Перевод "чувиха" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение чувиха

чувиха – 30 результатов перевода

- Девушка?
- Чувиха. - Да нет, по-английски, ну?
- О, ес, герл!
- A broad.
- No. in English?
- O yes, yes - girl.
Скопировать
Ты свалила?
Клево, чувиха!
Тебе есть, где тусоваться?
You're running away?
Way to go, sister!
You have a place to go?
Скопировать
Заткнись ты там, лучше б ты ремонтировала дом!
Не возможно с этой новой чувихой и ее песнями!
И так, и раз, и как учили и остановиться!
Shut up over there! It's quieter on a construction site!
I can't take that new chick and her singing!
Now jump backwards! And stop!
Скопировать
У тебя еще одна семья?
Так, что нового, чувиха? ?
Я пыталась выиграть билеты на концерт Мэнсона.
You've got another family?
So, what's a-happening, dude?
I was trying to win Marilyn Manson tickets.
Скопировать
№10- Чувак. №9-
Чувиха.
№8- Нафиг. №7-
Number 10: "CHUMP"
Number 9: "CHUMPETTE"
Number 8: "YOURS"
Скопировать
Проснись!
Эй, чуваки и чувихи, вы вытащили бомбу?
Могу я снова произносить слово, которое люблю произносить?
Wake up!
Hey chumps and chumpettes! Did you get the bomb out?
Can I go back to saying the word I love to say?
Скопировать
- Открой 40-ю страницу.
Клёвые чувихи!
Слушай, козёл, оторвался и хватит. Не то, знаешь что?
Well--Well, then, turn to page 54. Oh.
Hey, nice.
Listen, asshole, you've had your fun, now you better stop or else.
Скопировать
Я говорю: "Не может быть!"
Эй, Лиза, чувиха.
Я, типа, поражена.
And I'm, like, "No way--"
Hey, Lisa, man.
I'm, like, so impressed.
Скопировать
- ћы были сногшибательны!
- ƒа, чуваки и чувихи, высша€ лига по надиранию задниц вернулась в город. - ќ да!
лассно!
We were awesome, bros. Awesome!
Yes, dudes and dude-ettes... major league butt-kicking is back in town.
Awesome!
Скопировать
Адрианна.
Ёу, кто-нибудь, уберите отсюда эту чувиху, пока она не украла и мои песни!
- Эй-эй!
Honey, I'm just scared.
I mean, you don't have time to see our best friends for dinner, maybe you're not gonna have time for us.
I know.
Скопировать
Устроились, а?
- Куда едете, чувихи?
- Куда глаза глядят.
I'll watch everything else.
- How far are you going, man?
All the way.
Скопировать
"Ты страшный."
Да или ты на хуй, чувиха.
Идите вы все на хуй.
"You're spooky."
Fuck you, man.
Fuck you all.
Скопировать
Да.
Да что с тобой, чувиха?
Прояви хоть, блять, немного уважения к мертвым
Yes.
What's wrong with you, man?
Show some fucking respect for the dead.
Скопировать
- Я чувствую тебя.
Ну и что это за чувиха?
Она покруче всех наших сучек из лицея.
I can feel you.
What happened with that chick?
She was hotter than all the other bitches combined.
Скопировать
Попробуем подцепить?
Теперь, когда я жених, я не нервничаю, когда толкую с симпотными чувихами.
Ребята, да помогите же мне.
should we go try to talk to her?
Sure. Being engaged, I'm not nervous talking to pretty girls anymore.
could you guys help me?
Скопировать
Да, да, очень похожи. Если не считать, что у неё классные буфера. А твои похожи на сиськи старого орангутанга.
Прикол, чувиха.
Подвесить тебя вниз головой, сможешь сама облизать.
Yeah, y'all look just alike, except she got some perfect boobs, and yours look like them old orangutan titties.
Shit, son!
Got to put you in the full nelson to lick them.
Скопировать
Пойду, напишу Типпер*. Типпер "Самосвал" Гор, боролась против хэви-метал
Крутая чувиха.
Увидимся, парни.
I'm gonna go on inside and write to Tipper.
Great gal. See you guys later.
Bye Pam.
Скопировать
В точку!
Чувиха!
Это не смешно!
Good one!
Dude!
That's not funny!
Скопировать
Там было нет так темно остановите. остановите это...
Чувиха!
Рейвен, ты чё делаешь-то?
It was...no...so dark...make it stop...make it stop...
Dude!
Raven, what did you do?
Скопировать
Просто иди и поговори.
- Нет, чувиха. - Да ты уже полжизни как в неё влюблён...
Я в курсе.
Go talk to her. - No, dude.
- You've been in love with this girl forever.
I know that.
Скопировать
Майкл, ты же знаешь, что я не ношу трусы.
Заканчивай, чувиха, ты же моя сестра.
Я специально сказал ей, чтобы вызвать твоё отвращение.
Michael, you know I don't wear underwear.
Come on, man, you're my sister.
I just told her to say that to gross you out. Burn !
Скопировать
Сожри-ка это!
Чувиха! Когда это ты научилась так стрелять глазками?
Кажется, только что.
Devore it!
Dude, since when your eyes do this?
Since now.
Скопировать
Сиди неподвижно, в общем. "
Короче, чувиха ждет.
Час ждет, два, три.
"Stay still."
The girl waits.
One hour, two hours, three.
Скопировать
Скажем так, я тут него занимаюсь серфингом.
- Клево, чувиха.
- Нет, в Интернете.
Shall we just say that I've been doing a little bit of surfing.
- Radical dude.
- No, on the internet.
Скопировать
НАБЕРЕЖНАЯ СЕНы
Зацени чувиху!
Блин, вот это жопа!
[♫♫♫]
Check that thong!
Honey's got an ass like a peach.
Скопировать
У меня на съёмках была интрижка с Сесилом.
Интрижка... брось, чувиха.
Ты ему женой на съёмках была.
I had a set crush on Cecil.
Set crush, nigga please.
You were his set wife.
Скопировать
Короче.
Я не знаю, в каком прекрасном мире будущего вы живёте, но в мире, где живу я - чувихе нужен ствол.
Но ты не можешь обойти вниманием факт, что люди, которые носят оружие, больше рискуют быть застреленными, чем те, кто его не носит.
Look.
I don't know what futuristic utopia you live in, but the world I live in... A bitch need a gun.
You can't get around the fact that people who carry guns ... tend to get shot more than people who don't.
Скопировать
Блин.
Что у тебя с этими чувихами, которые на тебя так запали?
Это Лайла и Лили.
Fuck.
Now, what's up with those two sluts that are obsessed with you?
They're Lila and Lily.
Скопировать
Знаю ли? -Да.
Слушай, может, ты живёшь в какой-то утопии,.. ...но в моём жёстком мире чувихе нужна пушка.
Ты же не будешь возражать,.. ...что вооружённые люди чаще ловят пулю, чем безоружные?
Do I know?
Look I don't know what futuristic utopia you live in but the world I live in a bitch need a gun.
You can't get around the fact that people who carry guns tend to get shot more than people who don't.
Скопировать
Я бы мог жевать их, пока бы меня не начало тошнить.
Но ты, черт возьми, у тебя же уже есть чувиха с волосами, которые можно жевать.
Что?
I wanna chew on it till I make myself sick.
But you, well, gee whiz, Chuck, you already have hair to chew on.
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чувиха?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чувиха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение