Перевод "тук-тук" на английский
Произношение тук-тук
тук-тук – 30 результатов перевода
скажет пастор: Ждет успех, если ты любишь всех.
Только вдруг раздался стук, тук-тук-тук, тук-тук-тук.
- Ты... к окошку...
"He will tell you to love evermore.
"But when hunger comes to rap Rat-a-tat, rat-a-tat at the window
-At the window. -Who's there?
Скопировать
Раз уж я весельчак, как тебе идея?
Завяжись с Паоло в мешок и повозись немного а я буду стоять в углу и рассказывать шутки "Тук-тук, кто
Между нами что-то особенное!
If I make you laugh, here's an idea.
Invite Paolo for a romp in the sack and I'll stand in the corner and tell knock-knock jokes!
What we have is special!
Скопировать
С Паоло было неплохо.
- Тук-тук.
- Но!
It was good with Paolo.
- Knock-knock.
- But!
Скопировать
- Забудь, что я даже упоминал это.
Тук, тук.
Гил.
- Forget I even mentioned it.
Knock, knock.
Gil.
Скопировать
С днём Благодарения.
Тук, тук.
Кто там?
Happy Thanksgiving back.
Knock, knock.
Who's there?
Скопировать
Не удивительно, что меня так хорошо обслуживают в Кафе Маурис.
Тук, тук, тук.
Не могли бы вы сказать Сергею, что я поражена тем,.. ...что Бутрос Бутрос-Гали сказал в Нью-Йорк Таймс?
No wonder I get such great service at Cafe Maurice.
Knock, knock, knock, knock. Hi.
Could you please tell Sergei that I was fascinated by what Boutros Boutros-Ghali said in the New York Times.
Скопировать
- Там они стучатся!
Туки-туки за себя!
- Гром и молния!
- There's a hideout!
Got ya, got ya, got ya! You're out! Let's go.
- Holy smokes!
Скопировать
Это некузяво.
- Тук-тук. - Кто там? Я расскажу тебе сказку про человека по имени "Т-сс".
Запомни, у меня целый мешок этих "т-сс" для тебя заготовлен. У тебя есть план?
It's no hassle.
-Who's there? Let me tell you a little story about a man named shh!" Even before you start, that was a preemptive shh!"
Just know I have a whole bag of shh" with your name on it.
Скопировать
- А куда мы сейчас поедем?
- К птице Туки-туки, она знает все новости.
- Птица Туки-туки. Я люблю птиц.
- So, where are we going now?
- To find Tookie-Tookie bird for jungle news.
Tookie-Tookie bird.
Скопировать
Теперь надо посадить его в клетку. Давай.
Пока алчные браконьеры вздыхали и охали, таща и толкая клетку с тяжеленым приматом, верная Туки-туки,
Заори погромче, это прибавит смелости.
Let's get him in the cage while he's still under.
As the pesky poachers grunted and groaned... pushing and pulling the ponderous primate along... the trusty Tookie-Tookie bird was already winging to the rescue... making a bird-line for San Francisco... where George of the Jungle was trying to give the heiress Ursula... the courage to face her parents... by helping her discover the juju within.
- Make jungle call. Then you'll feel brave.
Скопировать
Спасибо.
Тук-тук.
Эй.
Thanks.
Knock, knock.
Hey.
Скопировать
Но океан совсем рядом.
тук, тук, тук.
Подожди.
But, you know, the ocean is right there.
Knock, knock, knock.
Hang on a second.
Скопировать
- Цель: 1200.
- Тук-тук.
Теперь давай поднимемся наверх.
Target: 1200.
Knock knock.
Let's go upstairs.
Скопировать
- К птице Туки-туки, она знает все новости.
- Птица Туки-туки. Я люблю птиц.
Потом они сделали привал, чтобы усталая псина могла слегка подкрепиться.
- To find Tookie-Tookie bird for jungle news.
Tookie-Tookie bird.
I love that. Later they rested, while the tired tusker teethed on a--
Скопировать
Ты не пекла булочки с маком?
Тук, тук!
Быстро!
Did you make brownies today?
Knock, knock!
Quick!
Скопировать
Он ушёл.
Тук-тук.
- Скажите, что вы пришли забрать меня.
He's gone.
Knock, knock.
- Tell me you're here to pick me up.
Скопировать
Только посмотрите, кто тут покупает последние дизайнерские наряды.
Тук-тук.
Кто здесь?
Look who is here shopping for the lady designer fashions!
Knock-knock.
Who's there?
Скопировать
Контролируй свои эмоции!
Тук-тук?
Тук-тук?
Be in control of your emotions.
Knock, knock.
Knock, knock.
Скопировать
Тук-тук?
Тук-тук?
Тук-тук?
Knock, knock.
Knock, knock.
Knock, knock.
Скопировать
Тук-тук?
Тук-тук?
Никого нет дома.
Knock, knock.
Knock, knock.
No one's home.
Скопировать
Счастливого пути, братишка.
Тук-тук.
Великолепно.
Take that with you, baby.
Knock knock.
Oh, isn't that precious?
Скопировать
И так банально, Ник!
Тук-тук. Спецэффекты
Бобби?
So lame, Nick.
Knock, knock.
Bobby?
Скопировать
Рокки!
Тук-тук.
Все уже ждут, и я сказала им--
- Rocky.
Knock-knock.
Everyone's waiting, so I told them to--
Скопировать
Дай мне хотя бы это.
Тук-тук.
Элли!
At least give me that.
Knock, knock.
Ally!
Скопировать
Я сделала несколько праздничных усовершенствований.
Тук-тук.
Ларри.
I have made a few holiday adjustments.
Knock, knock.
Larry.
Скопировать
А это ты разве не наденешь?
Тук-тук.
Видишь, хорошо срабатывает.
You're not gonna wear this?
Knock, knock!
This works great.
Скопировать
- О, Боже.
- Тук, тук.
- Входи, Найлс.
NILES:
Knock, knock.
Oh, come on in, Niles.
Скопировать
Видимо, нет. Даже ваш собственный адвокат не видит в вас пользы.
Тук-тук.
Прости.
Seems not, even your own lawyer has no use for you.
Knock, knock.
Sorry.
Скопировать
Теперь моя очередь немного пошутить...
Тук-тук...
Я ушла!
Well, I have a little joke for you--
Knock knock...
I'm not there.
Скопировать
Какой-то бред получается
Тук-тук!
Как у нас дела?
You know what? This is too hard.
IKnock, knock!
How are we today?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тук-тук?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тук-тук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
