Перевод "choir singer" на русский

English
Русский
0 / 30
choirкапелла хор клирос
singerпесенник певица певец песнопевец
Произношение choir singer (кyайо сино) :
kwˈaɪə sˈɪŋə

кyайо сино транскрипция – 31 результат перевода

That's it, that's it, that's it.
So we raised an Altar boy and a choir singer.
Where did we go wrong?
Вот так. Вот так. Вот так.
Мы вырастили служку и хористку.
Что мы сделали не так?
Скопировать
That's it, that's it, that's it.
So we raised an Altar boy and a choir singer.
Where did we go wrong?
Вот так. Вот так. Вот так.
Мы вырастили служку и хористку.
Что мы сделали не так?
Скопировать
There is someone here I should like you to meet.
Lady Anne Boleyn, this is Mark Smithen, dancing master, singer, musician, and a general all round genius
Mr. Smithen.
Здесь кое-кто, с кем Вы захотите встретиться.
Леди Анна Болейн, это Марк Смитен, мастер танца, певец, музыкант и гений во всем.
Г-н Смитен.
Скопировать
She worshiped him.
The lead singer.
Simon didn't allow her to go to their concerts.
Она его боготворила.
Их солиста.
Симон не пускал ей на концерты.
Скопировать
I looked at her audition tape. She sings too.
No, she acts too, she's a singer.
She went to school on a music scholarship.
Нет, она еще и играет.
Она певица. У нее музыкальное образование.
Учитель пения.
Скопировать
And YOU should study more.
With this, I guarantee you'll make it as a singer.
So stop flirting with girls.
А ТЫ больше учись.
С этим, гарантия, что ты станешь певцом.
И хватит флиртовать с девчонками.
Скопировать
The heat's really making it hard for me to concentrate today.
Is it true you were a singer?
Why aren't you anymore?
Сегодня жарко, поэтому нам будет трудно сконцентрироваться.
Это правда, что вы были певцом?
Почему вы больше не поёте?
Скопировать
You may not like it, but you just can't hide that.
- You're a natural-born Trot singer.
- Natural-born?
Даже если тебе это не нравится, это - факт.
- Ты - прирожденный певец тыротов.
- Прирожденный?
Скопировать
Oh, you haven't seen it.
JANG says I'm a natural, a dope singer...
Officer, can I ask you a question?
Это надо видеть.
Господин Чжан говорит, что я - прирожденный наркоман...
Офицер, вопрос можно?
Скопировать
What happened to this industry, eh?
A true singer wins solely with his music.
Don't disgrace the stage anymore.
Куда катится этот мир?
Настоящий певец всего добивается только своим голосом.
Не позорь сцену.
Скопировать
The Grand Prize goes to...
The masked mystery singer, Bong-Feel!
Here's your trophy and flowers.
Получает...
Таинственный Бон Пиль!
Ваша награда и цветы.
Скопировать
Tears Of A Woman
That's by [singer I don't know]
Yes
Слезы Женщины
Написано [певца я не знаю]
Да
Скопировать
Is he gonna be a comedian?
No, a singer
A singer?
Он собирается быть комиком?
Нет, певцом
Певцом?
Скопировать
Where's Foreman?
Nothing like a dead patient to send you back to your choir boy roots.
You're not gonna believe what happened.
Где Форман?
Ага! Ничто не дарит столько воспоминаний о твоём детстве в церковном хоре, как мёртвый пациент.
Ты не поверишь, что случилось.
Скопировать
I said, what are you!
- I'm a singer.
- A singer?
Спросил, кто ты такой!
- Певец.
- Певец?
Скопировать
You must do shadow-boxing
He's not a boxer, he's a singer
Does that tickle?
Должно быть ты подпольный боксер?
Он не боксер, он певец
Щекотно?
Скопировать
We don't need no harmonium.
We've got a choir!
What's it mean, Reuben?
Не нужна нам фисгармония!
У нас есть хор!
Что это значит, Рибен?
Скопировать
There's been a misunderstanding, sir.
About the choir and that thing you are about to replace it with.
Change can be painful, I don't deny it. But it is what I have decided and let that be an end to it.
Произошло недоразумение, сэр.
Я насчёт хора и той... штуки, которой вы хотите заменить его...
Перемены бывают болезненными, не спорю, но я уже принял решение, и не будем больше об этом.
Скопировать
- Miss Day.
What can I do for you, choir?
What we were thinking was the choir ought to be given a bit more time, and not be done away with until next Christmas.
- Мисс Дэй.
Чем могу служить, хор?
Мы вот что думаем, хору нужно дать немного больше времени... не выгоняйте нас хотя бы до следующего Рождества.
Скопировать
What can I do for you, choir?
What we were thinking was the choir ought to be given a bit more time, and not be done away with until
Next Christmas?
Чем могу служить, хор?
Мы вот что думаем, хору нужно дать немного больше времени... не выгоняйте нас хотя бы до следующего Рождества.
До Рождества?
Скопировать
- Miss Iris.
We were just remarking how lovely the choir sounded today.
- You must have been practicing all night.
- Айрис!
А мы как раз... - Говорили о том, как прекрасно сегодня пел хор.
Наверное, вы всю ночь репетировали.
Скопировать
He sings songs.
Oh, a singer!
What can you sing for us?
Он поет песни, кантор.
Аа, хазан!
Что ты можешь нам спеть?
Скопировать
Don't worry, young girl.
If you are a singer, how come you don't have moustache?
Still very young.
Не переживай, девочка.
Если ты хазан, почему у тебя нет усов?
Еще очень молод.
Скопировать
"I'm so ready to be happy. "
(* choir: In The Bleak Midwinter)
* Our God, heaven cannot hold Him
"Я готова к радости встречи".
(*Хор исполняет гимн Холодной зимой)
* Господь наш, небеса не вмещают Его
Скопировать
-You said it.
-What a great singer.
-You like him?
— Вроде, да.
— Отличная музыка.
— Тебе нравится?
Скопировать
- Where?
- On the right, near the choir.
Next to Altukhov.
- Где?
- Возле правого клироса.
Рядом с Алтуховым.
Скопировать
Oh, great.
I will help you fill them out and we'll mail them on the way to choir practice, okay?
- Yes, Mama.
О, отлично.
Я помогу тебе их заполнить, и мы заедем на почту перед репетицией хора, да?
- Да, мама.
Скопировать
Excellent.
Agent Singer and I need transportation to headquarters.
I'll call in the chopper.
Отлично.
Агенту Сингеру и мне немедленно нужен транспорт, чтобы добраться в штаб.
Я вызову вертолет.
Скопировать
Particularly Kate.
I mean, Kate's the real singer.
I think it's a good experience for you.
Особенно Кейт.
Она же настоящая певица.
Я думаю, что это хороший опыт для тебя.
Скопировать
Johan became a multimillionaire in his old age.
An old Danish aunt... who had been a renowned opera singer... left him a fortune.
Once he became financially independent, he left the university. He bought his grandparents' summer house. A run-down chalet in an isolated area near Orsa.
На старости лет Йохан стал несметно богат.
Его датская тетушка, ... в прошлом прославленная оперная певица,... оставила ему всё своё состояние.
Обретя финансовую независимость, он оставил университет ... и купил загородный дом, некогда принадлежавший его предкам,... старинную постройку в уединённом месте неподалёку от Орсы.
Скопировать
You know, six or 700 years ago... they wouldn't have seen you at all. You'd have sung the mass in Latin behind a huge choir screen... out of the sight of a congregation who was only allowed to... Listen.
I think you would have liked the choir screen, Alex. You're a contradiction.
What I am is stuck here because the church doesn't know what to do with me.
Лет 600-700 назад тебя бы вообще не было видно и ты бы пел мессу на латыни, стоя за огромной ширмой для хора вне поля зрения прихода, которому дозволялось лишь слушать.
Думаю, тебе бы понравилась ширма для хора, Алекс.
Я торчу здесь, потому что Церковь не знает, что со мной делать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов choir singer (кyайо сино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы choir singer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyайо сино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение