Перевод "уточка" на английский
Произношение уточка
уточка – 30 результатов перевода
- И сколько у него сторон?
- У точки нет сторон.
У линии их две.
- How many sides?
- A point has zero sides.
A line has two sides.
Скопировать
Я ненавижу фотографироваться.
Ты можешь снять что-нибудь другое, вон ту уточку, например...
- Кому нужна эта утка?
I hate photos.
You can take one of all this, or that duck...
- Who cares about the duck?
Скопировать
- Желтый мячик, желтый мячик, желтый мячик...
- Вот желтая уточка.
- Мячик.
- Yellow ball, yellow ball, yellow ball...
- Ah, yellow duck.
- Ball.
Скопировать
Вот увидишь, построим магазин, если сестру постарше не приведешь!
Уточка несла золотые яйца.
Каждое по двести птенчиков.
You'll see, we'll build a shop, if you don't bring an elder cousin!
The duck laid golden eggs.
In each egg there were two hundred birdies.
Скопировать
А забрали камикадзе.
Потом он пошел на улицу и сказал: "Отдавай мою уточку" .
"Эй, ты, камикадзе" . И ударил. "Это моя уточка" .
But it was kamikaze.
He went into the street and said, "Give me back my duck."
"Hey, Kamikaze!" And gave him a kick: "That's my duck."
Скопировать
Потом он пошел на улицу и сказал: "Отдавай мою уточку" .
"Это моя уточка" .
"Я ее первый нашел.
He went into the street and said, "Give me back my duck."
"Hey, Kamikaze!" And gave him a kick: "That's my duck."
"I found it first.
Скопировать
"Я ее первый нашел.
Отдавай уточку, ты, камикадзе.
Я ее первый нашел и теперь она моя.
"I found it first.
Give back the duck, Kamikaze.
I found it first and now it's mine.
Скопировать
Я позвоню твоей матери.
Марти, иди найди уточку.
Мы, наверное, должны пойти и сообщить им эту новость. Да, да, это именно то, что нужно сделать.
No, I just wrote "Yes."
(laughter)
Oh, hey, you know, next time, we should just get one babysitter, and then Louis can sleep over with Lily at my house, and I can sleep over with you at your house.
Скопировать
Нет времени на отдых.
- Ты в порядке, уточка?
- Почему ты спрашиваешь? Посмотри на себя, ты почти пластом лежишь.
You must follow the example of the machines!
I'm very well.
I am happy to work for the success of the Machines.
Скопировать
Спасибо.
- Хочу "уточку".
- Давай.
Thank you.
- I want to duck.
- Come on.
Скопировать
А где уточка?
Я не вижу уточки.
Давай поищем.
- Gilbert, where's the duck? - Where's the duck?
- I can't see the duck anywhere.
- Find him. Look.
Скопировать
Она такая умница.
Представляете, её рука превратилась в уточку.
Смейся, смейся.
She's so clever.
Imagine using your hand and turning it into a duck.
Sure, sure, laugh now.
Скопировать
Местечко на холме...
Оттуда в пруду видны уточки.
– Малютка Тим...
It's a spot on the hill.
You can see the ducks on the river.
Tiny Tim...
Скопировать
Нет, но я настолько осмелел, что начал читать что-то вроде:
"У Мэри был барашек, и уточка была.
Она на полочку их поставила, и упадут ли всё ждала".
No, I was that desperate. I started throwing in things like,
"Mary had a little lamb, she also had a duck.
"She put them on the mantelpiece to see if they'd fall off."
Скопировать
- Почему ты решил срезать эмблему?
- На ней была уточка.
Скажите... когда вы впервые поняли... что книга "Мужчины уже не в моде?" станет бестселлером?
- Scotch and soda.
- Yeah, I knew you'd remember.
Oh, Mary, I just can't get over how you look. Terrific! A-1 terrific.
Скопировать
Я говорю: есть ещё хорошие места подальше.
Вы случайно уточку не потеряли?
Ой, какая красивая!
I said there are even better places not far away.
Do you happen to have lost a duck?
Oh, how beautiful!
Скопировать
- Ладно. Не буду.
- Бедные уточки.
Несчастные создания.
Yeah.
Poor ducks.
Poor, poor creatures.
Скопировать
- Да, это мой весенний дизайн.
Я думала о нарциссах, уточках и кроликах.
Отлично.
– Yes, it's my spring look.
I thought lots of daffodils and duckies and bunnies.
Great.
Скопировать
- Но утка практически готова.
- А уточка никого ждать не будет.
- Вон.
- But the duck's almost ready.
- And ze duck waits for no one.
- Out.
Скопировать
Я просто так сказала...
В любом случае, вот эта с маленькими уточками.
О, посмотри-ка, маленькие уточки.
I know. I'm just saying...
Anyway, this one has little ducks on it.
Oh, look at the little ducks.
Скопировать
В любом случае, вот эта с маленькими уточками.
О, посмотри-ка, маленькие уточки.
А эта...
Anyway, this one has little ducks on it.
Oh, look at the little ducks.
This one's
Скопировать
Или зонт, если идет дождь?
Я заполнил его бутылками, тряпками, деревянными уточками, занавесками, вентиляторами...
Кажется, что я никогда не захочу покинуть его.
Or an umbrella if it rains?
I have filled it with bottles, rags, wooden ducks curtains, fans
It seems I never want to leave it
Скопировать
Или зонт, если идет дождь?
Я заполнил его бутылками, тряпками, деревянными уточками, занавесками, вентиляторами...
Кажется, что я никогда не захочу покинуть его.
Or an umbrella if it rains?
I have filled it with bottles, rags, wooden ducks, curtains, fans
It seems I never want to leave it
Скопировать
- Лёвушка.
Милая уточка.
У тебя... у тебя две косички.
- Lyova dear/
My dear duckling/
You have/// two braids/
Скопировать
Зато у нас есть уточка.
- Уточка?
- Ага!
Still, at least we got the duck.
- The duck ?
- Yeah !
Скопировать
- Это моя малышка!
- Смотри, моя прелестная уточка! Вкусная пища!
Ням-ням! Угости меня!
That's my baby
Oh look, Nubbleguck - tasty treats
Yum yum - give me some
Скопировать
Ладно, слушай.
Насос, встань сюда, уточка сюда.
Ноги, ты с уточкой.
All right, listen up.
I need Pump Boy here, Ducky here.
Legs, you're with Ducky.
Скопировать
Насос, встань сюда, уточка сюда.
Ноги, ты с уточкой.
Круглый Боб и я не сдвинемся, пока не получим сигнал.
I need Pump Boy here, Ducky here.
Legs, you're with Ducky.
RollerBob and I don't move 'til we get the signal.
Скопировать
Не за тем парнем.
Зато у нас есть уточка.
- Уточка?
To the wrong bloke.
Still, at least we got the duck.
- The duck ?
Скопировать
И однажды ... он вдруг стал гладить мою коленку и сказал:
"Ах ты серая уточка".
И вышел за сигаретами.
And one day/// he suddenly patted my knee and said:
"Oh, you/// ///gray duckling/"
And he stepped out to buy cigarettes/
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов уточка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уточка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение