Перевод "q" на русский
Произношение q (кью) :
kjˈuː
кью транскрипция – 30 результатов перевода
- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
We're reading it, lieutenant.
- Спасибо, лейтенант. - Си-кью.
Си-кью.
Мы его слышим, лейтенант.
Скопировать
I'll take a bow later.
Whatever you call it, Plan Division Q is murder.
Stick to your duties.
но поклоны я приму позже.
Как бы вы не хотели это называть, план дивизии Q остается убийством.
У вас есть свой, особый долг, придерживайтесь его.
Скопировать
Yeah...
You're satisfied with your progress on Plan Division Q? We're on time.
You can quote me in your report.
Вас устраивает, как продвигается ваш план с Дивизией Q?
Моя дивизия будет способна действовать в нужное время.
Можете процитировать меня в вашем докладе.
Скопировать
And better causes to die for.
Plan Division Q all set.
It's working beautifully.
И лучшие причины, чтобы умирать.
План дивизии Q готов.
Все работает восхитительно.
Скопировать
There's a man in there!
- Q... quick!
- Your Highness!
- Здесь какой-то человек!
- Быстрее!
- Ваше Величество!
Скопировать
No! Yes...
N Q' I w" '1'"
May I come in?
Нет.
Оставьте меня.
Можно войти?
Скопировать
I'm pleased to meet you Mr. Cumber...
Isaac Q...
...sayin' Q Cumber... (both laugh) ...but I kinda like it...
Приятно познакомиться, мистер Камбер.
Айзек Кью.
Это шутка моего отца.
Скопировать
Isaac Q...
...sayin' Q Cumber... (both laugh) ...but I kinda like it...
That's a... quite a wagon...
Айзек Кью.
Это шутка моего отца.
Отличный фургон.
Скопировать
That's honesty you see there hard rock honesty!
I treats 'em fair, and I treats 'em square and they don't fool none with Isaac Q!
- What about hostiles?
Это глаза честного человека.
Я честный торговец, ...поэтому они не трогают Айзека Кью.
- А враждебные племена?
Скопировать
General Quarters, Security Condition 3.
Q., Security 3, sir.
General Quarters 3.
Боевая готовность. Третий уровень безопасности.
Третий уровень безопасности, сэр.
Боевая готовность.
Скопировать
Intruder alert.
Q. 3.
Intruder alert.
На борту посторонний.
Боевая готовность.
На борту посторонний.
Скопировать
General Quarters 3, intruder alert.
Q. 3, intruder alert.
Reporting G. Q. 3 secure, captain.
Третий уровень безопасности. На борту посторонний.
Третий уровень безопасности. На борту посторонний.
Боевая тревога. Вас поняли.
Скопировать
G. Q. 3, intruder alert.
Q. 3 secure, captain.
Do you require assistance there?
Третий уровень безопасности. На борту посторонний.
Боевая тревога. Вас поняли.
Вам требуется помощь?
Скопировать
He's alive!
HQS h' Q . "N9 I
What's happening?
Он жив!
Он шевелится!
Что со мной случилось?
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
You owe me $85.7 4.
I mean, we're going to Washington on the Q T,
Molly, she says we can't go on the Q T, we got to take The pennsylvania.
Ты мне должен 85 долларов 74 цента.
Дорогая, давай уедем отсюда без шума.
Но как? От поездов всегда столько шума. Мне пора.
Скопировать
I mean, we're going to Washington on the Q T,
Molly, she says we can't go on the Q T, we got to take The pennsylvania.
I'd better go! Where's my suitcase?
Дорогая, давай уедем отсюда без шума.
Но как? От поездов всегда столько шума. Мне пора.
Молли, где мой чемодан?
Скопировать
-It will kill me!
-Take Q capsules.
But your Honour, the high medical tax on Q capsules...
- Но без сна я умру!
- Купите Q-капсулы.
Ваша Честь, но на Q-капсулы слишком высокий налог...
Скопировать
-Take Q capsules.
But your Honour, the high medical tax on Q capsules...
Citizen Cordo, you complain too much.
- Купите Q-капсулы.
Ваша Честь, но на Q-капсулы слишком высокий налог...
Гражданин Кордо, вы слишком много жалуетесь.
Скопировать
We must apprehend the culprit.
Then there's the medical tax on Q capsules and work tax on extra hours.
You see, the Company charges 50%% compound interest on unpaid taxes.
Надо задержать преступника.
Учитывая налог на Q-капсулы и налог на сверхурочную работу, мне никогда не удастся погасить долг.
Компания берет 50% сверху за неоплаченные налоги.
Скопировать
Wait, wait, wait. What happened there?
That's a Q. That's supposed to be a G. Oh, man.
No, no.
Стой, стой, стой, стой!
Здесь буква "Кью"! А должна быть буква "Г"! О, Боже, нет, нет!
Нет!
Скопировать
Need help filling out your picture order form?
It's Q-U-I...
Daria, can I talk to you?
Тебе помочь заполнить заказ на печать фоток?
Пиши: К-В-И...
Дарья, Можно с тобой поговорить?
Скопировать
Except everyone on it´s been naughty.
Guy´s been out of Q two weeks.
Leave it for later.
Только все на нём были озорниками.
Этот парень вышел из тюрьмы 2 недели назад.
Оставь это на потом.
Скопировать
-Oh, damn.
-You were in the "Q", right?
-Yeah.
- Boт, чepт.
- Tы был в блoкe "Кью", дa?
- Дa.
Скопировать
- Skills? - Yeah.
You send them out into the wilderness with a pocketknife and a Q-tip... and they build you a shopping
- You can't do that?
Умельцев?
Ну, которые на пустом месте построят деревню, с помощью одного перочинного ножа?
Вы так можете?
Скопировать
Yeah, I'd like an order of supreme flounder, number 47.
Yeah, apartment 1 Q.
1 Q?
Я бы хотела заказать супер камбалу. Номер 47.
Да, квартира 1Q.
1Q?
Скопировать
Yeah, apartment 1 Q.
1 Q?
Whose apartment is that?
Да, квартира 1Q.
1Q?
Где эта квартира?
Скопировать
I've been looking through the personal log entries of all the Starfleet Captains who encountered the Borg.
I've gone over every engagement from the moment Q flung the Enterprise into the path of that first cube
And?
Я просматривала личные записи в журналах всех капитанов Звездного Флота, сталкивавшихся с боргами.
Я перечитала все упоминания - от момента, когда Кью зашвырнул "Энтерпрайз" поперек пути того первого куба, до бойни при Волке 359 - все битвы, все стычки, всё, что могло бы помочь мне проникнуть в сущность мышления коллектива.
И?
Скопировать
It's surprisingly difficult to drive, but with practice...
Well, let's see how she responds to my touch, eh, Q?
I think we understand each other.
У дивительно, но управлять машиной оказалось достаточно сложным занятием, но постоянно практикуясь- -
Так, теперь проверим, как она воспринимает мои прикосновения?
Думаю, мы друг друга поняли.
Скопировать
The new Walther.
I asked Q for one of these.
I've got it.
Ага, новый Вальтер.
Я давно просил наше руководством снабдить меня таким.
Нашла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов q (кью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы q для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
