать
По субботам выпадает больше дождя, чем в любой другой день.
Последние открытия показывают, что этим мы обязаны семидневному пылевому циклу, вызываемым траффиком
Теперь следующий вопрос.
More rain falls on a Saturday than on any other day.
Recent discoveries show this is due to a seven-day dust cycle, caused by traffic and industrial activity during the working week.
Now, next question.
Скопировать
Навигатор.
У меня тут серьезный траффик.
- Траффик?
Navigator.
I get stuckin traffic a lot.
Traffic?
Скопировать
У меня тут серьезный траффик.
- Траффик?
- Какой из домов твой?
I get stuckin traffic a lot.
Traffic?
Which oneis your house?
Скопировать
Это какой-то вид рекламы... по страховке машин.
Звук, который они слышали, это движение траффика.
Это не в далёком будущем, годы спустя... это сейчас.
It's some kind of advert... for car insurance.
'That sound they heard must have been traffic.
' It's not years in the future... it's now.
Скопировать
Не слышал о нем?
Он написал "Траффик"
- Я знаю кто это.
You heard of him?
He wrote "Traffic."
- I know who he is.
Скопировать
- Ну что ж, давайте продолжим.
- Сетевые атаки и сетевой траффик.
- Где этот парень?
- Okay, let's get on with it.
- Network attacks network activity.
- Where is this guy?
Скопировать
Шёл шестой день нашего эпического путешествия, а финишная черта была всё ещё более чем в 600 км.
И к тому же, траффик уплотнялся.
Можно сказать, что мы всё-таки продвинулись на север.
It was now day six of our epic road trip, and the finish line was still more than 400 miles away.
What's more, the traffic was getting worse.
You can tell we're getting close to the North...
Скопировать
Это кусок сбитого B52... и они даже не подумали убрать его.
Вскоре выяснилось, что нас смущает не только Ха Нойский траффик.
Я без понятия, где мы, и без понятия...
That's part of a shot-down B52, which landed there... and they never bothered to move it.
'And soon we realised it wasn't just Hanoi's traffic that was confusing.'
I have no idea where we are and no idea...
Скопировать
Наши маленькие байки сделали это.
поломки, аварии и ссоры, но они протащили нас 1600 км сквозь дождь, невероятную влажность, безумный траффик
Ну, около 1600.
Our little bikes had made it.
Oh, sure, there'd been breakdowns, accidents and squabbles, but through the rain, the draining humidity, the mad traffic and the tricky roads, they'd brought us 1,000 miles.
Nearly.
Скопировать
У нее такой фетиш... любит, когда на нее мочатся. Я надеялся увидеть ее сегодня вечером, так что, хотел тут закруглиться как можно быстрее.
потому что траффик - темная лошадка, знаете, любопытство и все такое.
Казалось бы те, кто живут в местах похолоднее должны бы быть более склонны.
I was hoping to see her tonight but she wants to sleep before 10 so I wanna wrap it up here ASAP because traffic can be a wild card.
Thing is, women who like to get peed on tend to be from the warmer climates.
You'd think the ones in colder zones would be more inclined.
Скопировать
Офис заброшен, из него прямо просматривается Найджен.
Отсюда он мог изучить движение траффика, охрану, доставку...
Все.
The office is abandoned, directly overlooks nygen.
From here, he could study traffic movement, security, delivery...
Everything.
Скопировать
Это - я.
Это - или действительно сильный траффик, или Вы передумали, так... Я сейчас собираюсь зайти в вагон.
Пока, Ричард.
It's me.
It's either really bad traffic or you've changed your mind, so... ..I'm just going to get on the train.
Bye, Richard.
Скопировать
Ты не можешь вот так просто ее взять!
Это людской траффик!
Мне угрожает Гарольд, ебать его в рот, Бишоп?
You can't just take her!
That's people-trafficking!
Am I being threatened by Harold fucking Bishop?
Скопировать
Но иногда. Когда тебя хорошенько встряхнут. тогда и понимаешь что почем и что с нужно делать.
Регулируешь ли ты траффик....
Давай.
But sometimes when you get your ass kicked, that's when you find out what's real and what needs doing.
Whether it's directing traffic...
Come on!
Скопировать
Подумать только.
- Ты же вроде траффик регулировать собирался.
- Ниче, в пробке постоят.
Look at this.
- I thought you were working traffic today.
- Let them block the box.
Скопировать
- (Барри) Поворотники.
Жиды придумали поворотники чтобы контролировать мировой траффик.
Хорошо, все успокоились Мы сейчас возьмем добро и пойдем.
- Spark plugs.
Jews invented spark plugs to control global traffic.
Right, everybody calm down. We're gonna grab the gear and walk.
Скопировать
Он загрузил себя с одного из главных хабов третьего уровня.
Через которые проходит весь глобальный интернет траффик.
Он загрузил себя сам.
It uploaded itself from one of the main T3 hubs
That carry all global internet traffic.
It uploaded itself.
Скопировать
- Ты должен взглянуть.
- Только тратишь траффик
- ищут Сэма Витковского.
- You gotta check this out.
- Once they have a traffic camera
- spotting a Sam Witwicky.
Скопировать
- Хорошо.
И я говорю тебе о траффике наркотиков.
- Привет.
- All right.
And I tell you of drug dealing.
- Hello.
Скопировать
Это ускорение может решить кто попадет на Американское телевидение
Печально, не закончив гонку, мы уперлись в траффик.
Поэтому я затормозил... и прыгнул.
This burst of acceleration could decide who goes on American television!
Sadly, before the race was done, we hit traffic.
So I braked... and bailed.
Скопировать
- Счастливый финал?
Разве вы не получили миллирдов, не прекратили нарко-траффик и убили трех организаторов?
- Что еще надо для счастья?
- Happy ending?
Didn't you foil a multimillion-dollar drug-trafficking operation and knock off a trio of drug barons to boot?
What's unhappy about that?
Скопировать
2.5 мили до финиша!
Когда я начал приближаться к Сант Тропе, траффик снова начал двигаться.
И я держу курс на финиш - бар в порту.
2.5 miles to run.
As I got closer to Saint Tropez, the traffic started moving again.
And I was heading for the finish line - a bar in the port.
Скопировать
Вилли.
можешь себе представить, что на Бермудах напряженный траффик?
ну,к счастью, я тут охотился на преступников раньше***Так что я знаю все закоулки ты нашел Коннора?
Willie.
Can you believe there's traffic in Bermuda?
Well, luckily I've chased felons here before, so I know all the shortcuts. Did you find Connor?
Скопировать
Рассказывай.
Он делает публикации в своем блоге по анонимному IP адресу из универмага с интенсивным траффиком, но
У нас есть имя?
Go.
He posts his blog on an anonymous IP address from inside a department store with heavy traffic, but what I realized is, all of his postings were between 2:00 and 6:00 in the morning, and there's only one person in the store at that time.
We have an I.D.?
Скопировать
Вот и все.
Фильм "Траффик" прямо здесь.
Я помню, в этом фильме,глава наркокартеля хранил информацию незаконных счетов сзади картины. Ты думаешь, что это там, где Барт спрятал все, что было в конверте?
That's it.
The movie "Traffic" is right here.
I remember in that film, the head of the drug cartel stored his illegal account information in the back of a painting.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов траффик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы траффик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
