Перевод "get behind" на русский
Произношение get behind (гэт бихайнд) :
ɡɛt bɪhˈaɪnd
гэт бихайнд транскрипция – 30 результатов перевода
- Uh-huh.
Well then you should get behind the wheel 'cause you gonna drive.
Motherfuckers!
-Да.
Тогда садись за руль, поведёшь.
Вашу мать!
Скопировать
She is taking all my rent.
Anybody else want to get behind the good-luck girl?
I can do it.
Она забирает всю мою добычу.
Кто-нибудь ещё хочет попробовать после этой везучей девушки?
Я могу.
Скопировать
They can't set off that nuke.
Get behind the line with the other protesters!
No nukes in our imagination, bro!
Они не должны сбрасывать ядерную бомбу.
- Встань за линией с другими протестующими.
- Нет ядерному оружию в нашем воображении, братан!
Скопировать
All the cash I need is in my back pocket.
saying that at this point, it looks like all the big guns, all the gay money, the real money, is gonna get
Who cares about those old queens?
Все деньги, кототые мне нужны, у меня в заднем кармане.
Я просто говорю, похоже на то, что вся тяжелая артилерия, все деньги геев, настоящие деньги, можно получить через Файнстайна и все нормальных кандидатов, считающихся "дружелюбными к геям".
Кому нужны эти старые гомики?
Скопировать
Hey, don't be mad.
We don't want you to get behind, that's all.
You've missed enough.
Эй, не горюй.
Мы не хотим, чтобы вы отстали, вот и все.
Вы пропустили уже достаточно.
Скопировать
Nothin'.
I just wanted you to face me so she could get behind you.
Drunks are so cute.
Ничего.
Я просто хотел, чтобы ты смотрел на меня, чтобы она могла встать сзади тебя
Алкаши такие милые
Скопировать
A rusted nail just went through my shoe.
I'm gonna need a tetanus to get behind this bullshit.
- Kima.
Я только что проткнул подошву ржавым гвоздем.
Мне только столбняка не хватало из-за всей этой херни.
-Кима.
Скопировать
Now, what are you gonna do about it?
I just wanted you to face me so she could get behind you.
Drunks are so cute.
Ну, и что ты будшь делать? Ничего.
Я просто хотел, чтобы ты смотрел на меня, чтобы она могла встать сзади тебя
Алкаши такие милые
Скопировать
She was sentenced at 17.
I really want to get behind this one.
She's so articulate. Who did she kill?
Её приговорили в 17.
Я очень хочу её поддержать. Она такая вежливая.
- Кого она убила?
Скопировать
Do something.
Get behind me.
- I am behind you.
О Боже!
Встаньте за мной.
- Я за Вами.
Скопировать
Why does everybody hate these glasses?
Because when you get behind 'em, you're a cold fish.
The rest of the time you're sort of nice.
Почему никому не нравятся эти очки?
Потому что в них вы становитесь "сухарём".
В остальное время вы очень даже милый.
Скопировать
- Behind that hill, coming right at us.
Waco and Jim, get behind that ridge. Hold your fire!
I want prisoners.
- За холмом, идут прямо на нас!
Вако, залягте с Джимом под стеной!
Но не стреляйте!
Скопировать
He doesn't care."
I said , you know, "What's your motivation to get behind me?"
And , uh , he said three words -- uh -- "love of comedy" -- that he loves comedy and that he sees my integrity and the way I work...
Ему плевать."
Я спросил: "Какая у вас мотивация, чтобы работать со мной?"
И он сказал всего три слова: "любовь к комедии". Он любит комедию, он видит мою честность, как я работаю..
Скопировать
Purple One, thanks for saving me, but at least warn me before you blast away.
It's your fault for letting the enemy get behind you.
What did you say? !
что стреляете.
Ты сам позволил ему сеть себе на хвост.
Что ты сказал?
Скопировать
- Call 911!
- Get behind the desk and stay there!
- Ma'am?
- У нас здесь стреляют.
Здание "Лорел-Морган". - Третий этаж.
- Сколько пострадавших?
Скопировать
- Yeah.
I want to get behind the wheel of this big boy.
You got it. Pass.
- Хорошо.
Мне не терпится сесть за руль этого гиганта.
Давай, обгоняй.
Скопировать
-Oh, he's a dreadful man.
-Quick, get behind there.
-What is it?
- Какой ужасный человек!
Быстро! Туда! - В чём дело?
Не важно!
Скопировать
Allan!
It's all right, Carol, get behind me.
It's all right now.
Аллан!
Всё в порядке, Кэрол, встань позади меня.
Теперь всё в порядке.
Скопировать
I was wondering what that chap you backed into told his wife.
How did you get behind us back at pease cottage.
Eh? Oh!
- Интересно, что сказал тот парень из красного автомобиля своей жене.
- Скажи мне, как вы оказались позади в Пис Коттедже.
- О!
Скопировать
I was afraid of that.
Come on, let's get behind these rocks.
Look.
Я этого боялся.
Давай спрячемся за теми камнями.
Смотри!
Скопировать
- Sorta beige!
Guys, when I drink I don't get behind the wheel!
Give us a ride, Dima!
- Бежевенькая!
Ребята, когда я выпил, я за руль не сажусь.
Прокати нас, Дима!
Скопировать
Stop here, Jo.
Get behind him, Paulo
-He's spotted us
Поло, встань у него за спиной.
- Он нас видел?
- Конечно, он не слепой.
Скопировать
I hope!
Back - get behind the case!
What?
Я надеюсь.
Назад, прячьтесь за стенд!
Что?
Скопировать
The sooner you pass your driving test the better.
Get behind that wheel and get some practice in!
Rhoda wanted to make sure you were all right.
Чем раньше ты сдашь на права, тем лучше.
Быстро садись за руль и практикуйся!
Рода хотела удостовериться, что вы в порядке.
Скопировать
Soup's on.
Look, get behind the wheel, put it in low gear.
When I give you the signal, start across the highway.
Вот.
Так, садись за руль. Езжай на пониженной передаче.
Когда я подам сигнал, начинай выезжать на шоссе.
Скопировать
Please, all of you.
Get behind those lines!
Look sharp there.
Прошу вас, все вы.
Уступите позади этих линий!
Осторожно вы там!
Скопировать
- No, sir. We've been knocking off guys who were making soap out of my relatives.
I don't ever want to get behind that desk...
Get down!
Но я столкнулся с людьми, которые делали мыло из моих родных.
И я больше никогда не вернусь в кабинет.
Берегись.
Скопировать
-Fire control's blasted to hell.
-Then get behind him and stay there.
-Captain, wait.
- Огневая система разбита.
- Тогда оставайтесь здесь.
- Капитан, подождите.
Скопировать
- That's it.
- It's going to get behind the stove.
- Be careful.
- јга.
- ќна за радиатором.
- ќсторожно.
Скопировать
He's still coming around!
He's gonna get behind us!
I'm not leaving my wingman.
Он все еще где-то здесь!
Хочет обойти нас сзади!
Я не брошу своего напарника.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов get behind (гэт бихайнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get behind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт бихайнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение