Перевод "addis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение addis (адес) :
ˈadɪs

адес транскрипция – 30 результатов перевода

- In an add in the local paper.
You think that the guy from add is your prince charming?
Sounds nice over the phone.
- Правда?
Где ты его нашла? - В рекламном объявлении.
По телефону он показался мне культурным.
Скопировать
Here starts the prince's principate.
I'll call this place Addis Ababa.
I'll change it all.
Здесь находятся мои владения.
Я назову это место Аддис Абеба.
Я всё поменяю.
Скопировать
It has been very hard.
5 hour flight, 6 hours on the camel and 8 hours train travel from Addis Ababa.
I know, your lawyer told me.
Было очень тяжело:
...5 часов в самолёте, 6 - на верблюде, 8 - в поезде. Я из Аддис-Абебы.
Я знаю, твой адвокат мне сообщил.
Скопировать
I say we should start again.
Abbott, Addis, Agusto...
Albus, Aldus, Alexander...
Звонил ей дважды. Никто не ответил.
Пожалуй, нам стоит начать сначала.
Эбботт, Эддиссон, Августо, Альбертс,..
Скопировать
We're from the Washington Post...
Abbott, Addis, Agusto, Albus...
Is there something that strikes you as odd about this? - What? - It's almost like there's a pattern... to the way they're not talking.
У меня не было достаточного ощущения для этого. Хотел бы, чтобы было.
Ирен Эммонс. Мы встречались с ней?
Есть что-то странное в том, что все они не хотят говорить.
Скопировать
Isn't that bullshit?
ADD is a controversial subject.
Is it a disease, or a way for psychologists to line their pockets?
Чем не бред?
- Дефицит внимания - проблема многогранная.
- Так это болезнь - или психологи просто нажиться хотят?
Скопировать
that is, besides deers that are noble animals, you talk copiously of ticks, of fleas, of a certain number of repugnant little animals of this kind.
What I want to add is that animals have been very useful in your writings, starting with Anti-Oedipus
So I would like to know a bit more clearly what is your relationship to animals.
Не считая хищников, животных благородных, ты много говоришь о клещах, вшах, и других неприятных мелких тварях.
И я хочу добавить, что животные в "Анти-Эдипе" иллюстрируют важный концепт "становления животным".
Я хочу поподробнее узнать о твоём отношении к животным.
Скопировать
His parents are away for the weekend and he's got satellite.
Dougal, he lives in Addis Ababa.
- What about Dick Byrne?
Его предки уехали на выходные, дом в его распоряжении, и у него есть кабельное.
Дугал, он живет в Аддис-Абебе.
- Тогда, может к отцу Берну?
Скопировать
Yes, he does.
But, he doesn't want to move to Addis Abeba.
He'll change his mind.
Да, звонит.
Но он не хочет переезжать в Аддис-абебу.
Он передумает.
Скопировать
And what do we say to our sister?
Welcome to Addis Tesfa, Hirut!
Very good!
И что мы скажем нашей сестре?
Добро пожаловать, Хирут!
Очень хорошо!
Скопировать
- Hey, can I ask you a question?
- The Capital of Ethiopia is Addis Ababa.
What?
- Слушай, могу я задать вопрос?
- Столица Эфиопии - Аддис-Абеба.
Что?
Скопировать
Fine looking gentleman.
He lived from 1844 to 1913, but 'round about the 1890s, he was showing some people around Addis Ababa
- What, he was emperor and tour guide?
Приятный джентльмен.
Жил в 1844-1913 годы. Году в 1890 он показывал приезжим Аддис-Абебу, столицу Эфиопии/Абиссинии.
Император и гид одновременно?
Скопировать
He used, one of them anyway, as a throne.
Did he stop being emperor when electricity finally came to Addis Ababa?
And when they eventually brought it, did they go... they go,
-Да.
И перестал быть императором, когда в Аддис-Абебу провели электричество?
А когда пустили ток, ему сказали:
Скопировать
You're a natural raconteur.
I think this is going to be even better than your first book which, i might add, is really saying something
- What's this?
Ты просто превосходный рассказчик.
Я думаю это будет даже лучше чем твоя первая книга которая, я должен добавить, действительно рассказывает о чем то стоящем.
-Что это?
Скопировать
It's my pleasure. Thank you for being on my show.
Leslie, we're here at the Pawnee Municipal Airport, which, I must add, is rather decrepit.
Well, I'm glad you mentioned it.
Очень приятно.
Спасибо, что пришли на моё шоу. Лесли, мы находимся в городском аэропорту Пауни, который, я должен сказать, довольно ветхий.
Что ж, я рада, что вы упомянули об этом.
Скопировать
- Nevada.
Addis Air Force Base, sir.
And you do what there?
- Неваде.
База ВВС в Эддисе, сэр.
И чем вы там занимаетесь?
Скопировать
Staff Sergeant Nora Swan, - Aircraft Structural Maintenance.
- And the accused was your bunkmate at Addis Air Force Base?
- Yes, sir.
Сержант Нора Свон, техобслуживание самолётов.
- У вас с обвиняемой были соседние койки на базе ВВС в Эддисе? - Да, сэр.
- И что делала ваша соседка в то утро?
Скопировать
A planning officer, assistant to Major General Stawell.
Well, that would have been Elizabeth Addis.
Of course, you know her.
Офицера-координатора, помощника генерал-майора Стоувелла.
Должно быть, Элизабет Аддис.
Конечно, вы ее знаете.
Скопировать
I couldn't follow what he was trying to say.
I imagine, by now, you've spoken to Elizabeth Addis.
Yes.
Я не смог расслышать, что он пытался сказать.
Теперь я знаю, что вы разговаривали с Элизабет Аддис.
Да.
Скопировать
You'd better come in.
Mrs Addis did a first-class job.
An external investigation.
Входите.
Миссис Аддис сделала первоклассную работу.
Выдающееся расследование.
Скопировать
First, Alan York, the astronaut, went missing.
Then, there was Tim Addis, heir to the Addis timber fortune.
Followed closely by Colin Andrews, a tech pioneer who was last seen jogging in Seward Park.
Сперва пропал астронавт Алан Йорк.
Затем Тим Эддис, наследник древесной компании Эддис.
Еще спустя какое-то время Колин Эндрюс, тех-новатор, которого в последний раз видели на пробежке в парке Сьюард.
Скопировать
Kayla, tell Agent Bozzio.
Addis disappeared?
I was in my bedroom, and I kind of looked out, and I saw, like, this man, and he was putting a body in the trunk of his car.
Кайла, расскажи Агенту Боззио.
Ну, типа, о той ночи, когда исчез мистер Аддис?
Я была в своей спальне, и, типа, выглянула в окно. и, короче, увидела этого парня. Он заталкивал тело в багажник своей тачки.
Скопировать
See, we live in Olympic Hills.
Tim Addis was our next door neighbor.
Tim Addis.
Видите ли, мы живём на Олимпийских Холмах.
Тим Эддис был нашим соседом.
Тим Эддис.
Скопировать
- Which I'm fine with, I might add. -(CHUCKLES)
So Kayla Dillon said she saw Major putting Tim Addis' body into a car from her bedroom window.
We took this angle yesterday.
Я не против, если что.
Кайла Диллон утверждает, что видела из окна своей спальни, как Мейджор заталкивал тело Тима Эддиса в свою машину.
Фото с этого ракурса мы сняли вчера.
Скопировать
We took this angle yesterday.
But this... ls a screen grab from a news report last year, when Tim Addis was first reported missing.
That is Kayla's window.
Фото с этого ракурса мы сняли вчера.
Но... Вот кадр из прошлогодних новостей, Когда Тим Аддис только был объявлен пропавшим.
Вот здесь окно Кайлы.
Скопировать
-(STAMMERS) You have to let me...
-"Tim Addis.
"Monday. Wednesday.
– Позволь мне..
– "Тим Эддис".
"Понедельник.
Скопировать
No.
He's Tim Addis.
One of your first victims.
Нет.
Это Тим Эддис.
Один из твоих жертв.
Скопировать
Tim Addis was our next door neighbor.
Tim Addis.
Victim number two.
Тим Эддис был нашим соседом.
Тим Эддис.
Жертва номер два.
Скопировать
You're like the League of Nations in '36, just hoping the Abyssinian crisis resolves itself.
That's the lesson you draw from the fall of Addis Ababa?
Raymond, you sound so naive.
Вы напоминаете Лигу наций в 36-м году... Просто надеетесь, что абиссинский кризис разрешится сам собой.
Такой урок вы извлекли из падения Аддис-Абеба?
Рэймонд, вы так наивны.
Скопировать
Hi.
Addis.
The new trainer.
Привет.
Я пришёл к мистеру Аддису.
Новый тренер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов addis (адес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы addis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение