Перевод "фридайвинг" на английский
Произношение фридайвинг
фридайвинг – 6 результатов перевода
Из нас получился странный дуэт ныряльщиков.
Чтобы снять идеальную охоту, мне пришлось подстраивать свои навыки ныряния с аквалангом под фридайвинг
Наша плавучесть, наши навыки плавания, наши поиски еды, и, наконец, его удачная ловля рыбы, всё это должно было развиваться совместно.
We really made for a bizarre dive duo.
To capture the perfect hunt, I had to match my scuba-dive skills with those of Sulbin's free-diving.
Our buoyancy, our swimming, our search for food, and, finally, his successful capture of a fish, all had to evolve together.
Скопировать
- И за тебя, мужчину, плавающего с акулами.
- Ещё я увлёкся фридайвингом.
- Правда?
- And to you, a man who swims with sharks.
- Also starting free diving.
- Really?
Скопировать
Затонувшие сокровища?
Фридайвинг.
- Ага, я рассказывала ему истории, о том, что было до того, как мы вернулись в Штаты.
"Sunken treasures"?
The dive shop. Yeah, I've been telling him stories about being down there before we came back to the States.
You've become kind of like a mythological hero to him.
Скопировать
Из нас получился странный дуэт ныряльщиков.
Чтобы снять идеальную охоту, мне пришлось подстраивать свои навыки ныряния с аквалангом под фридайвинг
Наша плавучесть, наши навыки плавания, наши поиски еды, и, наконец, его удачная ловля рыбы, всё это должно было развиваться совместно.
We really made for a bizarre dive duo.
To capture the perfect hunt, I had to match my scuba-dive skills with those of Sulbin's free-diving.
Our buoyancy, our swimming, our search for food, and, finally, his successful capture of a fish, all had to evolve together.
Скопировать
- И за тебя, мужчину, плавающего с акулами.
- Ещё я увлёкся фридайвингом.
- Правда?
- And to you, a man who swims with sharks.
- Also starting free diving.
- Really?
Скопировать
Затонувшие сокровища?
Фридайвинг.
- Ага, я рассказывала ему истории, о том, что было до того, как мы вернулись в Штаты.
"Sunken treasures"?
The dive shop. Yeah, I've been telling him stories about being down there before we came back to the States.
You've become kind of like a mythological hero to him.
Скопировать