Перевод "backboard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение backboard (бакбод) :
bˈakbɔːd

бакбод транскрипция – 30 результатов перевода

I got a pulse. All right.
Get the backboard and brace.
Bruce?
- Поднимай его.
-Давай каталку и фиксаторы.
Брюс? Брюс?
Скопировать
Dad?
Take the backboard out.
I'll be down in a second.
- Пап?
- Джей, тащи доску из беседки.
Я через пару минут подойду.
Скопировать
A Christian concentration camp.
They have a backboard!
They play basketball!
Христианский концлагерь.
У них есть щит!
Они играют в баскетбол!
Скопировать
There's no railing.
Okay, let me go get the backboard.
- And get me a painkiller!
Там нет ограждений.
Ладно, я за носилками.
- И дайте мне болеутоляющих.
Скопировать
We're good to go.
Backboard.
Easy, easy.
Мы готовы.
Носилки.
Тихо, тихо.
Скопировать
Okay, let's go.
Get him on the backboard.
Easy.
Давайте, вперёд.
Кладите на носилки.
Тихо.
Скопировать
Is he gonna go right?
Oh, and he passes to himself off the backboard.
Ah! Didn't count.
Направо? Бросок!
И он пасует сам себе от щита.
Не считается.
Скопировать
Almost.
Back board?
Dawson!
Почти.
Носилки?
Доусон!
Скопировать
Hold that there for me, nice and firm.
Okay, let's get him on the backboard nice and slow.
Did you see how impressed that attending was when he saw the setup?
Держи эту штуку, аккуратно и крепко.
Хорошо, давай положим его на носилки аккуратно и медленно.
Видела в каком восхищении они были, когда увидели твою установку?
Скопировать
Anna?
I need a backboard over here.
Hey.
Анна?
Нужны носилки.
Эй.
Скопировать
You're okay.
Okay, let's get her on the backboard.
That was wild, man.
Вы в порядке.
Ладно, давай положим ее на носилки.
Это было нечто, чувак.
Скопировать
She's breathing.
Let's get a c-collar on her and get her on the backboard.
Did you... did you move her at all?
Она дышит.
Давай оденем воротник и положим ее на щит.
Вы... вы ее передвигали?
Скопировать
Keeps 'em warm all day long.
Thanks for this back board.
Pleasure doin' business with you.
Держу в теплоте весь день напролет.
Спасибо за плату.
Вести с тобой дела - одно удовольствие.
Скопировать
How did they just run into a pole?
Get that backboard right up against him. Easy.
Hey, don't film that, man. He's one of us.
А как они умудрились-то? ..
На носилки его, закрепите, со спиной аккуратнее.
Эй, чувак, не снимай, он из наших.
Скопировать
Yeah.
I need blankets and a backboard right now.
- Let's move!
Да.
Мне нужны одеяла и носилки, срочно.
- Давай же!
Скопировать
All right.
Listen, it's too narrow for a backboard.
When you get down to him, wrap him up in webbing,
Отлично.
Труба слишком узкая для носилок.
Когда доберешься до него, обхвати его стропой.
Скопировать
All right forget the stair chair.
He's not going anywhere without a backboard.
- Okay.
Так, забудь о коляске.
Он никуда не поедет без спинодержателя.
Поняла.
Скопировать
All right, clear.
All right, let's get her on the backboard!
Now!
Готово.
Перекладываем её на носилки.
Скорее!
Скопировать
[Indistinct shouting]
I need defibrillator pads, an ambu bag, a backboard.
- Make sure he has clearance. Check his vitals. - [Flatline]
[Indistinct shouting]
Нужен дефибриллятор, кислородная подушка и щит.
Проверьте все жизненно важные органы.
Скопировать
Keep him still.
Backboard and C-spine!
He was driving the tractor.
Держите его неподвижно.
Щит и фиксатор.
Он вел трактор.
Скопировать
They won't make us pay...
- ...for the backboard.
- I don't care about the backboard.
Хорошо хоть,
– за щит платить не придется.
– Да плевал я на этот щит!
Скопировать
Ah, I got three holes, only two exit wounds.
Get him a backboard.
Yo. Yo!
Три входных, но только два выходных отверстия.
Кладите его на носилки.
Эй!
Скопировать
All right, give me the tube.
- We'll get the backboard and stretcher.
- Chief.
Отлично, дайте мне трубку.
- Мы сходим за носилками.
Шеф.
Скопировать
Come over here.
You want a backboard and stretcher?
No. No. God, what I need is a massage.
Идите сюда.
Вам нужна каталка?
Нет, мне нужен массаж.
Скопировать
- ...for the backboard.
- I don't care about the backboard.
- Was that true?
– за щит платить не придется.
– Да плевал я на этот щит!
– Это правда?
Скопировать
He's still in a lot of pain.
It would help if we could get him off this backboard. Shouldn't we wait for his x-rays?
He's got decreased sensation in his right lower extremity. According to him.
ему все еще больно.
не пойму, почему хорошо бы снять его отсюда может подождем снимки?
у него понижена чувствительность правой нижней конечности это он говорит.
Скопировать
Threat neutralized.
Off the backboard !
- Please don't throw a garbage at me.
Угроза нейтрализована.
Мяч попадает в щит!
— Пожалуйста, не кидайте в меня мусор.
Скопировать
I'm just going to check, okay?
Whoa-- a behind the back, off the backboard dunk!
Chris, man, you're missing it!
Я просто пойду и проверю, хорошо?
Вау, из за спины, из под кольца!
Крис, чувак, ты все пропустишь!
Скопировать
Put your hand up.
Backboard.
That's insane!
Подними руку.
От борта.
Это безумие!
Скопировать
- Luckily for Orson... - [man] Come on! ... that moment...
. - Get a backboard and a collar.
[Mary Alice] The first light of sunrise.
К счастью для Орсона этот момент...
-Есть пульс, давай отнесем его внутрь ...этот момент еще не настал.
Первый луч солнца,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов backboard (бакбод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backboard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакбод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение