Перевод "moms help" на русский
Произношение moms help (момз хэлп) :
mˈɒmz hˈɛlp
момз хэлп транскрипция – 31 результат перевода
This beats homework.
Some moms help their kids with homework, you do this.
Nice shot. I like it.
Это лучше, чем учить уроки.
Некоторые матери помогают своим детям учить уроки. А ты вот чем занимаешься.
- Хороший бросок.
Скопировать
But Santa gets very busy this time of year.
Sometimes he has to ask moms and dads to help out.
No, it's not that important.
Но Санта очень занят в это время года.
Иногда он даже обращается за помощью к мамам и папам.
Нет, это не так важно.
Скопировать
Vegas Vinnie is a fairy tale, Would.
Doodle moms tell it to doodle kids to help them go to sleep.
It could all be true.
Вегас Винни, это просто сказка.
Мультяшные мамы рассказывают её мультяшным детям, когда те ложатся спать.
Всё может быть правдой.
Скопировать
This beats homework.
Some moms help their kids with homework, you do this.
Nice shot. I like it.
Это лучше, чем учить уроки.
Некоторые матери помогают своим детям учить уроки. А ты вот чем занимаешься.
- Хороший бросок.
Скопировать
What would you suggest?
Tell Wendt you understand he didn't support the childcare tax credit when there's no help for stay-at-home
He's on Ways and Means.
Что бы ты предложил?
Скажите Вендту, что Вы понимаете, что он не хотел поддерживать налоговой кредит на уход за ребёнком, когда нет помощи для сидящих дома матерей, поэтому он должен найти какую-то лазейку доводов, чтобы мы могли сойтись на плате обоим.
Он в бюджетном комитете.
Скопировать
That's what so humiliating.
Other moms don't need help.
Other moms make it look so easy.
Это и обидно.
Другим матерям помощь не нужна.
Другие матери сами справляются.
Скопировать
She just get on her horse and come with it.
I done did everything I can for you and yours, but from here on, your moms can't do nothing to help.
All right?
Она сама собралась и пошла.
Я всегда делал все, что мог, для тебя и твоей родни... но с этого момента твоя мама ничем тебе помочь не сможет.
Ясно?
Скопировать
- Who... who wouldn't want to make their life better?
Using trance as a tool, N.L.P. can help everyone from insomniacs, soccer moms, to high-powered executives
Anyone who wants to improve his life.
— А кто не хочет улучшить свою жизнь?
Используя транс в качестве инструмента, с помощью НЛП можно принести пользу каждому от страдающих бессоницей и домохозяек до влиятельных директоров, курильщиков и борющихся с лишним весом.
Каждому, кто хочет улучшить свою жизнь.
Скопировать
- Thanks.
Their moms are going to help us find the body?
They're not coming to help them find the body.
- Спасибо.
Их матери собираются помочь нам найти тело?
Они придут не помогать им искать тело.
Скопировать
Hello, if you need a pill, call Kelsey... after she and Jesus had sex.
I couldn't help, so I guess they went to your moms.
Oh, you didn't know?
Привет, если тебе нужна таблетка, позвони Келси... после того, как у них с Хесусом случился секс.
Я не смогла помочь , так что, думаю, они пошли к твоим мамам.
О, ты не знала?
Скопировать
She should be.
But she knows you were just trying to help out your moms.
We need that money.
Ей стоило бы.
Но она понимает, что ты пытался выручить маму.
Нам эти деньги нужны.
Скопировать
Come on.
What is it gonna take for you to help me convince Moms that I should get Brandon's room?
- Tommy, I'll have that.
Да, ладно.
Что мне сделать для тебя, чтобы ты помогла убедить мам, что я должен переехать в комнату Брэндона?
- Томми, я возьму это.
Скопировать
- Until they're 7.
After that, we're all moms and dads, so the kids choose elders to help them find their path.
A little young to be making those kinds of decisions, no?
- Да, пока им не исполняется 7.
После этого мы все — родители, так что дети выбирают старших, которые помогут им найти свой путь.
Не рановато ли для принятия таких решений?
Скопировать
That because of her dad... someone died.
I couldn't help speaking my mind to their moms.
Mom, don't send her there. Wait until I'm back.
Что из-за ее папы умер человек.
У меня аж глаза на лоб полезли. Ну я и сказала их матерям пару ласковых.
Не води Суджин в сад, пока я не приеду.
Скопировать
Help that dad make his decision?
Help those moms find a little bit of comfort?
April, if you don't like it, that is your problem.
Помочь отцу принять решение?
Помочь тем матерям успокоиться?
Эйприл, если тебе что-то не нравится - это твоя проблема.
Скопировать
Dimo!
Help!
Get me out of here!
Димо!
На помощь!
Вытащите меня отсюда!
Скопировать
Get me out of here!
Help!
Grandpa!
Вытащите меня отсюда!
Помогите!
Дедушка!
Скопировать
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
We have an immediate 5-7 with full priority.
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
У нас код 5-7 С полным приоритетом,
Скопировать
Remain within station limits.
I think I'll go over to flight control and help them set up that deflector.
Yes, the sooner the better.
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Я наверное пойду в отсек управления полетом И помогу им установить дефлектор,
Да, чем скорее, тем лучше,
Скопировать
The two of us might have saved the boy but you had to do it alone.
I could've been of some help.
You could risk your life, but not as my senior officer.
Мы вместе могли бы спасти мальчика Но вы решили сделать это в одиночку,
Я мог бы помочь.
Ты можешь рисковать своей жизнью, Но не в качестве моего старшего офицера,
Скопировать
This is Echo.
Gamma 1 we need help.
This is Echo.
Это база Эхо.
Гамма 1 нам нужна помощь
Это база Эхо.
Скопировать
22 hours.
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
ВЕДУЩИЙ: 22:00
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Скопировать
The dark areas look solid.
We have to have help.
You could try landing on it Rod.
Темные участки выглядят твердыми
Мы можем помочь вам,
Вы сможете попытаться сесть туда, Род,
Скопировать
Pull out, retro!
God help us.
Listen Magivers, Werner, try to get out of there.
Задействуй ДМП!
Господи помоги нам
Послушайте Магайверс, Вернер Попробуйте выбраться оттуда
Скопировать
I see you're traveling alone.
Please, could you help me start this piece of junk?
- Help start the motorcycle?
- Здравствуйте! Я вижу вы один едете.
Помогите мне, пожалуйста, завести этот драндулет.
- Завести мотоцикл?
Скопировать
Please, could you help me start this piece of junk?
- Help start the motorcycle?
- Yes, can't do it alone.
Помогите мне, пожалуйста, завести этот драндулет.
- Завести мотоцикл?
- Да.
Скопировать
- People are friends to one another.
If you were in trouble - I'd help.
Together we work at a common goal:
- Человек человеку друг. - О, точно.
Случилась со мной беда - ты мне помог.
Случись с тобой - я помогу. А вместе делаем общее дело:
Скопировать
What about you?
Help yourself.
The coffee!
Ну а ты что же?
Выбирай.
Кофе!
Скопировать
Yes.
Will you help me?
I don't know what to do.
Да.
Хочешь мне помочь?
Я не знаю, что мне делать.
Скопировать
And I know where to find it.
If they would help me catch him I'd divide it four ways, like a brother.
$1000 each.
И я знаю, где его найти.
Если бы они помогли мне его поймать, я бы поделил на всех поровну, по-братски.
$1,000 каждому.
Скопировать
-Don't touch him!
-We may be able to help.
-It's nothing to worry about.
Не трогай его!
Мы сможем помочь.
Не о чем беспокоиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов moms help (момз хэлп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moms help для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить момз хэлп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
